주일 설교(Sunday Sermon)


MOVE TO TOP
성도가 맺는 열매 (요 15:1-8 요일 4:7-11) 4/29/24

1. 하나님은 그리스도 예수 안에서 자신을 드러내주셨습니다. “그의 독생자를 세상에 보내심으로 우리에게 자신을 나타내셨으니 이는 그로 말미암아 우리를 살리려 하심이라”(요일 4:9, 16). 육체로 오신 예수 그리스도는 십자가 죽음과 부활로 죄인들이 다시 사는 길을 내셨습니다. 우리가 이 복음을 믿고 주님께 속한 사람이 되었습니다. 또한 우리의 연약함을 도와주시는 성령과 함께 그리스도께서 하신 구원의 일을 드러냅니다. 세례와 성찬을 통하여 주님과 하나가 된 우리들은 주님께서 우리 안에서 행하시는 구원의 일을 세상에 드러내는 사람들입니다.

2. “나는 참 포도나무요 내 아버지는 농부라. 무릇 내게 붙어 있어 열매를 맺지 아니하는 가지는 아버지께서 그것을 제거해 버리시고 무릇 열매를 맺는 가지는 더 열매를 맺게 하려 하여 그것을 깨끗하게 하시느니라.”(요 15:1-2). “내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에 붙어 있지 아니하면 스스로 열매를 맺을 수 없음 같이 너희도 내 안에 있지 아니하면 그러하리라.”(요 15:4). “내가 아버지의 계명을 지켜 그의 사랑 안에 거하는 것 같이 너희도 내 계명을 지키면 내 사랑 안에 거하리라. 내 계명은 곧 내가 너희를 사랑한 것 같이 너희도 서로 사랑하라 하는 이것이니라.”(요 15:10,12). 이 말씀은 성도가 맺어야 하는 열매는 사랑의 열매라는 것을 가르칩니다. 하나님을 사랑하고 이웃을 자기 몸처럼 사랑하는 것이 계명의 완성이기 때문입니다.

3. 이사야는 공의와 정의를 행하지 못하는 열매 없는 사람들을 비판했습니다. “만군의 여호와의 포도원은 이스라엘 족속이요 그가 기뻐하시는 나무는 유다 사람이라. 그들에게 정의를 바라셨더니 도리어 포학이요 그들에게 공의를 바라셨더니 도리어 부르짖음이었도다.”(사 5:7). 자기 욕심을 위해서 서로의 것을 힘으로 빼앗는 지도자들 때문에 백성들은 슬퍼하고 한탄했습니다. 그들은 서로 사랑하라는 하나님의 계명을 무시한 것입니다. 하나님은 이들이 드리는 제사를 기뻐하지 않았습니다. “헛된 제물을 다시 가져오지 말라 분향은 내가 가증히 여기는 바요 월삭과 안식일과 대회로 모이는 것도 그러하니 성회와 아울러 악을 행하는 것을 내가 견디지 못하겠노라.”(사 1:13). 그들의 종교적인 열심마저 거부하신 것입니다.

4. 사랑은 성도가 맺어야 할 열매이며 율법의 완성입니다. 공의와 정의는 사랑을 표현하는 방법입니다. “간음하지 말라, 살인하지 말라, 도적질하지 말라, 탐내지 말라 한 것과 그 외에 다른 계명이 있을지라도 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라. 사랑은 이웃에게 악을 행치 아니하나니 그러므로 사랑은 율법의 완성이니라.”(로마서 13:9, 10). 예수님도 이런 열매를 원하셨고 그것을 위해서 기도를 가르쳤고 기도의 응답을 약속했습니다. 우리가 주님 안에 있다면, 그의 말씀에 순종한다면, 그의 뜻대로 기도한다면 사랑의 열매를 맺어야 합니다.

5. 성령으로 충만한 빌립이 이디오피아 여왕 간다게의 국고를 맡은 관리에게 복음을 전했습니다. 그 관리는 예루살렘에서 예배하고 돌아가는 길이었는데 마침 선지자 이사야의 글을 읽고 있었습니다. 이때 성령께서 빌립에게 그에게 가까이 가라고 명령했습니다. 빌립이 그에게 다가가 읽는 것이 무슨 의미인지를 아느냐고 질문했습니다. 그가 읽은 성경은 이사야 53장의 고난당하는 메시아에 관한 글이었습니다. ‘그가 도살자에게로 가는 양과 같이 끌려갔고 털 깎는 자 앞에 있는 어린 양이 조용함과 같이 그의 입을 열지 아니하였도다. 그가 굴욕을 당했을 때 공정한 재판도 받지 못하였으니 누가 그의 세대를 말하리요. 그의 생명이 땅에서 빼앗김이로다.’

6. 그는 말씀에 나오는 사람이 이사야인지 다른 어떤 사람인지 궁금했습니다. 이사야는 예수님이 오시기 전 700년 전에 고난당하는 메시아를 예언했습니다. 이사야는 예수님이 십자가에서 고난을 당함으로 죄인들을 다시 살게 할 것을 예언했습니다. 빌립은 이사야의 글로부터 시작하여 메시아로 오신 예수 그리스도의 십자가와 부활의 복음을 전했습니다. 그 관리는 물 있는 곳에 이르러 세례를 받고 그리스도에게 속한 사람이 되었습니다. 빌립의 자세한 복음제시를 통하여 그가 주님을 믿게 된 것입니다.(행 8:35-38). 성령께서는 이처럼 그리스도의 복음을 전하여 다른 사람이 구원받게 하는 일에 성도들을 사용하십니다.

7. “오직 이것을 기록함은 너희로 예수께서 하나님의 아들 그리스도이심을 믿게 하려 함이요 또 너희로 믿고 그 이름을 힘입어 생명을 얻게 하려 함이니라.”(요 20:31). 성경은 독자로 하여금 예수 그리스도를 알게 하고 그를 구주로 믿어 구원을 받게 하는 책입니다. 성도는 예수 그리스도를 믿고 구원받은 증거를 생활을 통하여 드러내는 사람입니다. 그러니 우리들은 예수님에 대하여 분명하게 설명해줄 수 있어야 합니다. 예수 그리스도의 복음을 전하여 듣는 사람들이 생명을 얻게 하는 것이 성경의 목적이고 교회가 하는 일이며 성도들이 살아가는 삶의 이유입니다. 이것이 사랑을 실천하는 일이며 성도가 맺어야 할 열매입니다.

8. 예수 그리스도는 우리를 구원하신 주님이며 우리 몸과 영혼의 주인이십니다. 그리스도와 한 몸이 된 우리들은 그리스도를 전하여 듣는 사람이 생명을 얻게 하는 사랑의 열매를 맺어야 합니다. 그 열매는 우리 능력이 아닌 주님 자신이 맺게 하는 것입니다.(요 15:3-5). 그래서 빌립이 성령의 지시를 받고 전도의 기회를 얻은 것처럼 우리들이 성령 안에 깨어있기를 노력하는 것입니다. 가지가 나무로부터 수액을 공급 받아 열매를 맺듯이 우리들도 주님 안에 거하며 사랑의 열매를 맺어 하나님을 기쁘게 하기를 바랍니다. 우리교회의 모든 행사와 모임들은 우리가 주님과 하나가 되었다는 것을 증명하고 전하는 방법들입니다. 우리 모두에게 풍성한 열매를 맺게 하는 주님의 은혜가 넘치기를 바랍니다.

Fruit of the Saints (John 15:1-8, 1 John 4:7-11)

1. God revealed himself in Christ Jesus. He “made himself known to us by sending his only begotten Son into the world, that we might live through him” (1 John 4: 9, 16). Jesus Christ, who came in the flesh, made a way for sinners to live again through his death on the cross and resurrection. We have become people who believe in this gospel and belong to the Lord. It reveals the work of salvation done by Christ along with the Holy Spirit who helps us in our weaknesses. We who have become one with the Lord through baptism and the Eucharist are the ones who reveal to the world the work of salvation that the Lord does in us.

2. “I am the true vine, and my Father is the husbandman. Every branch in me that does not bear fruit the Father takes away, and every branch that bears fruit he purifies, that it may bear more fruit” (John 15:1-2). “Abide in me, and I in you. Just as a branch cannot bear fruit of itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in me” (John 15:4). “If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and remain in his love. “My commandment is this: Love one another, just as I have loved you” (John 15:10,12). The fruit that believers must bear is the fruit of love. This is because loving God and loving one’s neighbor as oneself is the fulfillment of the commandments.

3. Isaiah criticized fruitless people who cannot practice righteousness and justice. “The vineyard of the Lord Almighty is to the house of Israel, and the trees in which he delights are to the people of Judah. “He looked for justice from them, but it turned out to be violence; he looked for justice from them, but it turned out to be a cry” (Isaiah 5:7). Many people were saddened and lamented because of leaders who took what others had by force for their own greed. They ignored God’s commandment to love one another. God was not pleased with the sacrifices they offered. “Bring no more vain sacrifices; incense is an abomination to me; so are the new moons, the Sabbaths, and the assembly of great assemblies; I cannot bear to do evil with a sacred assembly.” (Isaiah 1:13) He even rejected their religious zeal.

4. Love is the fruit that believers must bear and is the fulfillment of the law. Justice are ways to express love. “You shall not commit adultery, you shall not murder, you shall not steal, you shall not covet, and if there are other commandments, we have heard them all in this commandment: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ “Love does no evil to his neighbor; therefore love is the fulfillment of the law” (Romans 13:9, 10). Jesus also wanted this kind of fruit, taught prayer for it, and promised answers to prayer. If we are in the Lord, if we obey His words, and if we pray according to His will, we must bear the fruit of love.

5. Philip, filled with the Holy Spirit, preached the gospel to the official in charge of the treasury of Candace, Queen of Ethiopia. The official was on his way back from worship in Jerusalem and was reading the writings of the prophet Isaiah. At this time, the Holy Spirit commanded Philip to approach him. Philip approached him and asked him if he knew what reading meant. The Bible he read was about the suffering Messiah in Isaiah chapter 53. ‘He was led like a sheep to the slaughter, and as a lamb before its shearers is silent, so he did not open his mouth. When he was humiliated, he was not given a fair trial; who will speak of his generation? His life is taken away from the earth.’

6. He wondered whether the person mentioned in the Word was Isaiah or someone else. Isaiah prophesied a suffering Messiah 700 years before the coming of Jesus. Isaiah prophesied that Jesus would bring sinners back to life by suffering on the cross. Philip explained that he was the Messiah and, starting from the writings of Isaiah, preached the gospel of Jesus’ cross and resurrection. When the official came to the water, he was baptized and became a member of Christ. Through Philip’s detailed presentation of the gospel, he came to believe in the Lord (Acts 8:35-38). In this way, the Holy Spirit uses believers to spread the gospel of Christ so that others may be saved.

7. “But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name” (John 20:31). The Bible is a book that helps readers come to know Jesus Christ and receive salvation by believing in him as their savior. A saint is a person who believes in Jesus Christ and shows evidence of salvation through his or her life. So, as believers, we must be able to explain Jesus clearly. The purpose of the Bible, the work of the church, and the reason for the lives of believers is to spread the gospel of Jesus Christ so that those who hear it can gain life. This is the practice of love and the fruit that believers must bear.

8. Jesus Christ is the Lord who saved us and is the owner of our body and soul. We who have become one body with Christ must bear the fruit of love by preaching Christ so that those who hear it can gain life. The fruit is produced by the Lord Himself, not by our own ability (John 15:3-5). So, just as Philip received instructions from the Holy Spirit and had the opportunity to evangelize, we must try to stay awake in the Holy Spirit. Just as the branches receive sap from the tree and bear fruit, we also hope to please God by living in the Lord and bearing the fruit of love. All events and meetings at our church are ways to prove and confirm that we have become one with the Lord. I hope that the Lord’s grace will overflow with us, allowing us to bear abundant fruit.


MOVE TO TOP
항상 기뻐하려면? (살전 5:16-18) 남선교회 헌신예배 홍남표 목사


항상 기뻐하라
쉬지 말고 기도하라
범사에 감사하라 이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라


MOVE TO TOP
예수 믿는 사람의 회개 (행 2:37-42, 요일 3:7-10) 4/14/24

1. 우리가 신앙생활을 시작하면서 처음 배우는 것은 회개입니다. 회개는 하나님의 본래 계획에서 이탈된 인간의 죄를 아는 것입니다. 또한 우리들이 그동안 죄의 영향력 안에 있었고 하나님과 상관없이 살았다는 것도 깨닫습니다. 자신이 지은 죄에 대한 자각은 물론이고 선조들이 하나님을 떠난 죄에 대해서도 책임을 느낍니다. 회개는 잘못을 인정하는 것에서 시작하여 잘못된 것에서 완전히 돌아서는 것을 말합니다. 인간을 향한 하나님의 창조목적을 알고 원래대로 방향을 돌리는 것을 회개라고 할 수 있습니다.

2. 행 2장에는 성령강림을 경험한 제자들이 낮부터 술에 취했다는 비난을 받았습니다. 그들이 성령의 일하심을 따라 다른 언어로 말했기 때문입니다. 흩어져 살던 유대인과 이방인 개종자들이 절기를 지키려고 예루살렘에 왔다가 자기들이 사는 지역의 언어로 말하는 것을 들었습니다. 베드로는 이것을 술 취한 것이 아니라 성령의 역사라고 설명하며 예수 그리스도가 부활하신 주님이라고 전했습니다. 이 일은 성령께서 다른 지역의 언어를 구사하게 하여 복음을 전하게 한 것이었습니다. 지금도 성령께서 배우지 않은 다른 언어로 복음을 전했게 했다는 보고를 가끔 듣습니다. 성령은 그리스도의 영이며 그리스도를 드러내는 분입니다.

3. 예수 그리스도의 십자가 죽음과 부활을 전하는 베드로의 설교를 듣고 사람들이 찔림을 받았습니다. 무엇을 해야 구원을 얻는지를 묻는 사람들의 질문에 베드로는 회개하고 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받으라고 설교했습니다. 회개하는 사람은 죄 용서와 성령을 선물로 받게 된다고 했습니다. 복음을 처음 듣는 사람에게 회개란 예수 그리스도에 대한 잘못된 생각을 바꾸는 것입니다. 신성 모독죄로 십자가에서 죽은 예수가 아니라 하나님의 구원사역을 위해 죽은 구주라고 믿는 것입니다. “너희가 이 패역한 세대에서 구원을 받으라.”(행 2:40)는 베드로의 설교를 듣고 회개하고 세례를 받은 사람이 3천이나 되었습니다.

4. “하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라.”(고후 5:21). “우리는 그리스도 안에서 그의 은혜의 풍성함을 따라 그의 피로 말미암아 속량 곧 죄 사함을 받았느니라.”(엡 1:7). 거룩하다고 인정받는 칭의의 은혜는 우리의 노력으로 얻는 것이 아니라 예수 그리스도를 믿는 믿음을 보고 하나님께서 의롭다고 인정해주시는 은혜입니다. 하나님의 구원의 뜻과 계획아래서 예수님은 십자가에서 죽었고 우리는 예수님을 주와 그리스도로 믿습니다. 이 믿음으로 구원받은 성도가 되었고 마지막 심판대 앞에도 이 믿음으로 자신 있게 설 것입니다. 믿음으로 얻는 죄의 용서와 구원은 하나님의 약속입니다.

5. 구원받은 성도는 그리스도의 성품을 닮아가는 하나님의 자녀입니다. 그러기에 하나님의 용서를 받고 의롭게 된 성도는 더 이상 습관적인 죄에 머물러 있을 수 없습니다. 우리가 습관적인 죄 가운데 머물러 있으면 그것은 그리스도의 십자가 죽음을 무의미하게 만드는 일입니다. 마귀의 일을 멸하려고 오신 예수님을 외면하고 아직도 마귀가 주인 노릇하는 죄에 머물러있기 때문입니다. 만일 아직도 죄의 영향력에서 벗어나지 못했다면 마귀를 주인으로 섬기는 것입니다. 사도요한은 죄 짓는 자는 마귀에게 속한 것이고 하나님께로부터 난 사람은 죄를 짓지 않는다고 했습니다.(요일 3:9). 그러므로 성도의 회개는 죄의 용서와 구원을 위한 것이 아니라 그리스도를 닮기 위한 성화를 위한 회개입니다.

6. 예수 믿는 성도에게는 하나님의 씨가 있습니다. “하나님께로부터 난 자마다 죄를 짓지 아니하나니 이는 하나님의 씨가 그의 속에 거함이요. 그도 범죄하지 못하는 것은 하나님께로부터 났음이라.”(요일 3:9). 이 씨는 하나님의 말씀과 성령을 뜻합니다. “내가 주께 범죄하지 아니하려 하여 주의 말씀을 내 마음에 두었나이다.”(시 119:11). “성령님이 여러분 안에 계시면 여러분은 육신의 지배를 받는 것이 아니라 성령님의 지배를 받습니다. 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그리스도의 사람이 아닙니다.”(롬 8:9). 이미 회개하고 죄의 용서를 받은 성도들도 영적 생활의 승리를 위해서 말씀과 성령을 통하여 날마다 점검받아야 합니다. 이를 통하여 주님의 거룩함을 배우기 때문입니다.

7. 사도요한은 우리가 하나님께 속한 사람이라면 형제를 사랑해야 한다고 가르칩니다. 하나님의 자녀에게는 하나님의 본성이 있는데 그것은 거룩함과 사랑으로 나타납니다.(요일 3:10). 눈에 보이지 않는 하나님을 사랑하는 자는 눈에 보이는 형제도 사랑합니다. 그래서 성도는 죄를 거부하고 미워해야 합니다. 빛과 어두움이 함께 존재할 수 없기 때문입니다. 우리가 형제를 사랑하는 것으로 하나님을 사랑한다는 것을 증명하려면 성령을 의지하고 말씀위에 서야 합니다. “나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하시면 아무도 내게 올 수 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라.”(요 6:44). 우리의 구원은 전적으로 십자가 대속의 은혜에 근거합니다. 그래서 우리들이 삶의 우선순위와 방향을 주님에게 두기를 훈련하는 것입니다.

8. 야고보 사도는 행함이 없는 믿음을 죽은 믿음이라고 했습니다.(약 2:26). 빛 가운데 있다고 하면서 형제를 미워하면 아직도 어두움에 거하는 것이기 때문입니다. 하나님의 은혜를 경험한 성도는 마땅히 형제를 사랑하게 됩니다. 가정을 방문하면서 우리들이 하나님께 속한 거룩한 성도라는 것을 다시 확인하고 감사했습니다. 하나님 나라에 마음을 두고 서로 사랑하는 우리들이 바로 그리스도의 몸을 이루는 교회라는 것을 확인했습니다. 우리 모두가 말씀과 성령으로 더욱 단단해져서 예수 그리스도를 드러내고 자랑하는 교회로 성숙해지기를 기도합니다.
Repentance of those who believe in Jesus (Acts 2:37-42, 1 John 3:7-10)

1. The first thing we learn when we begin our religious life is repentance. Repentance is recognizing human sins that deviate from God’s original plan. We also realize that we have been under the influence of sin and have lived independently of God. Not only are we aware of our own sins, but we also feel responsible for the sins of our ancestors who left God. Repentance begins with acknowledging a mistake and means completely turning away from the wrong thing. Recognizing God’s purpose of creation for humans and returning to the original direction can be called repentance.

2. In Acts chapter 2, the disciples who experienced the outpouring of the Holy Spirit were criticized for being drunk during the day. Because they spoke in other languages according to the working of the Holy Spirit. When Jewish and Gentile converts who had been living scattered around came to Jerusalem to celebrate a feast, they heard them speaking in the local language where they lived. Peter explained that this was not drunkenness but the work of the Holy Spirit and preached that Jesus Christ was the resurrected Lord. This work enabled the Holy Spirit to speak the languages of other regions to spread the gospel. Even now, I sometimes hear reports that the Holy Spirit enabled people to preach the gospel in other languages they had not learned. The Holy Spirit is the Spirit of Christ and the One who reveals Christ.

3. People were pricked after hearing Peter’s sermon preaching the crucifixion and resurrection of Jesus Christ. When people asked what they had to do to be saved, Peter preached that they should repent and be baptized in the name of Jesus Christ. It is said that those who repent will receive forgiveness of sins and the gift of the Holy Spirit. For those who hear the gospel for the first time, repentance means changing wrong thoughts about Jesus Christ. We believe that it is not Jesus who died on the cross for blasphemy, but the Savior who died for God’s work of salvation. After Peter preached, “Be saved from this perverse generation” (Acts 2:40), more than 3,000 people repented and were baptized.

4. “God made him who knew no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God” (2 Corinthians 5:21). “In Christ we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace” (Ephesians 1:7). The grace of justification, which is recognized as holy, is not obtained through our efforts, but is the grace that God recognizes as righteous through faith in Jesus Christ. Under God’s will and plan for salvation, Jesus died on the cross and we believe in Jesus as Lord and Christ. With this faith, we have become saved saints, and with this faith we will stand confidently before the final judgment. Forgiveness of sin and salvation gained through faith are God’s promises.

5. The saved saints are children of God who take after the character of Christ. Therefore, believers who have received God’s forgiveness and become righteous can no longer remain in their habitual sins. If we remain in habitual sin, it makes Christ’s death on the cross meaningless. This is because they ignore Jesus, who came to destroy the work of the devil, and remain in the sin of being ruled by the devil. If you have not yet escaped the influence of sin, you are serving the devil as your master. Apostle John said that those who sin belong to the devil, and those born of God do not sin (1 John 3:9). Therefore, the saints’ repentance is not for forgiveness of sins and salvation, but for sanctification to resemble Christ.

6. Those who believe in Jesus have the seed of God. “Whoever is born of God does not sin, because the seed of God dwells in him. He also cannot sin, because he is born of God” (1 John 3:9). This seed refers to the Word of God and the Holy Spirit. “I have hidden your word in my heart, that I may not sin against you” (Psalm 119:11). “If the Holy Spirit dwells in you, you are not governed by the flesh but by the Holy Spirit. If anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ” (Romans 8:9). Saints who have already repented and received forgiveness of their sins must be checked daily through the Word and the Holy Spirit to achieve victory in their spiritual life. Because through this we learn the holiness of the Lord.

7. Apostle John teaches that if we belong to God, we must love our brothers. God’s children have God’s nature, which is expressed in holiness and love (1 John 3:10). Those who love the invisible God also love their visible brothers. Therefore, believers must reject and hate sin. Because light and darkness cannot exist together. To prove that we love God by loving our brothers, we must rely on the Holy Spirit and stand on the Word. “No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And him who comes, I will raise up on the last day” (John 6:44). Our salvation is based entirely on the grace of the atonement of the cross. That’s why we train to give the priority and direction of our lives to the Lord.

8. Apostle James said that faith without works is dead (James 2:26). If you say you are in the light but hate your brother, you are still in the darkness. Saints who have experienced the grace of God are bound to love their brothers. While visiting the home, we reaffirmed and gave thanks that we are holy saints who belong to God. We have confirmed that we, who have our hearts set on the kingdom of God and love one another, are the church that forms the body of Christ. I pray that we all become stronger through the Word and the Holy Spirit and mature into a church that reveals and boasts of Jesus Christ.


MOVE TO TOP
그리스도 안에서의 사귐 (요 20:19-23, 요일 1:1-10) 4/7/24

1. 부활하신 예수님은 주일 저녁에 무서워 문을 걸어 잠그고 모여 있던 제자들에게 갑자기 나타나 ‘다들 잘 있었느냐?’고 물었습니다. 예수님의 양손과 옆구리를 보고 기뻐하는 제자들에게 ‘너희가 평안하기를 바란다. 아버지께서 나를 보내신 것처럼 나도 너희를 보낸다.’ 하며 숨을 내쉬며 ‘성령을 받아라. 너희가 누구 죄든지 용서하면 그들이 용서를 받을 것이며 너희가 용서하지 않으면 그들의 죄가 그대로 있을 것이다.’라고 했습니다. 마태는 “너희는 가서 모든 족속으로 제자를 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 주고 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라”(마 28:19-20)고 적었습니다.

2. 예수님은 40일 동안 세상에 더 머물며 10번이나 제자들에게 나타나 부활을 믿게 했습니다. 그리고 제자들에게 평안을 주셨습니다.(요 20:19). 하나님 나라는 성령 안에서 누리는 의와 평강과 희락입니다.(롬 14:17). 바울도 골 3:15에서 “그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라. 평강을 위하여 너희가 한 몸으로 부르심을 받았나니 또한 너희는 감사하는 자가 되라.”고 했습니다. “나의 평안을 너희에게 주노라. 내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것 같지 아니하니라. 너희는 마음에 근심도 말고 두려워하지도 말라.”(요 14:27). 그리스도 안에서 누리는 평안은 성도가 누리는 특권이며 믿음의 열매이기도 합니다.

3. 제자들은 예수님을 지척에 두고도 자기 생각으로 가득하여 평안을 누리지 못했습니다. 우리들이 제자들에게서 배우는 것이 있다면 인생의 파도와 같은 문제를 만날 때 주님의 손을 붙잡아야 한다는 것입니다. 예수님 안에서만 참 평안을 누릴 수 있기 때문입니다. 그리하려면 은혜 받는 자리에는 빠지지 않아야 합니다. 제자들이 부활하신 예수님을 만나는 자리에 도마는 함께 하지 못했습니다. 그는 부활하신 몸을 직접 만져보지 않고는 믿을 수 없다고 자기고집을 부렸습니다. 예수님이 그런 도마에게도 자신을 보여주어 믿음을 갖게 했습니다만 보지 못하고 믿는 자들이 더 복이 있다고 했습니다.

4. 믿음은 주님께서 베풀어주시는 은혜를 귀게 여길 때에만 지킬 수 있습니다. 그래서 교회는 열심을 품고 주님을 섬기려고 합니다. 바울이 롬 12:11에서 부지런하여 게으르지 말고 열심을 품고 주님을 섬기라고 했습니다. 이것은 불타는 영을 가지고 종이 주인을 섬기듯 몸으로 헌신하라는 것입니다. 제자들은 말씀을 따라 열흘 동안이나 함께 모여 성령강림을 사모하고 기도하다가 성령을 충만하게 받았습니다. 성령을 경험한 후에도 그들은 날마다 함께 모여 예배하고 서로 뜨겁게 사랑했습니다. 예수님이 베드로에게 ‘네가 나를 사랑하느냐’고 반복하여 묻던 그 질문에 우리도 대답해야 합니다. 이는 베드로를 회복시키려는 의도가 있는 질문이었고 베드로는 진심으로 사랑을 고백했습니다. 우리도 자기생각을 내려놓고 왕이신 예수님을 따르겠다는 헌신이 있어야 합니다.

5. 예수님이 주는 평안은 혼란을 멈추는 정도의 것이 아니라 더 적극적이고 온전한 회복을 주는 근본적인 해결입니다. 예수님은 믿음 없는 제자들에게 부활을 증명해 보여주고 믿음을 갖게 했습니다. 제자들이 자신감을 갖고 사명을 감당하도록 길을 만드셨습니다. 예수님은 제자들과 함께 거하며 함께 전도하려는 목적으로 제자를 선택했습니다. 예수님이 십자가에서 죽는 것을 보고 낙심했던 제자들에게 부활을 믿게 했고 성령으로 충만하게 하여 복음을 전하게 했습니다. 하나님의 일하심은 은혜를 자각하고 믿음으로 응답하는 사람에게서 드러납니다. 우리가 하나님 나라를 꿈꾸고 실천할 때에 성령의 능력이 드러날 것입니다.

6. 성령강림 이후의 교회는 예수 그리스도께서 부활하신 주님이라는 것을 전했습니다. 교회는 예수 그리스도가 참 하나님이며 참 인간이라고 고백했습니다. 그들은 재림의 약속도 당대에 일어날 것으로 믿었습니다. 사도들은 성령의 권능으로 주 예수의 부활을 증언했고 사람들은 큰 은혜를 받았습니다. 성령의 주도적인 도움으로 큰 변화가 일어났습니다. 성도들이 성령의 감동에 순종하여 자기 재산을 팔아 교회 앞에 헌납했고 교회는 그것을 사람들의 필요에 따라 나누어주었습니다. 그들 중에 아무도 가난한 사람이 없었습니다. 이것은 세상이 이해할 수 없는 변화였습니다. 변화된 사람들의 생각과 태도는 많은 사람들을 그리스도에게로 인도하기에 충분했습니다.(행 4:32-35). 구원의 기쁨은 믿음의 열매로 증명되어야 합니다.

7. 사도 요한은 그리스도 안에서의 사귐을 갖고 기쁨을 나누기 위해서 글을 남겼습니다. 그 사귐은 하나님 아버지와 그의 아들 예수 그리스도와 더불어 교제하는 것입니다. 그리고 부활을 목도한 선배들과 교제하는 것이며 교회공동체 안에서의 교제입니다. 이 사귐은 교회를 통하여 역사하는 성부 성자 성령 하나님과의 교제이며 그의 백성들과의 교제입니다. 사도들과 선지자들의 터 위에 세워진 교회와 모퉁잇돌이 되는 그리스도와(엡 2:20) 빛이신 하나님과의 사귐입니다. “그가 빛 가운데 계신 것 같이 우리도 빛 가운데 행하면 우리가 서로 사귐이 있고 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실 것이요.”(요일 1:7). 날마다 그리스도와 그의 말씀 안에 머물며 이 기쁨을 유지합니다.

8. 교회는 십자가 대속의 은혜와 부활의 복음을 믿고 전했습니다. 이번주부터 교인 가정을 방문하고 있습니다. 고넬료가 베드로를 청하여 말씀을 듣고 온 식구들이 성령의 충만을 받고 구원받았습니다. 교회 식구들이 가정을 방문하여 함께 기도하는 일은 성령께서 일하도록 하는 중요한 통로입니다. 주님께서 심방대원들과 함게 여러분의 가정을 방문하여 문제를 해결하고 회복시켜 주실 것을 믿습니다. 기도하며 준비해 주시기 바랍니다. 우리들이 성령의 능력으로 구원의 감격을 누리고 서로 사랑하여 또 다른 사람들이 구원을 받도록 도울수 있기를 기도합니다.

Fellowship in Christ (John 20:19-23, 1 John 1:1-10)

1. On Sunday evening, the resurrected Jesus suddenly appeared to the disciples who were gathered together behind closed doors out of fear and asked, ‘How is everyone?’ To the disciples who rejoiced when they saw Jesus’ hands and side, he said, ‘I wish you peace. As the Father has sent me, so I send you.’ He exhaled and said, ‘Receive the Holy Spirit. ‘If you forgive anyone’s sins, they will be forgiven; but if you do not forgive, their sins will be retained.’ Matthew wrote, “Go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you” (Matthew 28:19-20).

2. Jesus stayed in the world for 40 more days and appeared to the disciples 10 times to make them believe in the resurrection. And he gave peace to his disciples (John 20:19). The kingdom of God is righteousness, peace, and joy enjoyed in the Holy Spirit (Romans 14:17). Paul also says in Colossians 3:15, “Let the peace of Christ rule in your hearts. “For as one body you were called to peace, so be thankful.” “My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Let not your hearts be troubled, nor let them be afraid” (John 14:27). The peace enjoyed in Christ is a privilege enjoyed by believers and is also the fruit of faith.

3. Even though the disciples had Jesus close by, they were filled with their own thoughts and could not enjoy peace. If there is anything we learn from the disciples, it is that we must hold on to the Lord’s hand when we encounter problems like the waves of life. Because only in Jesus can you enjoy true peace. To do this, you must never miss a place where you receive grace. Thomas was not present when the disciples met the resurrected Jesus. He insisted that he could not believe in His resurrected body unless he personally touched it. Jesus showed himself to Thomas and made him believe, but he said that those who believed without seeing were more blessed.

4. Faith can only be maintained when we value the grace given by the Lord. So the church tries to serve the Lord with zeal. In Romans 12:11, Paul said to be diligent and not lazy, but to be zealous and serve the Lord. This means having a burning spirit and devoting your body as a servant serves his master. The disciples followed the Word and gathered together for ten days, longing for and praying for the coming of the Holy Spirit, and were filled with the Holy Spirit. Even after experiencing the Holy Spirit, they gathered together every day to worship and love each other passionately. We must also answer the question that Jesus repeatedly asked Peter, ‘Do you love me?’ This was a question intended to restore Peter, and Peter sincerely confessed his love. We must also have the dedication to let go of our own thoughts and follow Jesus, the King.

5. The peace that Jesus gives is not something that stops confusion, but is a fundamental solution that provides more active and complete recovery. Jesus proved the resurrection to his faithless disciples and made them have faith. He created a way for his disciples to carry out their mission with confidence. Jesus chose his disciples for the purpose of living with them and evangelizing with them. He made the disciples, who had been discouraged after seeing Jesus die on the cross, believe in the resurrection and filled them with the Holy Spirit to spread the gospel. God’s work is revealed in those who recognize grace and respond with faith. The power of the Holy Spirit will be revealed when we dream and put into practice the kingdom of God.

6. After the descent of the Holy Spirit, the church preached that Jesus Christ was the resurrected Lord. The church confessed that Jesus Christ is true God and true man. They believed that the promise of the Second Coming would also occur in their time. The apostles testified to the resurrection of the Lord Jesus through the power of the Holy Spirit, and people received great grace. A great change occurred with the leading help of the Holy Spirit. In obedience to the inspiration of the Holy Spirit, the believers sold their property and donated it to the church, and the church distributed it to people according to their needs. There was no poor person among them. This was a change the world could not understand. The changed thoughts and attitudes of the people were enough to lead many people to Christ (Acts 4:32-35). The joy of salvation must be proven by the fruit of faith.

7. Apostle John wrote to share the joy of fellowship in Christ. That fellowship is fellowship with God the Father and His Son, Jesus Christ. And it is fellowship with seniors who have witnessed the resurrection, and fellowship within the church community. This fellowship is with God the Father, Son, and Holy Spirit, who works through the church, and with His people. It is a fellowship with the church built on the foundation of the apostles and prophets, Christ as the cornerstone (Ephesians 2:20), and God as light. “If we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin” (1 John 1:7). We maintain this joy by remaining in Christ and His Word every day.

8. The church believed in and preached the grace of atonement through the cross and the gospel of resurrection. Starting this week, we have been visiting church member families. Cornelius invited Peter to listen to him, and the whole family was filled with the Holy Spirit and saved. Church members visiting homes and praying together is an important channel for the Holy Spirit to work. I believe that the Lord will visit your home with the team members to solve your problems and restore you. Please pray and prepare. I pray that we can enjoy the thrill of salvation through the power of the Holy Spirit, love one another, and help others receive salvation.


MOVE TO TOP
부활의 능력으로 살라 (요 20:19-29) 부활주일

1. 지난 6주간 사순절기도를 하면서 우리는 주님의 십자가 고난의 의미를 다시 생각해보았습니다. 십자가가 우리를 살리려는 하나님의 사랑의 표현이며 공의의 심판대였다는 것을 함께 배웠습니다. 아직 우리가 죄인이었을 때에 하나님께서 자신의 사랑을 십자가를 통하여 보여주신 것입니다. 예수님은 반대자들과 군인들에게 희롱당하고 침 뱉음을 당하고 매를 맞고 십자가에서 죽었습니다. 그에게 힘이 없어서가 아니라 죄인들을 살리기 위한 희생이었습니다. 십자가에서 흘린 그리스도의 피가 믿는 자들이 하나님께 의롭다고 인정받게 했습니다. 그를 믿는 죄인들이 무죄판결을 받게 되었습니다.

2. 예수께서 십자가에서 운명하시자 그를 반대하고 죽인 자들은 손뼉을 쳤습니다. 그러나 예수님을 측근에서 따르던 사람들은 슬픔의 눈물을 흘렸습니다. 더 이상 주님을 볼 수 없다는 상실감이 그들을 사로잡았습니다. 제자들이 그동안 예수님과 함께 꿈꾸던 하나님나라에 대한 기대가 물거품처럼 사라졌습니다. 그 실망이 얼마나 컸던지 제자들은 예수님이 부활하셨다는 소식을 전해주는 여자들의 말도 믿지 못했습니다. 베드로와 요한이 빈 무덤을 확인하고 소식을 전했지만 역시 믿지 못했습니다. 오히려 제자들은 반대자들을 두려워하며 문을 닫고 숨어 지냈습니다. 결국 예수님이 직접 제자들을 찾아 ‘너희에게 평강이 있을지어다.’ 라고 문안하고 못 박히고 창에 찔린 신체를 확인시켜 주기까지는 부활을 믿을 수가 없었습니다.

3. 롬 5:12 “그러므로 한 사람으로 말미암아 죄가 세상에 들어오고 죄로 말미암아 사망이 들어왔나니 이와 같이 모든 사람이 죄를 지었으므로 사망이 모든 사람에게 이르렀느니라.” 아담이 죄를 지은 이후의 모든 사람은 그 죄의 결과로 오는 죽음의 권세에 눌렸습니다. 그러나 주님께서는 부활하여 그를 믿는 자들이 죽음의 권세에서 벗어나게 만들었습니다. 우리들이 육체의 죽음을 피할 수는 없지만 죽음으로 끝나지 않고 주님 다시 오시는 날에 영광스런 몸으로 부활하게 될 것입니다. 부활은 죄의 결과로 오는 죽음의 권세를 깨뜨린 것입니다. 그러므로 하나님 나라를 방해하는 사단은 이미 무너지고 실패 한 것입니다. ‘다 이루었다’고 선언하신 예수님의 승리는 그를 믿는 자들을 위한 것입니다.

4. 예수님은 “누구든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라.”고 했습니다.(마16:24). 예수님이 하나님의 뜻에 순종하여 자신을 희생하였으니 우리들도 자신을 부정하며 그리스도께 순종하라는 것입니다. 이 일이 때로는 십자가를 지는 것과 같은 험난한 일이기도 하지만 순종하는 사람은 부활의 능력과 승리를 맛보게 될 것입니다. 예수님은 성령을 보내시어 그를 믿는 자들이 부활의 신비와 능력을 삶에 드러내게 했습니다. 예수님을 따르는 자들이 성령의 능력으로 문제를 해결하며 평안을 누리게 했습니다. 그러므로 우리들도 견실하며 흔들리지 말고 항상 주의 일에 더욱 힘쓰는 자들이 되어(고전 15:58) 하나님을 기쁘게 하기를 바랍니다.

Live by the power of resurrection (John 20:19-29)

1. While praying for Lent over the past six weeks, we have thought again about the meaning of the Lord’s suffering on the cross. We learned together that the cross was an expression of God’s love to save us and a judgment seat of justice. While we were still sinners, God showed his love through the cross. Jesus was molested by his opponents and soldiers, spat on, beaten, and died on a cross. It was not because he had no power, but it was a sacrifice to save sinners. The blood of Christ shed on the cross enabled believers to be recognized as righteous by God. He made sure that sinners who believed in him were found not guilty.

2. When Jesus died on the cross, those who opposed and killed him clapped their hands. However, those who followed Jesus closely shed tears of sadness. The sense of loss that they could no longer see the Lord gripped them. The things about the kingdom of God that the disciples dreamed of with Jesus disappeared like foam. The disappointment was so great that the disciples could not believe the women who told them that Jesus had been resurrected. Peter and John confirmed the empty tomb and reported the news, but they still did not believe it. Rather, the disciples were afraid of their opponents and stayed behind closed doors. In the end, it was impossible to believe in the resurrection until Jesus personally visited the disciples, greeted them, saying, ‘Peace be with you,’ and confirmed his crucified and speared body.

3. Romans 5:12 “Therefore sin entered into the world through one man, and death through sin, and so death spread to all men, because all sinned.” Everyone since Adam sinned has been oppressed by the power of death as a result of that sin. However, through the Lord’s resurrection, those who believe in Him are freed from the power of death. Although we cannot avoid physical death, it does not end there, and we will be resurrected with a glorious body on the day the Lord returns. Resurrection breaks the power of death that comes as a result of sin. Therefore, Satan, who interferes with the kingdom of God, has already collapsed and failed. The victory of Jesus, who declared, ‘It is finished,’ is for those who believe in him.

4. Jesus said, “If anyone would come after me, he must deny himself, take up his cross, and follow me” (Matthew 16:24). Just as Jesus sacrificed himself in obedience to the will of God, we too must deny ourselves and obey Christ. Although this is a difficult task like carrying the cross, those who obey will experience the power and victory of resurrection. Jesus sent his Holy Spirit to reveal the mystery and power of the resurrection to the lives of those who believe in him. He allowed his followers to solve problems and enjoy peace through the power of the Holy Spirit. I hope that we will become believers who please God by being steadfast, unwavering, and always giving more effort to the Lord’s work (1 Corinthians 15:58).


MOVE TO TOP
종려주일의 묵상 (요 12:12-19, 빌 2:5-11) 3/24/24 종려주일

1. 오늘은 사순절 여섯째 주일이며 고난주간이 시작되는 종려주일입니다. 예수님이 십자가에서 피흘려주셨기에 죄인들이 하나님과 화목하게 되었습니다. 이 일을 위해 예수님은 연약한 새끼나귀를 타고 예루살렘에 들어갔습니다. 사람들은 개선장군을 환영하듯 종려가지를 들고 호산나를 부르며 예수님을 환영했습니다. 공생애의 마지막 한 주간을 남겨놓은 예수님은 자신이 메시아라는 것을 더 이상 감추지 않고 공개적인 행보를 시작했습니다. 그의 앞에 서기관과 대제사장들의 비난과 고발이 난무하고 제자들은 뿔뿔이 흩어지고 힘든 재판과 십자가의 고통이 기다리고 있지만 자신의 길을 묵묵하게 걸어갔습니다.

2. 예수님은 제자들에게 나귀를 준비시켰고 제자들은 자기들의 옷을 벗어 안장을 만들었습니다. 백마가 아닌 새끼나귀를 탄 예수님의 행렬은 스가랴의 예언을 응하게 하는 것이었습니다. “시온의 딸아 크게 기뻐할지어다. 예루살렘의 딸아 즐거이 부를지어다. 보라 네 왕이 네게 임하나니 그는 공의로우며 구원을 베풀며 겸손하여서 나귀를 타나니 나귀의 작은 것 곧 나귀새끼니라.”(슥 9:9). 사도 요한은 계시록에서 만왕의 왕으로 오시는 백마 탄 예수님을 소개하지만(계 19:11) 그것과는 다르게 지금 예수님은 겸손과 평화를 상징하는 새끼나귀를 탔습니다. 제자들은 예수님이 부활하여 영광을 얻은 후에야 스가랴의 예언이 예수님을 두고 말한 것이라는 것을 알게 되었습니다.(요 12:16).

3. 예수님이 기적을 행하는 것을 본 사람들은 자기들의 문제도 해결해 주기를 기대했습니다. 어떤 사람은 예수님을 로마의 압제에서 해방시켜줄 정치지도자로 생각하기도 했습니다. 예수님의 제자들도 이스라엘의 회복에 대해서 질문했습니다. 예수님은 그 일은 아버지께 속한 일이고 다만 성령이 오시면 제자들이 능력을 받아서 그 힘으로 복음을 전하게 될 것이라고 했습니다.(행 1:8). 이스라엘의 회복은 정치적 해방으로가 아니라 복음으로 이루어진다는 것입니다. 세례요한이 예수님을 “세상 죄를 지고 가는 하나님의 어린양”이라고 부른 것을 보면 그에게는 성령의 지혜가 있었습니다.

4. 이사야는 고난 받는 메시아를 예언했습니다. “그는 주 앞에서 자라나기를 연한 순 같고 마른 땅에서 나온 뿌리 같아서 고운 모양도 없고 풍채도 없은즉 우리가 보기에 흠모할 만한 아름다운 것이 없도다. 그는 멸시를 받아 사람들에게 버림받았으며 간고를 많이 겪었으며 질고를 아는 자라. 마치 사람들이 그에게서 얼굴을 가리는 것 같이 멸시를 당하였고 우리도 그를 귀히 여기지 아니하였도다. 그는 실로 우리의 질고를 지고 우리의 슬픔을 당하였거늘 우리는 생각하기를 그는 징벌을 받아서 하나님에게 맞으며 고난을 당한다 하였노라. 그가 찔림은 우리의 허물을 인함이요 그가 상함은 우리의 죄악을 인함이라. 그가 징계를 받음으로 우리가 평화를 누리고 그가 채찍에 맞음으로 우리가 나음을 입었도다.”(사 53:2-5).

5. 예수님은 하나님 아버지의 뜻에 순종하여(빌 2:8) 죄인들이 하나님과 화목하게 되는 길을 열었습니다. 예수님이 고통과 수치의 상징인 십자가를 짐으로 우리가 영생을 얻었고 하나님의 사랑을 알게 되었습니다. 바울은 믿는 성도들의 변화를 이렇게 설명했습니다. “우리가 알거니와 우리 옛 사람이 예수와 함께 십자가에 못 박힌 것은 죄의 몸이 멸하여 다시는 우리가 죄에게 종노릇 하지 아니하려 함이니.”(롬 6;6). 십자가에 못 박혀 죽은 예수님과 함께 우리의 옛 사람도 함께 죽고 부활하신 예수님과 함께 새로운 존재로 태어났다는 것입니다. 그러니 예수 믿는 사람은 죄의 영향에서 벗어나 성령의 능력으로 사는 사람입니다.

6. 구원받은 우리들은 각자의 십자가를 지고 예수님을 뒤따릅니다. 우리의 의지대로 살지 않고 보혜사 성령님의 도움을 받습니다. 성령께서는 우리가 하나님의 뜻을 오해하거나 바른 기도를 하지 못할 때에라도 불쌍히 여기며 도와주십니다.(롬 8:26). 그래서 하나님의 마음을 바로 알고 그의 부름을 인식하게 됩니다. 아브람을 부르신 하나님은 그를 통하여 땅의 모든 민족들이 복을 받게 했습니다. 예수 믿고 구원받은 우리들도 더 많은 사람을 구원하려는 하나님의 계획을 압니다. “땅의 모든 족속이 너로 말미암아 복을 얻을 것이라.”(창 12:3)는 말씀은 지금도 우리의 헌신을 통하여 이루어지고 있습니다.

7. 죄에서 자유를 얻은 성도는 새로운 삶의 목표를 갖습니다. 그것은 유혹의 욕심을 따르는 세속의 흐름과 옛 사람의 습성을 벗어버리고 하나님의 거룩함을 따르는 것입니다.(엡 4:24). 바울은 변화된 생활에 대해 이렇게 고백했습니다. “내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 산 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사신 것이라. 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 몸을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라.”(갈 2:20). 이것은 자신을 십자가에 못 박힌 존재로 인식하고 새 주인인 그리스도를 모시고 사는 것을 말합니다. 우리가 삶의 우선순위를 조정하고 믿음으로 사는 것과 같습니다.

8. 사순절기도를 하면서 우리들이 함께 기도하는 것을 하나님께서 기뻐하신다는 것을 배웠습니다. 그리고 선배들이 주님의 명령에 순종하여 우리에게 복음을 전해주었기에 우리가 하나님을 알게 된 것에 감사했습니다. 그러기에 우리들도 다음세대에게 믿음의 본을 보여야 한다는 책임감을 갖게 됩니다. 믿음의 근원이 되시는 예수님은 하나님의 뜻에 순종하여 십자가를 지심으로 하나님의 영광을 드러냈습니다. 예수님을 뒤따르는 우리들도 자기 십자가를 지고 충성스럽게 주님을 따라야 하겠습니다. 다음주일은 부활절입니다. 한 사람의 구원을 위하여 기도하는 우리의 헌신이 주님께 드리는 감사의 표현이 되기 바랍니다. 부활의 능력으로 살며 전도의 열매로 하나님을 기쁘게 합시다.

Meditation on Palm Sunday (John 12:12-19, Philippians 2:5-11) Palm Sunday

1. Today is the sixth Sunday of Lent and Palm Sunday, the beginning of Holy Week. Because Jesus shed his blood on the cross, sinners were reconciled to God. For this purpose, Jesus entered Jerusalem riding on a weak colt. The people welcomed Jesus, holding palm branches and singing Hosanna as if welcoming a triumphant soldier. With the last week of his public life remaining, Jesus no longer hid that he was the Messiah and began to walk publicly. Although criticism and accusations from scribes and high priests were rampant before him, his disciples were scattered, and a difficult trial and suffering on the cross awaited him, he walked his own path in silence.

2. Jesus prepared a donkey for the disciples, and the disciples took off their clothes and made a saddle. Jesus’ procession, riding on a colt rather than a white horse, fulfilled Zechariah’s prophecy. “Rejoice greatly, daughter of Zion! She said, “Rejoice, O daughter of Jerusalem!” Behold, your King is coming to you, just and having salvation, humble and riding on a donkey, the foal of a donkey” (Zechariah 9:9). Apostle John introduces Jesus riding on a white horse as the King of kings in the Book of Revelation (Revelation 19:11), but unlike that, Jesus now rides on a colt, symbolizing humility and peace. Only after Jesus was resurrected and glorified did the disciples realize that Zechariah’s prophecy was referring to Jesus (John 12:16).

3. People who saw Jesus perform miracles expected him to solve their problems as well. Some people thought of Jesus as a political leader who would liberate them from Roman oppression. Jesus’ disciples also asked questions about the restoration of Israel. Jesus said that the work belongs to his Father, but that when his Holy Spirit comes, his disciples will receive power and use that power to spread the gospel (Acts 1:8). The restoration of Israel is achieved not through political liberation but through the gospel. When we see that John the Baptist called Jesus “the Lamb of God who takes away the sin of the world,” he had the wisdom of the Holy Spirit.

4. Isaiah prophesied of a suffering Messiah. “For He grew up before Him like a tender shoot, And like a root out of parched ground; He has no stately form or majesty That we should look upon Him, Nor appearance that we should be attracted to Him. He was despised and forsaken of men, A man of sorrows and acquainted with grief; And like one from whom men hide their face He was despised, and we did not esteem Him. Surely our griefs He Himself bore, And our sorrows He carried; Yet we ourselves esteemed Him stricken, Smitten of God, and afflicted. But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening for our well-being fell upon Him, And by His scourging we are healed (Isaiah 53:2-5).

5. Jesus obeyed the will of God the Father (Philippians 2:8) and opened the way for sinners to be reconciled to God. Because Jesus carried the cross, a symbol of pain and shame, we gained eternal life and came to know the love of God. Paul explained the change in believers this way: “For we know that our old self was crucified with him, so that the body of sin might be destroyed, so that we should no longer be slaves to sin” (Romans 6:6). With Jesus who died on the cross, our old self also died and we were born as new beings with Jesus who was resurrected. So, a person who believes in Jesus is a person who is free from the influence of sin and lives by the power of the Holy Spirit.

6. We who have been saved take up our own crosses and follow Jesus. We do not live according to our own will, but receive help from the Holy Spirit, the Comforter. The Holy Spirit takes pity on us and helps us even when we misunderstand God’s will or fail to pray correctly (Romans 8:26). So, we come to know the heart of God and recognize His calling. God, who called Abram, made all the nations of the earth blessed through him. We who have been saved by believing in Jesus also know God’s plan to save more people. The words, “All peoples on earth will be blessed through you” (Genesis 12:3) are still being fulfilled through our dedication.

7. Saints who have gained freedom from sin have a new goal in life. It is to throw off the current of the world and the habits of the old man, which follows tempting desires, and follow the holiness of God (Ephesians 4:24). Paul confessed his changed life like this: “I have been crucified with Christ, and it is no longer I who live, but Christ lives in me. “The life I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me” (Galatians 2:20). This means recognizing oneself as a crucified being and living with Christ as the new master. It’s like adjusting our priorities in life and living by faith.

8. While praying during Lent, I learned that God is pleased when we pray together. And we were thankful that we came to know God because our seniors obeyed the Lord’s commands and preached the gospel to us. Therefore, we also have a sense of responsibility to set an example of faith for the next generation. Jesus, the source of faith, revealed God’s glory by obeying God’s will and bearing the cross. Let us who follow Jesus also take up our cross and follow Him faithfully. Next Sunday is Easter. May our dedication in praying for one person’s salvation be an expression of our gratitude to the Lord. Let us live by the power of resurrection and please God with the fruits of evangelism.


MOVE TO TOP
언약백성의 자세 (막 10:32-45, 렘 31:31-34) 3/17/24 여선교회 헌신예배

1. 렘 31:31–34은 하나님의 약속에 대하여 말하고 있습니다. 창조주이신 하나님께서 피조물인 인간과 약속을 하는 것은 가당치 않습니다. 그러나 하나님은 자신의 형상을 따라 사람을 만들고 사람의 눈높이에 맞춰 생각을 나누고 함께 일했습니다.(창 1:27-28). 아브라함을 부르신 하나님께서는 그를 통하여 땅의 모든 족속이 복을 얻게 될 것이라고 약속하고(창 12:3) 자손과 땅을 주겠다고 반복하여 약속했습니다. 아브람을 아브라함으로 이름을 바꾸어주기까지 하며 약속의 징표로 할례를 받게 했습니다.(창 17:10).

2. 하나님은 아브라함과의 약속을 기억했으며 아브라함의 후손들에게도 신실하게 약속을 지켰습니다. 이스라엘이 애굽에서 고통을 당하며 부르짖을 때에 하나님께서는 그들을 구출하여 가나안 땅으로 들어가게 했습니다. “세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고 너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라.”(출 19:5-6)는 약속대로 하나님은 이스라엘을 자기 백성으로 삼았습니다. 그러니 이스라엘은 하나님의 기대를 따라 열방을 위한 제사장으로 살아야 했습니다. 그러나 이스라엘은 하나님의 기대에 부응하지 못하고 우상을 숭배했습니다. 땅에서 잘 되게 해준다는 우상이 하나님보다 설득력이 있었기 때문입니다.

3. 하나님은 예레미야를 통해 이스라엘과의 약속을 다시 갱신했습니다. 신 6:3의 “이스라엘아 듣고 삼가 그것을 행하라. 그리하면 네가 복을 받고 네 조상들의 하나님 여호와께서 네게 허락하심 같이 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 네가 크게 번성하리라.”는 옛 약속은 더 이상 효력을 발생하기 어려웠기 때문입니다. 이스라엘이 가나안 사람들에게 하나님을 보여주는 제사장으로의 책임을 버리고 당장 먹고 사는 일에 마음을 빼앗겼기 때문입니다. 마치 결혼한 사람이 혼인서약을 무시하고 다른 상대에게 관심을 두는 것처럼 하나님의 사람들이 바알 우상에게 마음을 주었습니다. 이것은 하나님과의 약속을 잊은 것이고 약속을 깬 것이었습니다.

4. 예레미야를 통하여 주신 새 약속은 이전의 약속보다 훨씬 포괄적이고 하나님의 사랑과 용서를 강조하는 약속입니다. 이미 북이스라엘은 앗수르에 망하고 남 유다도 바벨론의 압제아래 있는 때이지만 하나님께서 그들을 다시 회복시켜 하나님의 백성으로 살게 하겠다는 약속입니다. 하나님께서 친히 백성들의 마음에 하나님의 법을 새겨주시고, 하나님을 아는 지식을 주겠으며, 백성들의 죄를 용서하고 기억도 하지 않음으로 새롭게 시작하도록 하겠다고 약속합니다. 이것은 하나님 편에서 일방적으로 약속의 성취를 만들겠다는 것입니다. 독생자를 희생시켜 죄인들을 구원하고 성령을 보내 하나님을 알게 하며 새롭게 된 성도와 교회를 통하여 구원사역을 계속하겠다는 하나님의 계획을 알려주신 것입니다.

5. 이 약속은 예수 그리스도의 오심으로 구체화되었습니다. 바울은 갈 3:16에서 하나님이 아브라함과 그의 후손들에게 약속할 때 여러 사람을 가리켜 ‘후손들에게’라고 하지 않고 오직 한 사람을 가리켜 ‘네 후손에게’라고 했으니 바로 그리스도를 두고 하신 말씀이라고 했습니다. 하나님의 아들인 그리스도께서는 세상에 와서 하나님 나라를 보여주었고 죄인들을 위해서 대신 죽으셨습니다. 렘 31:34의 “내가 그들의 악행을 사하고 다시는 그 죄를 기억하지 아니하리라.”는 약속이 그리스도를 통하여 이루어진 것입니다. 하나님은 그리스도를 믿는 자들을 책망 받을 것이 없는 거룩한 존재로 회복시켰습니다.(골 1:22). 믿는 자들의 죄를 동이 서에서 먼 것처럼 옮기시고 다시는 기억도 하지 않으십니다.(시 103:12). 율법으로 불가능한 죄의 용서와 구원을 그리스도의 십자가를 통하여 이루셨습니다.

6. 롬 3:10-12 “의인은 없나니 하나도 없으며 깨닫는 자도 없고 하나님을 찾는 자도 없고 다 치우쳐 함께 무익하게 되고 선을 행하는 자는 없나니 하나도 없도다.” 우리들도 과거에는 이렇게 하나님과 상관없는 상태에 있었지만 은혜로 구원을 받았습니다. “복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하나니 기록된바 오직 의인은 믿음으로 말미암아 살리라.”(롬 1:17). 우리들은 이 복음의 능력을 믿고 구원을 얻었습니다. 그런데도 여전히 모든 사람이 구원을 받고 진리가운데 거하기를 바라는 하나님의 뜻(딤전 2:4)을 품는 일에는 미흡합니다. 그래서 우리들이 항상 말씀과 기도로 깨어있으며 성령으로 충만하기를 기도하는 것입니다. 우리들은 성령의 도움으로만 하나님을 바로 알고 자기 욕심에서 벗어나 하나님 나라의 가치를 드러낼 수 있기 때문입니다.

7. 예수님이 십자가의 죽음과 부활을 말씀할 때 자기욕심을 추구하던 제자들을 보십시오. 장차 이루어질 주님나라에서 좌우에 앉으려는 야고보와 요한을 보고 제자들 모두가 화를 내고 질투했습니다. 모두가 같은 마음을 품었다는 것입니다. 우리는 하늘의 가치보다 땅의 성공과 풍요를 더 중요하게 여기는 환경에 노출되어있습니다. 그래서 더욱 성령을 따라 살아야 합니다. 우리들은 하나님 나라와 의를 우선하면 하나님께서 땅의 필요까지 공급해 주신다는 것을(마 6:33) 믿습니다. 그리스도의 제자인 우리들은 그리스도의 순종을 배워야 합니다. 예수님이 다른 사람의 섬김을 받기보다 오히려 자기 목숨을 많은 사람의 대속물로 주셨기에 믿는 자들을 위한 구원의 근원이 되셨습니다(히 5:8-9).

8. 헌신을 다짐하는 여선교회원들이나 우리 모두가 하나님의 약속의 말씀을 따라 살기를 바랍니다. 예수님의 겸손과 순종을 배우십시오. 성령께 순종하는 우리들이 믿음으로 고백한 것들마다 생활에서 열매로 나타나게 되기를 기도합니다. 디모데를 믿음의 사람으로 양육해 낸 유니게, 기도로 사무엘을 얻었으나 약속대로 하나님께 바친 한나, 아들의 생명을 하나님의 손에 맡기고 강물에 띄운 모세의 어머니 요게벳의 믿음을 배우고 실천하기를 바랍니다. 하나님의 약속은 믿음으로 실천하는 자들을 위한 것입니다.

Right Attitude of Christian (Mark 10:32-45, Jer 31:31-34)

1. Jeremiah 31:31–34 speaks of God’s promise. It is unreasonable for God, the Creator, to make a promise with humans, his creatures. However, God created man in his own image, shared his thoughts and worked together at man’s level (Genesis 1:27-28). God, who called Abraham, promised that through him all the families of the earth would be blessed (Genesis 12:3) and repeatedly promised to give him descendants and land. He even changed Abram’s name to Abraham and had him be circumcised as a sign of his promise (Genesis 17:10).

2. God remembered his promise to Abraham and faithfully kept his promise to Abraham’s descendants. When Israel was suffering and crying out in Egypt, God rescued them and brought them into the land of Canaan. “All the worlds belong to me. If you listen to me and keep my covenant, you will be mine out of all nations; you will be a kingdom of priests and a holy people to me.” (Exodus 19:5-6) As promised, God made Israel his people. Therefore, Israel had to live as a priest for the nations according to God’s expectations. However, Israel failed to live up to God’s expectations and even worshiped idols. This is because the idol that promised to prosper on earth was more persuasive than God.

3. God renewed his promise to Israel through Jeremiah. Deuteronomy 6:3 “Hear, O Israel, and be careful to do it. This is because the old promise, “Then it will be good for you and you will multiply in a land flowing with milk and honey, just as the Lord God of your ancestors promised you,” was no longer effective. This is because Israel abandoned their responsibility as priests to show God to the Canaanites and became preoccupied with making a living. Just as married people ignore their marriage vows and focus on other partners, God’s people gave their hearts to Baal idols. This was forgetting the promise made to God and breaking it.

4. The new promise given through Jeremiah is much more comprehensive than the previous promise and emphasizes God’s love and forgiveness. Northern Israel has already been destroyed by Assyria and Southern Judah is under the oppression of Babylon, but God promises to restore them and make them live as God’s people. God promises to engrave God’s law in the hearts of the people, give them the knowledge of God, and allow them to start anew by forgiving their sins and not remembering them. This means that God will unilaterally fulfill the promise. He revealed God’s plan to save sinners by sacrificing his only begotten son, to send the Holy Spirit to help them come to know God, and to continue the work of salvation through renewed believers and churches.

5. This promise was made concrete by the coming of Jesus Christ. Paul said in Galatians 3:16 that when God made a promise to Abraham and his descendants, he did not refer to several people, ‘to your descendants,’ but to one person, ‘to your descendants,’ and that he was referring to Christ. Christ, the Son of God, came to the world, showed the kingdom of God, and died for sinners. The promise in Jer 31:34, “I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more,” was fulfilled through Christ. God restored those who believe in Christ as holy beings blameless (Colossians 1:22). He removes the sins of believers as far as the east is from the west, and remembers them no more (Psalm 103:12). Forgiveness of sin and salvation, impossible through the law, were achieved through the cross of Christ.

6. Romans 3:10-12 “There is none righteous, not even one. There is no one who understands, there is no one who seeks God. All have turned aside, they have all become unprofitable. There is no one who does good, not even one.” In the past, we too were in a state where we had nothing to do with God, but we were saved by grace. “In the gospel the righteousness of God is revealed from faith to faith, as it is written: But the righteous will live by faith” (Romans 1:17). We were saved by believing in the power of this gospel. However, we still fall short of embracing God’s will (1 Timothy 2:4), which wants all people to be saved and live in the truth. That is why we pray that we will always be awake through the Word and prayer and be filled with the Holy Spirit. This is because only with the help of the Holy Spirit can we truly know God, free ourselves from our own desires, and reveal the value of God’s kingdom.

7. When Jesus spoke of the death and resurrection of the cross, look at the disciples who were pursuing their own desires. All of the disciples became angry and jealous when they saw James and John trying to sit on the left and right sides in the future kingdom of the Lord. It means that everyone had the same mindset. We are exposed to an environment that values the success and abundance of the earth more than the value of the sky. So we must live more according to the Holy Spirit. We believe that if we put the kingdom of God and righteousness first, God will provide even the needs of the earth (Matthew 6:33). As disciples of Christ, we must learn Christ’s obedience. Because Jesus gave his life as a ransom for many rather than be served by others, he became the source of salvation for believers (Hebrews 5:8-9).

8. I hope that all of us will live according to God’s word of promise. Learn humility and obedience from Jesus. I pray that as we obey the Holy Spirit, everything we confess in faith will appear as fruit in our lives. May we learn and practice the faith of Eunice, who raised Timothy as a man of faith, of Hannah, who obtained Samuel through prayer but gave him to God as promised, and of Jochebed, the mother of Moses, who entrusted her son’s life into God’s hands and floated him in the river. God’s promises are for those who put them into practice by faith.


MOVE TO TOP
생명을 얻게 하는 십자가 (민 21:4-9, 요 3:14-21) 3/10/24

1. 이스라엘 백성들은 광야를 지나며 애굽에서 배운 이방습관이나 생각을 버리고 하나님의 성품을 배워야 했습니다. 자녀의 필요를 미리 아는 하나님 아버지께서 그들이 광야를 지나며 얼마나 불편할지를 모르지 않았을 것입니다. 광야에는 먹을 것과 마실 물이 충분하지 않고 특별한 돌봄이 필요하다는 것을 알면서도 하나님께서는 그들을 광야로 보내 하나님의 사람으로 다듬어지게 했습니다. “내가 애굽 사람에게 어떻게 행하였음과 내가 어떻게 독수리 날개로 너희를 업어 내게로 인도하였음을 너희가 보았느니라.”(출 19;4). 하나님께서 이스라엘을 특별하게 보호한 것은 그들을 통하여 하나님의 이름을 세상에 알리려는 것이었습니다.

2. 하나님은 자기백성들이 하나님을 모르는 세상 사람처럼 살거나 방향을 놓칠 때는 그들에게 고난을 주어서라도 깨닫게 했습니다. 이스라엘은 광에서 기적을 경험하기도 했지만 문제를 만날 때마다 하나님의 은혜를 망각하고 불평했습니다. 그럴 때에 하나님께서는 그들이 반성할 수 있도록 고난을 주셨습니다. 사람의 습관과 생각을 바꾸는 것이 얼마나 어려운지를 광야백성에게서 봅니다. 그들은 하나님이 공급하는 만나와 메추라기를 먹고 반석에서 흐르는 물을 마셨지만 문제를 만날 때마다 하나님을 원망하고 자기 정체성을 잊었습니다. 이것은 연약함이라기보다는 믿음 없는 행위였고 죄였습니다.

3. 그들은 불평하다가 하나님께서 공급해준 물과 음식마저 하찮은 것으로 여겼습니다. 그것은 하나님을 무시하는 말이고 하나님을 부정하는 행동이었습니다. 그들이 불평한 이유는 아랏 왕과의 싸움으로 지쳤고 거기다 에돔 사람들이 길을 내주지 않아 가까운 지름길을 두고 먼 길로 가야 했기 때문입니다. ‘왜 우리를 이집트에서 끌어내어 이 광야에서 죽이려 하십니까? 여기는 먹을 것도 없고 마실 물도 없지 않습니까? 이제 이 지겨운 만나도 신물이 나서 못 먹겠습니다.'(민 21:5). 하나님은 이 불평을 모세에게 한 것으로만 여기지 않고 하나님을 대적한 죄로 여겼습니다. 그 결과로 많은 사람이 뱀에 물려 죽었습니다. 얼마나 고통이 심했으면 불 뱀이라고 불렀습니다.

4. 하나님께서는 뱀에 물려 죽어가던 사람들에게 살길을 제시했습니다. 그것은 높은 장대에 매단 놋 뱀을 쳐다보는 것이었습니다. “모세가 놋 뱀을 만들어 장대 위에 다니 뱀에게 물린 자가 놋 뱀을 쳐다본즉 모두 살더라.”(민 21:9). 구원은 이성이나 과학으로가 아니라 하나님의 말씀에 순종하는 것에서 옵니다. 예수님은 나무에 달린 뱀을 쳐다본 사람들이 다시 살았던 것처럼 자신도 죄인들을 살리기 위해서 십자가에 달리게 될 것이라고 했습니다. 뱀에 물린 사람들이 나무에 달린 놋 뱀을 보고 살았듯이 죄인들도 십자가에서 죽고 부활하신 예수 그리스도를 믿음으로 영생을 얻습니다.(요 3:14–16).

5. 하나님은 모든 사람들이 예수를 믿어 구원을 받아 진리가운데 머물기를 원합니다.(딤전 4:2). 하나님이 독생자를 세상에 보낸 것은 그 아들을 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려는 것입니다. 그 아들을 믿는 자는 심판을 받지 않지만 믿지 않는 사람들은 아직도 심판과 죽음아래 있는 것입니다. 그들은 빛을 싫어하고 생명을 외면하는 것이니 그것이 죄이고 교만입니다.(요 3:17–19). 우리들도 전에는 심판과 죽음을 피할 수 없는 진노의 자녀였지만 긍휼이 풍성하신 하나님이 부활의 능력으로 살려내 그리스도의 사람이 되게 했습니다.(엡 2:1–6). 그러니 모세가 죽어가던 사람들에게 장대에 매달린 뱀을 바라보라고 소리쳤던 것처럼 우리들도 생명을 얻게 하는 십자가 구속의 도리를 전해야 하겠습니다.

6. 하나님을 떠난 사람들은 하나님의 영광을 모릅니다.(롬 3:23). 그들은 하나님의 영광을 세상의 썩어질 것들로 바꾸어버립니다.(롬 1:21-23). 하나님을 외면하고 자기 욕심을 따르는 사람들의 마음은 세상의 그 어떤 것보다 더럽습니다(렘 17:9). 그래서 하나님은 독생자 예수 그리스도를 희생시키고(롬 5:8; 요일 4:10) 대신 죄인들을 살려주셨습니다. 저주받을 뱀을 장대에 매달은 것처럼 저주받을 죄인들을 대신하여 그리스도께서 십자가에 매달리게 했습니다.(빌 2:6-8). 십자가는 죄를 벌하는 하나님의 공의의 표현이고 죄인들이 그리스도를 통하여 생명을 얻게 하는 하나님의 사랑의 표시입니다. 우리시대에도 십자가는 모든 죄인들이 바라보아야 할 생명을 얻는 길입니다.

7. 예수님이 찔린 것은 우리의 허물 때문이며 그가 상하게 된 것은 우리의 죄악 때문입니다. 우리들은 예수 그리스도의 십자가 때문에 책망 받을 것이 없는 거룩한 존재로 회복되었습니다.(골 1:22). 그러나 하나님을 모르는 사람들은 죽음으로 가고 있다는 것을 알지 못합니다. 그들은 하나님을 알 수가 없기에 아직도 심판가운데 있는 것입니다. “그리스도께서 우리를 위하여 자기 목숨을 버리셨습니다. 이것으로 우리가 사랑을 알게 되었습니다. 그러므로 우리도 형제자매를 위하여 목숨을 버리는 것이 마땅합니다.”(요일 3:16). 이 말씀은 우리들의 신앙이 자신만을 위한 것에 머물지 말고 다른 사람을 살게 해야 한다는 것을 가르쳐줍니다.

8. 우리들이 교회 안에 있어도 하나님의 은혜를 잊으면 광야백성처럼 버림당할 수 있습니다. 같은 밭에서 같은 농부의 돌봄을 받고 자라는 알곡과 가라지가 같아보여도 추수 때가 되면 확연하게 구분됩니다. 알곡은 모아 곳간에 저장하지만 가라지는 불속에 던져버립니다.(마 13:30). 그러니 우리들이 성령 안에서 말씀과 기도로 깨어 열심을 품고 주님을 섬겨야 합니다.(엡 6:18). 올해 우리 각자가 한 사람을 예수님께 인도할 수 있기를 위해서 기도합시다. 이 일은 하나님을 기쁘게 하고 우리의 믿음을 확인하는 일이 될 것입니다. 하나님의 나라를 넓게 하는 일이고 하나님의 뜻이 이루어지게 하는 이 일에 마음을 모아봅시다.

The cross that gives eternal life. (Numbers 21:4-9, John 3:14-21)

1. As the Israelites passed through the wilderness, they had to abandon the foreign habits and thoughts they had learned in Egypt and learn the character of God. Heavenly Father, who knew in advance the needs of his children, would not have known how uncomfortable they would be as they passed through the wilderness. Even though God knew that there was not enough food and water to eat and drink in the wilderness and that they needed special care, God sent them into the wilderness to be trained as God’s people. “You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles’ wings and brought you to myself” (Exodus 19:4). God’s special protection of Israel was to make God’s name known to the world through them.

2. God made his people realize when they lived like people of the world who did not know God or when they lost their direction, even by giving them suffering. Israel experienced miracles in the wilderness, but whenever they encountered problems, they forgot God’s grace and complained. At that time, God gave them suffering so that they could reflect. We see from the wilderness people how difficult it is to change people’s habits and thoughts. They ate the manna and quails provided by God and drank the water flowing from the rock, but whenever they encountered problems, they blamed God and forgot their own identity. Rather than being a weakness, this was an act of faithlessness and a sin.

3. They complained and considered even the water and food provided by God to be insignificant. Those were words that ignored God and actions that denied God. The reason they complained was because they were exhausted from the fight with the king of Arad, and the Edomites did not provide a way for them, so they had to take a long road instead of a shortcut. ‘Why are you trying to bring us out of Egypt and kill us in this wilderness? There is nothing to eat or drink here, is there? Now I am so sick of this disgusting manna that I cannot eat it’ (Numbers 21:5). God did not just regard this complaint as something made to Moses, but also regarded it as a sin against God. As a result, many people died from snake bites. The pain was so severe that it was called a fiery snake.

4. God provided a way to live for people who were dying from snake bites. It was looking at a bronze serpent hanging on a high pole. “Moses made a bronze serpent and put it on a pole. All who had been bitten looked at the bronze serpent and lived” (Numbers 21:9). Salvation comes not through reason or science, but through obedience to the Word of God. Jesus said that just as the people who looked at the snake hanging on the tree lived again, he too would be hung on the cross to save sinners. Just as people who were bitten by snakes lived when they saw the bronze serpent hanging on a tree, sinners also gain eternal life by believing in Jesus Christ who died on the cross and was resurrected (John 3:14–16).

5. God wants everyone to believe in Jesus and be saved and remain in the truth (1 Timothy 4:2). God sent his only begotten Son into the world so that whoever believes in him will not perish but have eternal life. Those who believe in the Son will not be judged, but those who do not believe are still under judgment and death. They hate light and ignore life, which is sin and pride (John 3:17–19). We were previously children of wrath who could not escape judgment and death, but God, who is rich in mercy, saved us through the power of resurrection and made us people of Christ (Ephesians 2:1–6). So, just as Moses shouted to the dying people to look at the snake hanging on the pole, we too must preach the doctrine of redemption on the cross that gives us life.

6. Those who leave God do not know the glory of God (Romans 3:23). They exchange the glory of God for the corruptible things of the world (Romans 1:21-23). The hearts of those who ignore God and follow their own desires are dirtier than anything else in the world (Jer. 17:9). So God sacrificed His only Son, Jesus Christ (Romans 5:8; 1 John 4:10) and spared sinners in his stead. Just as a damnable snake was hung on a pole, Christ was hung on the cross on behalf of damnable sinners (Philippians 2:6-8). The cross is an expression of God’s justice in punishing sin and a sign of God’s love that allows sinners to gain life through Christ. Even in our time, the cross is the path to life that all sinners must look to.

7. Jesus was pierced for our transgressions, and he was bruised for our sins. Because of the cross of Jesus Christ, we have been restored to being holy and blameless (Colossians 1:22). But those who do not know God do not know that they are going to death. They are still in judgment because they cannot know God. “Christ gave his life for us. This is how we came to know love. Therefore we also ought to lay down our lives for our brothers and sisters” (1 John 3:16). These words teach us that our faith should not only be for ourselves, but should help others live.

8. Even if we are in the church, if we forget God’s grace, we can be abandoned like the people in the wilderness. Even though grains and weeds that grow in the same field and are cared for by the same farmer may look the same, they are clearly distinct when harvest time comes. The wheat is gathered and stored in the barn, but the weeds are thrown into the fire (Matthew 13:30). Therefore, we must be awake and zealous and serve the Lord through the Word and prayer in the Holy Spirit (Ephesians 6:18). Let us pray that each of us will be able to lead one person to Jesus this year. This will please God and confirm our faith. Let us focus our hearts on expanding the kingdom of God and making God’s will come true.


MOVE TO TOP
거룩한 하나님의 집 (출 20:1-8, 요 2:13-17)

1. 가정은 식구들이 서로 인정하고 함께 나누어 먹으며 서로 협력하고 사랑하는 곳입니다. 거기에는 부모의 희생이 있고 천진난만한 자녀들의 웃음소리가 있습니다. 거기서 쉼을 얻고 보호를 받고 필요를 공급받습니다. 만일 자녀들이 자기 아버지를 무시하고 능력 있는 옆집 아버지를 따른다면 어느 아버지인들 좋아할 리가 없습니다. 하나님도 자기 백성들이 하나님만을 인정하기를 원합니다. 애굽의 종으로 살던 이스라엘을 구원해주신 하나님은(출 20:2) 그들이 하나님의 백성답게 살도록 십계명을 주셨습니다.

2 하나님은 자기 백성의 필요를 공급하고 보호하는 아버지입니다. 하나님은 자기 자녀들이 다른 신에게 마음을 빼앗기는 것을 싫어합니다.(출 20:3). 그러니 이스라엘은 하나님의 명예와 이름을 더럽히지 말아야 했습니다. 그들은 애굽 사람들이 섬기던 수많은 신들의 영향에서 벗어나 오직 한분이신 하나님만을 믿고 따라야 했습니다. 그들의 몸이 자유와 해방을 얻은 것처럼 그들의 마음과 정신도 새롭게 되어야 했습니다. 그들은 홍해를 건너며 세례를 통해 구원을 받았으니 시내산에서 주신 십계명을 통해 구원받은 하나님의 백성으로 살아야 했습니다.

3. 하나님의 구원은 어느 날 갑자기 이루어진 것이 아닙니다. 하나님은 아브라함을 선택하여 땅의 모든 족속이 그를 통하여 복을 받게 하려는 계획을 세웠습니다.(창 12:3). 하나님은 아브라함에게 그의 후손이 하늘의 별과 바닷가의 모래같이 많아져 큰 민족을 이루게 될 것을 약속했고 또 그들이 거할 땅을 주겠다고 했습니다. 하나님은 모든 사람들이 구원을 받고 진리가운데 거하기를 원하십니다.(딤전 2:4). 아브라함의 후손들이 민족을 이룰 만큼 수가 많아지자 애굽의 집권자는 위협을 느끼고 그들을 학대했습니다. 하나님은 아브라함과 이삭과 야곱에게 약속한 것을 기억하시고(출 2:25) 이스라엘이 부르짖는 고통소리를 듣고 구원하여(출 20:5-9) 하나님을 예배하는 백성이 되게 했습니다.

4. 이스라엘은 아버지를 존중하는 자녀가 되어야 했습니다. 하나님이 친히 그들의 하나님이 되고 그들은 하나님의 백성이 되었기 때문입니다.(출 6:7). 그러니 이스라엘은 여호와의 이름을 망령되게 부르지 말고 그 하나님만을 사랑해야 했습니다. 하나님께서는 그들과 만나 교제하기 위해서 성전을 허락해 주셨습니다. 성전은 그들이 하나님 백성이라는 정체성을 갖게 했고 하나님은 자신의 이름을 거기에 두었습니다. 그러니 그들은 건물을 중요시하기보다 그곳에 계신 하나님을 예배해야 했습니다. 더 이상 조상들에게서 배워서 아는 피상적인 하나님이 아니라 자기들과 함께 하는 하나님을 섬겨야 했습니다. 바울이 “너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 성령이 너희 안에 계시는 것을 알지 못하느뇨.”(고전 3:16)라고 말한 것처럼 성령을 모신 거룩한 하나님의 집이 되어야 했습니다.

5. 예수님은 성전 기능을 바로 하지 못하는 더렵혀진 성전을 깨끗하게 했습니다. 비록 하나님을 예배하려는 선한 동기에서 시작했지만 사람들은 자기들의 편리를 우선하다가 성전을 장사하는 집으로 만들어 버렸습니다.(요 2:16-17). 그들은 눈에 보이는 성전에 관심을 두고 예배를 드렸지만 정작 그 집의 주인이신 하나님에게는 관심이 없었고 예배자들이 누려야 할 예배의 감격과 기쁨마저 빼앗았습니다. 예수님은 장사하는 사람들의 상을 뒤엎고 채찍으로 짐승들을 쫓아냈습니다. 그리고 성전을 헐면 사흘 만에 다시 세우겠다고 장담했습니다. 자신의 몸을 십자가에 내주어 깨뜨리고 다시 부활하여 하나님이 중심에 계시는 진정한 성전을 세우려는 것이었습니다. 구원의 감격을 누리며 의와 평강과 기쁨을 누리는 천국을 만들려는 것이었습니다.

6. 야곱은 형을 속이고 장자의 명분을 빼앗았다가 형의 칼을 피하여 외삼촌에게로 도망쳤습니다. 그가 노상에서 잠자다가 사닥다리 하나가 하늘 까지 닿았고 하나님의 천사들이 오르락내리락 하는 꿈을 꾸었습니다. 그러다가 하나님의 음성을 들었습니다. “나는 여호와니 너의 조부 아브라함의 하나님이요 이삭의 하나님이라. 네가 누워 있는 땅을 내가 너와 네 자손에게 주리니 네 자손이 땅의 티끌 같이 되어 네가 서쪽과 동쪽과 북쪽과 남쪽으로 퍼져나갈지며 땅의 모든 족속이 너와 네 자손으로 말미암아 복을 받으리라. 내가 너와 함께 있어 네가 어디로 가든지 너를 지키며 너를 이끌어 이 땅으로 돌아오게 할지라. 내가 네게 허락한 것을 다 이루기까지 너를 떠나지 아니하리라.”(창 28:13-15).

7. 신비한 경험을 하고 하나님의 약속을 받은 야곱은 그곳을 벧엘, 하나님의 집이라 부르고 제단을 쌓았습니다. 그런데 역사가 흘러 나라가 남북으로 나뉘자 북 왕국의 여로보암은 백성들이 남쪽 예루살렘 성전에 예배하러 가는 것이 싫어서 벧엘과 단에 따로 성소를 차렸습니다. 그곳에 금송아지를 세우고 백성들로 우상을 숭배하게 했습니다.(왕상 12:21-33). 똑같은 베델인데 아주 다른 역할을 했습니다. 교회가 바른 예배를 드리고 영적으로 깨어있지 않으면 건물이나 조직을 중요시하다가 사람들끼리의 모임으로 전락할 수 있습니다. 교회는 구원받은 하나님의 자녀들이 하나님의 임재를 만끽하며 진정한 안식을 얻는 곳이어야 합니다.

8. 하나님 나라를 방해하는 사단은 십자가에 매달린 예수님을 보고 자기가 승리한 것으로 생각했습니다. 그러나 하나님은 죽은 자들 가운데서 그리스도를 다시 살려내 거룩한 성전인 하나님의 집이 되게 했습니다.(요 2:17-21). 그리스도 안에서 구원받은 하나님의 백성들이 구원의 은혜를 찬송하고 드러내 더 많은 사람들이 생명을 얻게 하는 것입니다. 그러므로 교회는 거룩한 하나님의 집인 그리스도 안에서 거룩한 성전으로 지어져 가야 합니다. “그의 안에서 건물마다 서로 연결하여 주 안에서 성전이 되어 가고 너희도 성령 안에서 하나님이 거하실 처소가 되기 위하여 그리스도 예수 안에서 함께 지어져 가느니라.”(엡 2:21-22). 우리 모두가 주님의 몸인 성전으로 함께 지어져가는 은혜를 맛보기 바랍니다.
Holy House of God (Exodus 20:1-8, John 2:13-17)

1. Home is a place where family members recognize each other, share, eat together, cooperate, and love each other. There is the sacrifice of parents and the innocent laughter of children. There you will find rest, protection, and provision for your needs. If children ignore their own father and follow the powerful father next door, no father will like them. God also wants his people to acknowledge only him. God, who saved Israel from slavery in Egypt (Exodus 20:2), gave them the Ten Commandments so that they could live as God’s people.

2 God is a father who provides for and protects the needs of his people. God hates for his children to be attracted to other gods (Exodus 20:3). Therefore, Israel should not tarnish God’s honor and name. They had to break away from the influence of the many gods the Egyptians worshiped and believe in and follow only one God. Just as their bodies were freed and liberated, their hearts and minds also had to be renewed. Since they were saved through baptism while crossing the Red Sea, they had to live as God’s people saved through the Ten Commandments given on Mount Sinai.

3. God’s salvation did not happen suddenly one day. God chose Abraham and made a plan so that all the families of the earth would be blessed through him (Genesis 12:3). God promised Abraham that his descendants would become as numerous as the stars in the sky and the sand on the seashore, forming a great nation, and that he would give them a land to live in. God wants everyone to be saved and live in the truth (1 Tim. 2:4). When Abraham’s descendants became numerous enough to form a nation, the ruler of Egypt felt threatened and mistreated them. God remembered his promise to Abraham, Isaac, and Jacob (Exodus 2:25), heard Israel’s cries of pain, and saved them (Exodus 20:5-9), making them a people who worship God.

4. Israel had to become a child who respected their father. This is because God Himself became their God and they became His people (Exodus 6:7). Therefore, Israel should not take the name of Jehovah in vain and should only love its God. God allowed the temple to meet and fellowship with them. The temple gave them an identity as God’s people, and God put his name there. So, rather than focusing on the building, they should have worshiped God there. They no longer had to serve the superficial God they learned from their ancestors, but the God who was with them. As Paul said, “Do you not know that you are the temple of God and that the Holy Spirit of God dwells in you?” (1 Corinthians 3:16), it had to be a holy house of God that houses the Holy Spirit.

5. Jesus cleansed the polluted temple that could not properly function as a temple. Although it started with a good motive to worship God, people prioritized their own convenience and turned the temple into a house for business (John 2:16-17). They worshiped with an interest in the visible temple, but they had no interest in God, the owner of the house, and even robbed the worshipers of the joy and excitement of worship. Jesus overturned the merchants’ tables and drove out the animals with a whip. And he promised that if the temple were torn down, he would rebuild it in three days. His intention was to give his own body to the cross to be broken and resurrected to establish a true temple with God at the center. He wanted to create a heaven where people could enjoy the thrill of salvation and enjoy righteousness, peace, and joy.

6. Jacob deceived his brother and took away his birthright, but then he ran away to his uncle to avoid his brother’s sword. As he was sleeping on the road, he dreamed that one of his ladders reached up to heaven and that the angels of God were ascending and descending. Then he heard the voice of God. “I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your descendants, and your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and in your descendants all peoples on earth will be blessed. I am with you and will watch over you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have accomplished everything I have promised you” (Genesis 28:13-15).

7. Jacob, who had a mysterious experience and received God’s promise, called the place Bethel, the house of God, and built an altar. However, as history progressed and the country was divided into North and South, Jeroboam of the Northern Kingdom did not want his people to go to the temple in southern Jerusalem to worship, so he set up separate sanctuaries in Bethel and Dan. He set up a golden calf there and made the people worship idols (1 Kings 12:21-33). It was the same Bethel, but it had a very different role. If a church does not provide proper worship and is spiritually awake, it may degenerate into a gathering of people while focusing on the building or organization. The church must be a place where God’s saved children can enjoy God’s presence and find true rest.

8. Satan, who disrupts the kingdom of God, thought he had won when he saw Jesus hanging on the cross. However, God raised Christ from the dead and made him a holy temple, the house of God (John 2:17-21). God’s people saved in Christ praise and reveal the grace of salvation so that more people can gain life. Therefore, the church must be built as a holy temple in Christ, the holy house of God. “In him the whole building, being joined together, grows into a temple in the Lord, and in him you also are being built together to become a dwelling place for God in the Holy Spirit” (Ephesians 2:21-22). I hope we all experience the grace of being built together as a temple, the body of the Lord.


MOVE TO TOP
성도가 누리는 복 (롬 5:1-11)

1. 예수님의 사역과 삶을 생각하는 사순절 두 번째 주일입니다. 저녁마다 함께 기도하고 말씀으로 우리 자신을 점검하는 기회를 갖게 되어 감사합니다. 우리들이 믿음으로 살려고 노력하면 할수록 우리의 힘과 노력만으로는 그리할 수 없다는 것을 느낍니다. 그래서 우리 안에 계시는 성령님과 더 깊이 교제하기를 기도하게 됩니다. 십자가를 묵상하는 일은 하나님의 사랑을 확신하는 지름길이 됩니다. 이미 오래전부터 하나님께서는 그리스도를 대신 희생시켜 우리들을 회복시키려는 계획을 갖고 있었다는 것이 감사한 일입니다. 우리들은 그리스도께서 십자가에서 대신 벌을 받음으로 구원을 얻어 하나님의 자녀가 되었습니다.

2. “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라.”(요 3:16). 하나님의 뜻은 모든 사람이 구원을 받고 진리가운데 거하는 것입니다.(딤전 2:4). 하나님께서는 영원한 하나님의 집 천국에서 성도들과 함께 영원히 살기를 원했습니다. 하나님의 계획을 알게 된 우리들은 하나님을 찬양하지 않을 수 없습니다. 바울은 믿음으로 얻는 구원의 능력을 깨닫고는 세상의 아무것도 그리스도의 사랑에서 우리를 끊어낼 것이 없다고 선언했습니다.(롬 8:39). 환난과 핍박을 받거나 죽음의 위협을 받는다고 해도 넉넉히 이길 수 있으며 아무도 하나님의 사랑에서 우리를 끊어낼 수 없습니다.

3. “그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자.”(롬 5:1). 바울은 롬 4장에서 아브라함이 하나님의 약속을 의심하지 않고 믿었기에 하나님이 그를 의롭다고 인정해주신 사실을 말하며 예수께서 우리의 죄를 위하여 죽고 부활하심으로 우리를 의롭게 만들었다고 설명했습니다.(롬 4:25). 그리스도께서 십자가에 돌아가심으로 하나님과 원수가 되었던 죄인들이 하나님과 화목하게 되는 은혜를 얻게 되었으니 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자는 것입니다. 그리스도를 통하여 하나님께 의롭다고 인정받고 그 결과 자존감이 높아졌다는 것은 우리들의 큰 자랑입니다. 하나님의 진노아래 있던 과거와는 달리 이제는 하나님과 화평한 관계에서 하나님의 자녀로서의 삶을 누리고 있기 때문입니다.

4. 그리스도의 대속의 은혜 때문에 하나님이 우리를 의롭다고 인정해 주셨습니다. 그래서 우리가 죄와 죽음의 세력으로부터 해방되어 하나님과 바른 관계에 있게 되었습니다. 태어날 때부터 이방인이던 사람들은 그리스도와는 아무 관계가 없고 이스라엘 국민도 아니고 하나님의 약속에서 제외된 사람들입니다. 그러나 그리스도께서 십자가에서 피 흘려주심으로 유대인과 이방인을 갈라놓았던 담이 무너져 모두가 그리스도 안에서 하나가 되게 했습니다.(엡 2:13-16). 그래서 그리스도 안에서 모든 믿는 사람이 화평을 누리는 하나님의 자녀가 되었습니다. 우리도 이 복음을 듣고 믿음을 갖게 되었으니 참 감사한 일입니다.

5. 바울은 하나님과 원수 되었던 자들이 다시 회복된 것을 평화라고 설명했습니다. 이 평화는 하나님과의 바른 관계입니다. 세상과 짝이 되어 죄를 짓는 사람은 세상과 평화를 누립니다. 이렇게 보면 하나님과의 평화는 그리스도의 죽음을 통하여 얻는 영원한 평화이며 하나님을 신뢰함으로 얻는 양심의 평화입니다. 이 평화는 하나님과 원수가 된 죄인들에게 내리려던 하나님의 진노를 철회하고 조화로운 관계에 있게 되는 변화를 말합니다. 비록 아직도 육체의 제한 때문에 겪는 어려움도 있고 어둠의 세력들의 방해가 있긴 하지만 하나님과 화목하게 된 성도는 성령의 도움으로 자녀로서의 삶을 누립니다. 성령께서는 우리의 연약함을 도와주시고 하나님의 뜻대로 성도를 위하여 간구해주십니다.(롬 8:17).

6. 성도는 샘물처럼 끊이지 않고 흐르는 하나님의 영광을 보는 은혜를 누립니다. 이 은혜는 예배를 통하여 하나님과 교제하고 인도를 받는 것입니다. 예배를 통하여 하나님을 만나고 은혜의 자리로 더 깊이 들어갑니다. 은혜의 자리로 들어간다는 것은 하나님의 후사와 자녀로서의 특권을 누리는 것을 말합니다. “하나님께 나아가는 자는 그가 계신 것과 자기를 찾는 자들에게 상주시는 자이심을 믿어야 할지니라.”(히 11:6)는 말씀처럼 예배를 통하여 하나님의 영광을 맛봅니다. 죄로 원수가 되었던 과거를 생각하면 하나님을 만나고 하나님을 예배한다는 것은 상상할 수 없는 은혜입니다. 바른 예배를 드리는 성도는 환란 중에도 기뻐할 수 있습니다. 환란이 우리를 더욱 성숙한 믿음을 갖게 하기 때문입니다. 현재의 고난은 장차 우리가 누릴 영광과는 비교할 수조차 없는 것입니다.(롬 8:18).

7. 성도는 하나님의 무조건적인 사랑을 깨닫고 감사하는 믿음으로 삽니다. 우리 같은 죄인을 살리기 위해서 그리스도께서 십자가에서 죽으셨다는 것을 알기에 그 하나님을 찬송합니다. 십자가에서 드러난 하나님의 사랑은 우리가 아직 약할 때, 우리가 아직 죄인이었을 때, 우리가 여전히 하나님과 원수 되었을 때, 그리고 우리가 하나님에 대하여 생각하지도 못한 때에 이루어졌기 때문입니다.(롬 5:8). 우리의 노력이나 행위로 구원을 받은 것이 아니라 그리스도를 믿는 믿음을 보시고 하나님께서 주신 선물입니다.(엡 2:8). 하나님의 계획에 따라 하나님의 시간에 우리가 구원받았다는 것입니다.

8. 우리의 시민권은 하늘에 있습니다.(빌 3:20). 그러기에 하나님께서 주실 상을 기대하고 그 목표점을 향하여 달려갑니다.(빌 3:14). 하나님께서는 우리들의 믿음을 단련하여 예수 그리스도의 재림의 날에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 해 주실 것입니다.(벧전 1:7). 그날에는 희미하던 것들이 걷히고 하나님의 영광이 밝히 드러날 것입니다. 우리들도 주님과 같이 영광스런 모습으로 변화되어 영원히 주님과 함께 살 것입니다.(고전 15:51). 사순절 기도와 묵상을 통하여 우리들에게 재림의 소망이 더 분명해지기를 기도합니다. 우리교회 40년 역사에 함께 하셨던 하나님의 신실하심을 감사하며 하나님의 영광을 드러내는 교회로 발돋움하게 되기를 기도합니다.

Blessings enjoyed by believers (Romans 5:1-11)

1. This is the second Sunday of Lent, when we think about the ministry and life of Jesus. We are grateful for the opportunity to pray together every evening and examine ourselves through the Word. The more we try to live by faith, the more we feel that we cannot do so with our own strength and effort. So we pray for deeper fellowship with the Holy Spirit within us. Meditating on the cross is a shortcut to assurance of God’s love. We are thankful that God has long had a plan to restore us by sacrificing Christ. We were saved and became children of God because Christ suffered punishment on our behalf on the cross.

2. “For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life” (John 3:16). God’s will is for everyone to be saved and live in the truth (1 Tim. 2:4). God wanted us to live forever together with the saints in heaven, the eternal home of God. We who have learned of God’s plan cannot help but praise Him. When Paul realized the power of salvation gained through faith, he declared that nothing in the world could separate us from the love of Christ (Romans 8:39). Even if we face tribulation, persecution, or the threat of death, we can easily overcome, and no one can separate us from God’s love.

3. “Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ” (Romans 5:1). In Romans 4, Paul talks about the fact that God recognized Abraham as righteous because he believed in God’s promise without doubting, and explained that Jesus made us righteous by dying for our sins and resurrecting. (Romans 4:25 ). Through Christ’s death on the cross, sinners who were enemies of God have gained the grace to be reconciled to God, so we can enjoy peace with God through Christ. It is a matter of great pride that we have been recognized as righteous by God through Christ and that our self-esteem has increased as a result. This is because, unlike in the past when we were under the wrath of God, we are now enjoying life as children of God in a peaceful relationship with God.

4. Because of the grace of Christ’s atonement, God has recognized us as righteous. So we are freed from the power of sin and death and come into a right relationship with God. People who were born Gentiles have no relationship with Christ, are not citizens of Israel, and are excluded from God’s promise. However, through Christ’s shedding of blood on the cross, the wall that separated Jews and Gentiles collapsed, making everyone one in Christ (Ephesians 2:13-16). So, in Christ, all believers have become children of God who enjoy peace. We are very thankful that we also came to have faith after hearing this gospel.

5. Paul explained that peace refers to the restoration of those who were enemies of God. This peace is a right relationship with God. Those who commit sin by partnering with the world enjoy peace with the world. In this way, peace with God is eternal peace obtained through the death of Christ and peace of conscience obtained by trusting in God. This peace refers to the withdrawal of God’s wrath from God and the sinners who became His enemies and the transformation into a harmonious relationship. Although there are still difficulties due to the limitations of the flesh and obstacles from the forces of darkness, believers who have been reconciled to God enjoy life as children with the help of the Holy Spirit. The Holy Spirit helps us in our weaknesses and intercedes for the saints according to God’s will (Romans 8:17).

6. Saints enjoy the grace of seeing the glory of God flowing continuously like spring water. This grace is communicating with God and receiving guidance through worship. Through worship, we meet God and enter deeper into a place of grace. Entering a place of grace means enjoying the privileges of being an heir and child of God. As the saying goes, “He who comes to God must believe that he exists and that he rewards those who diligently seek him” (Hebrews 11:6), we experience the glory of God through worship. Considering our past as enemies due to sin, meeting God and worshiping Him is an unimaginable grace. Saints who worship properly can rejoice even during tribulation. This is because tribulation makes us have a more mature faith. The sufferings of the present cannot even be compared to the glory we will enjoy in the future (Romans 8:18).

7. Saints realize God’s unconditional love and live with thankful faith. We praise God because we know that Christ died on the cross to save sinners like us. This is because the love of God revealed on the cross was achieved when we were still weak, when we were still sinners, when we were still enemies with God, and when we did not even think about God (Romans 5:8). . We are not saved by our efforts or works, but it is a gift given by God through our faith in Christ (Ephesians 2:8). We are saved in God’s time and according to God’s plan.

8. Our citizenship is in heaven (Philippians 3:20). Therefore, we look forward to the reward that God will give us and run toward that goal (Philippians 3:14). God will test your faith, making it more precious than gold, which is perishable though it is tested by fire, and will bring you praise, glory, and honor when Jesus Christ appears (1 Peter 1:7). . I hope that we will all be thankful for God’s faithfulness revealed over the 40 years of church history and move forward to a place of faith where we can dream of the future.


MOVE TO TOP
순종하는 믿음. (창 22:1-14) 2/18/24

1. 아브라함의 순종에 대한 이야기는 우리들이 어떻게 하나님을 섬겨야 하는지를 가르쳐줍니다. 하나님께서 아브라함이 나이 늙어 얻은 이삭을 번제로 드리라고 명령할 때 아브라함은 이 모순된 명령에 논쟁하지 않고 순종했습니다. 하나님은 아브람을 통하여 땅의 모든 족속이 복을 받게 하려고 아브람을 불렀습니다.(창 12:3). 하나님은 때마다 반복하여 자신을 드러내 알게 해주셨고 아브라함은 믿음의 조상으로 만들어져 갔습니다. 열방을 구원하고 복 주려는 하나님의 계획은 점점 아브람의 사명으로 각인되어 갔습니다.

2. 아브라함은 하나님께 부름을 받고 미래가 불확실한 상태에서 하나님을 신뢰하는 믿음으로 아버지의 땅을 떠나 가나안으로 이사했습니다.(창 12장). 밤하늘의 별과 같이 많은 후손을 주겠다는 하나님의 말씀을 그대로 믿은 믿음 때문에 아브라함은 하나님께 의롭다는 인정을 받았습니다.(창 15장). 아브람의 이름을 아브라함으로 바꿔주신 하나님과의 약속의 표시로 모든 남자들이 할례를 받았습니다.(창 17장). 아브라함의 나이 100세가 되어 스스로는 아들을 낳을 수 없는 때에 하나님의 능력으로 아들을 얻었습니다.(창 22장). 이삭을 제물로 드려 하나님을 사랑한다는 믿음을 드러내 하나님의 칭찬을 들었습니다.(창 22장). 신앙생활은 하나님을 경험하고 알아가는 긴 여정입니다.

3. 명령을 받은 아브라함은 다음 날 아침 일찍 모리아 산으로 출발했습니다. 하나님의 말씀에 대한 순종에는 타협이나 주저함이 없어야 합니다. 다시 생각하면 할수록 상황에 휘둘리고 자기 합리화를 하게 되기 때문입니다. 사흘 길을 가서 목적지에 도착하자 두 사환을 거기 떨구고 아들과 함께 산으로 올라갔습니다. 방해가 될 소지를 제거하기 위해서입니다. 길을 가던 아들이 아버지에게 묻습니다. “아버지 불과 나무는 있는데 번제로 사용할 어린양은 어디 있습니까?” 아버지가 대답합니다. “아들아 어린양은 하나님이 자기를 위하여 친히 준비하실 것이다.” 아브라함이 평소에 하나님을 신뢰하고 경외하는 믿음으로 살았기에 이런 위기의 때에도 하나님을 신뢰할 수 있었습니다.

4. 아브라함은 제단에 장작을 놓고 이삭을 묶어 그 위에 올려놓았습니다. 자신의 모든 것이라고 할 수 있는 아들을 번제로 드리려는 것이었습니다. 번제는 짐승을 잡아 온전하게 태워드리는 제사입니다. 아브라함은 이삭을 제물로 드리는 일에 모양만 취하거나 생각으로만 한 것이 아니라 실행에 옮겼습니다. 롬 12:1 “너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라“는 말씀은 자기 욕심과 생각을 내려놓고 하나님 앞에서 죽은 자처럼 살라는 것입니다. 이삭은 자기가 죽게 된 상황에서도 아버지에게 반항하지 않았습니다. 하나님께서는 아브라함의 이런 순종을 귀하게 여겼습니다.

5. 아브라함이 이삭을 죽이려는 순간에 천사가 급하게 그를 제지시켰습니다. “그 아이에게 네 손을 대지 말라. 그에게 아무 일도 하지 말라. 네가 네 아들 네 독자까지도 내게 아끼지 아니하였으니 내가 이제야 네가 하나님을 경외하는 줄을 아노라.”(창 22:12). 아브라함의 믿음을 확인한 하나님은 기뻐하셨고 제물로 사용할 짐승을 준비해주셨습니다. 여호와 이레로 준비된 그 숫양은 그리스도의 모형입니다. 그리스도께서는 하나님의 뜻에 순종하여 십자가에서 죄인들을 위해 대신 죽었습니다. 그 순종으로 죄인들이 구원받을 수 있는 길을 열었습니다. 신앙생활은 자기생각을 내려놓고 하나님의 뜻을 수용하는 훈련입니다. 세상의 가치보다 하나님 나라의 가치를 배우는 것입니다.

6. 아브라함은 하나님이 여호와 이레로 준비한 양으로 예배하는 즐거움을 얻었습니다. 또한 후손들이 복 받고 열방을 축복하는 일에 사용되었습니다. “내가 네게 큰 복을 주고 네 씨가 크게 번성하여 하늘의 별과 같고 바닷가의 모래와 같게 하리니 네 씨가 그 대적의 성문을 차지하리라. 또 네 씨로 말미암아 천하 만민이 복을 받으리니 이는 네가 나의 말을 준행하였음이니라.”(창 22:17-18). 아브라함은 하나님이 준비한 숫양으로 제사를 드려 이삭의 생명을 대속했습니다.(출 13:13). 그러므로 이삭은 아브라함의 아들이기보다 하나님께 드려진 사람이 되었습니다. 하나님은 자기 사람을 사용하여 구원의 약속을 이루어 갔습니다. 아브라함과 다윗의 후손으로 오신 예수 그리스도는 십자가 대속의 죽음으로 구원의 길을 여셨습니다. 그리고 우리를 하나님의 구원사역에 동참하도록 불러주셨습니다.

7. 1절에서 하나님이 아브라함을 시험했다고 합니다. 성경은 두 가지 시험을 말합니다. 하나는 사단이 성도를 유혹하는 시험(Temptation)이고 다른 하나는 하나님께서 성도들을 더 성숙하게 하려고 연단하는 시험(Test)입니다. 사단은 하나님의 형상으로 지음 받은 인간을 하나님에게서 멀어지게 하려고 온갖 방법을 동원하여 유혹합니다. 그것이 우리들이 시험에 들지 않도록 깨어 기도해야 하는 이유입니다.(마 6:13). 하나님은 성도를 단련할 때 피할 길을 내주십니다. “하나님은 미쁘사 너희가 감당하지 못할 시험 당함을 허락하지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라.”(고전 10:13). 그 연단의 과정을 잘 참아내는 사람에게는 약속한 생명의 면류관을 주십니다.(약 1:12).

8. 하나님은 그리스도 안에서 우리를 자녀로 받으셨고 열방을 구원하는 일에 함께 하도록 부르셨습니다. 그러니 이해되지 않는 어려움을 만나더라도 하나님의 주권을 인정하고 믿음으로 이 길을 걸어갑시다. 우리가 할 일은 하나님을 더 깊이 알아가는 것이고(호 6:1-3) 성령의 도움으로 말씀에 순종하는 것입니다. 그리스도께서는 하나님의 아들이면서도 고난을 통하여 하나님의 뜻에 순종하여 온전하게 되셨고 자기에게 순종하는 자들에게 구원을 주십니다.(히 5:8-9). 이번 사순절에 말씀과 기도로 무장하여 하나님께 순종하는 법을 배우는 기회로 삼기를 바랍니다.

Obedient Faith (Genesis 22:1-14) 2/18/24

1. The story of Abraham’s obedience teaches us how to serve God. When God commanded Abraham to offer up Isaac as a burnt offering, Abraham obeyed this contradictory command without arguing. God called Abram so that all the families of the earth would be blessed through him (Genesis 12:3). God repeatedly revealed Himself and made Him known, and Abraham was made into the father of faith. God’s plan to save and bless the nations gradually became Abram’s mission.

2. Abraham was called by God and, uncertain about his future, he left his father’s land and moved to Canaan with faith in God (Genesis 12). Because of his faith in God’s word that he would give him descendants as numerous as the stars in the night sky, Abraham was acknowledged by God as righteous (Genesis 15). All men were circumcised as a sign of their promise to God, who changed Abram’s name to Abraham (Genesis 17). When Abraham was 100 years old and could not have a son on his own, he received a son through the power of God (Genesis 22). He showed his faith in loving God by offering Isaac as a sacrifice and received God’s praise (Genesis 22). A life of faith is a long journey of experiencing and knowing God.

3. After receiving the order, Abraham departed for Mount Moriah early the next morning. There should be no compromise or hesitation in obedience to the Word of God. This is because the more you think about it, the more you get swayed by the situation and rationalize yourself. He traveled for three days and when he reached his destination, he left his two servants there and went up the mountain with his son. He does this to remove potential distractions. A son on his way asks his father. “Father, we have fire and wood, but where is the lamb for the burnt offering?” The father answers. “Son, God himself will provide for himself the Lamb.” Because Abraham always lived with faith and reverence for God, he was able to trust God even in times of crisis.

4. Abraham placed firewood on the altar, bound Isaac and placed him on top of it. It was to offer up his son, who was all he had, as a burnt offering. The burnt offering is an offering in which an animal is slaughtered and burned intact. Abraham did not just think about offering Isaac as a sacrifice, but put it into practice. Romans 12:1 “Offer your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God” means to put aside your desires and thoughts and live as if you were dead before God. Isaac did not rebel against his father even when he was about to die. .God valued Abraham’s obedience.

5. The moment Abraham was about to kill Isaac, an angel quickly stopped him. “Do not lay your hand on the child. He said don’t do anything to him. Now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from me” (Genesis 22:12). God was pleased to confirm Abraham’s faith, and he prepared an animal to be used as a sacrifice. The ram prepared by Jehovah Jireh is a type of Christ. Christ obeyed God’s will and died on the cross for sinners. By that obedience, he opened the way for sinners to be saved. A life of faith is a training in letting go of one’s own thoughts and accepting God’s will. It is learning the values of God’s kingdom rather than the values of the world.

6. Abraham had the pleasure of worshiping the ram that God had prepared for Jehovah Jireh. It was also used to bless his descendants and bless the nations. “I will greatly bless you, and I will multiply your descendants as many as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will possess the gates of their enemies. And in your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed my voice” (Genesis 22:17-18). Abraham redeemed Isaac’s life by sacrificing a ram prepared by God (Exodus 13:13). Therefore, Isaac became a person dedicated to God rather than a son of Abraham. God used his own people to fulfill his promise of salvation. Jesus Christ, who came as a descendant of Abraham and David, opened the way to salvation through his atoning death on the cross. And He called us to participate in God’s work of salvation.

7. In verse 1, it is said that God tested Abraham. The Bible speaks of two tests. One is a test where Satan tempts the saints, and the other is a test where God refines the saints to make them more mature. Satan uses all kinds of methods to tempt humans, who were created in the image of God, to distance themselves from God. That is why we must watch and pray so that we do not fall into temptation (Matthew 6:13). When God trains His believers, He provides a way to escape. “God is faithful, who will not allow you to be tempted beyond what you can bear, but with the temptation will also provide the way of escape, that you will be able to endure it” (1 Corinthians 10:13). Those who endure the refinement process well will be given the promised crown of life (James 1:12).

8. God accepted us as His children in Christ and called us to participate in the work of saving the nations. So, even if we encounter difficulties that we do not understand, let us acknowledge God’s sovereignty and walk this path in faith. Our job is to know God more deeply (Hosea 6:1-3) and to obey His Word with the help of the Holy Spirit. Although Christ is the Son of God, he became perfect by obeying God’s will through suffering and provides salvation to those who obey him (Hebrews 5:8-9). We hope that this Lent will be an opportunity to learn how to obey God by arming ourselves with the Word and prayer.


MOVE TO TOP
화목하게 하는 직책 (마태 26:36-41, 고후 5:14-21)

1. 이번 수요일은 사순절이 시작되는 날입니다. 사순절은 부활절을 앞두고 예수님의 고난과 부활을 묵상하며 믿음을 새롭게 하는 시간입니다. 우리에게 죄의 용서와 영생을 주기 위하여 고난당하신 예수님의 삶과 사역을 묵상하는 시간입니다. 예수님은 십자가를 앞두고 겟세마네 동산에서 깊은 기도를 했습니다. 그러나 동행한 제자들은 피곤을 이기지 못하고 잠에 빠졌습니다. 예수님이 땀방울이 피같이 되는 애쓰는 기도를 하며 하나님 아버지의 뜻을 수용하는 기도를 드릴 때 제자들은 함께 깨어있지 못했습니다. 사순절은 그런 제한을 가진 우리들이 어떻게 주님을 바로 섬길 수 있을지를 생각하는 시간입니다.

2. 예수님의 기도는 여러 가지를 가르쳐줍니다. 육체로 오신 예수님이 십자가의 무거운 짐을 피하려고 했다는 것입니다. 마치 우리들이 감당하기 어려운 문제를 만날 때 기도하는 모습과 같습니다. 예수님이 육체를 가진 인간들의 연약함을 몸소 경험했다는 것이 큰 위로가 됩니다. “그가 시험을 받아 고난을 당하셨은즉 시험 받는 자들을 능히 도우실 수 있느니라.”(히 2:18). 그렇지만 예수님은 곧 자기 뜻을 포기하고 하나님 아버지의 뜻이 이루어지기를 기도했습니다. 죄인들이 하나님과 화목하게 되는 일을 위해 희생양이 되기를 자처했습니다. 우리들은 예수님의 이런 순종 때문에 새로운 피조물이 되었습니다. 하나님을 뜻을 위해 자신의 뜻을 내려놓은 것이 바른 믿음의 자세입니다.

3. 예수님은 제자들에게 함께 깨어 기도하라고 했습니다. 깨어 있으라는 말은 육체적인 피곤을 이기고 일어나라는 것이 아닙니다. 십자가를 질 시간, 곧 하나님의 구원의 일이 드러나게 되는데도 제자들은 아무 것도 모른채 자고 있으니 그런 영적무지에서 벗어나라는 것입니다. 제자들이 깨어 기도해야하는 이유는 영적으로 바로 서기 위해서였습니다. 우리들도 깨어 기도하지 않으면 쉽게 시험에 빠지고 넘어집니다. 베드로는 절대로 주님을 버리지 않겠다고 큰소리쳤고(마 26:33) 설령 주님과 함께 죽는다 해도 절대로 부인하지 않겠다고(마 26:35) 장담했습니다. 그러나 그것을 실천에 옮기지 못했습니다. 우리들이 근신하고 깨어 성령의 도움을 기도해야 하는 이유가 거기 있습니다.(벧전 4:7).

4. 제자들은 예수님께 직접 배운 사람들입니다. 그들은 예수님의 이름으로 복음을 전했고 병도 고치고 귀신도 내쫓았습니다. 그런데도 여전히 누가 더 높은가를 두고 다투었습니다. 그들은 예수님이 꿈꾸는 하나님 나라에 대해서 바로 알지 못했고 자기 꿈을 이루기 위해서 예수님을 따랐습니다. 가룟 유다는 돈에 우선순위를 둔 사람입니다. 십자가 고난을 언급하는 선생님을 통해서는 꿈을 이룰 수 없다고 판단했기에 선생님을 반대자들에게 팔아넘겼습니다. 또 예수님을 붙잡으러 온 사람들에게 큰 소리치고 무력을 휘두르던 베드로 역시 잡혀가는 예수님을 지켜볼 수밖에 없었습니다.

5. 이것은 세상과 하나님 사이에서 갈등하고 타협하며 우상을 숭배하던 이스라엘의 모습과 다르지 않습니다. 엘리야가 백성들에게 누가 참 신인지를 선택하라고 외치며 한판 승부를 벌이던 일이 생각납니다. 우리들에게 불리한 상황이 벌어지면 우리들도 베드로처럼 행동할 수 있기 때문에 그렇습니다. 예수님은 제자들에게 자신을 부인하고 자기 십자가를 지고 주님을 따르라고 했습니다.(눅 9:23). 그것은 상황에 따라 흔들리지 말고 오히려 예수님을 위해서 죽기를 각오하라는 것입니다. 그것은 세상재미와 부와 명예를 위해 주님을 따르는 것이 아니라 주님의 절대 주권을 인정하고 주님을 우선순위에 두라는 것입니다.

6. 바울은 고후 5:21에서 하나님이 죄를 알지도 못하는 그리스도에게 우리 죄를 대신 지게 하신 것은 우리를 하나님 앞에서 의롭다고 인정받게 하려는 것이라고 설명했습니다. 그리스도께서 대신 벌을 받음으로 우리들이 죄에서 해방되고 새로운 피조물이 되었습니다.(고후5:17). 그래서 우리들은 사나 죽으나 주님의 것이라고 고백합니다.(롬 14:8). 마치 욥이 고난을 겪은 후에 ‘주신 분도 여호와요 거두시는 분도 여호와니 오직 여호와만이 찬송 받는 것이 합당하다’고 하나님의 주권을 인정한 것과 같습니다.(욥 1:21). 하나님은 우리의 좁은 소견으로 다 이해할 수 없는 분입니다. “이는 내 생각이 너희의 생각과 다르며 내 길은 너희의 길과 다름이니라.(사 55:8). 그 크신 하나님 앞에 자기의 생각을 내려놓는 것이 믿음입니다.

7. 요엘 선지자는 임박한 심판을 피하기 위해서 회개하라고 외쳤습니다. “여호와의 말씀에 너희는 이제라도 금식하고 울며 애통하고 마음을 다하여 내게로 돌아오라 하셨나니 너희는 옷을 찢지 말고 마음을 찢고 너희 하나님 여호와께로 돌아올지어다.“(욜 2:12). 제사장들에게는 이렇게 기도하라고 했습니다. ”여호와여 주의 백성을 불쌍히 여기소서. 주의 기업을 욕되게 하여 나라들로 그들을 관할하지 못하게 하옵소서. 어찌하여 이방인으로 그들의 하나님이 어디 있느냐 말하게 하겠나이까.“(욜 2:17). 이렇게 회개한 사람들에게 하나님께서 회복시켜 주셨고 성령을 선물로 주셨습니다.(욜 2:28) 누구든지 주의 이름을 부르는 사람마다 구원을 받았습니다.(욜 2:32).

8. 사도요한은 그리스도께서 죄를 위한 화목제물이 되신 것은 우리만을 위한 것이 아니라 온 세상을 위한 것이라고 했습니다.(요일 2:2). 그러므로 하나님과 화목하게 된 성도는 세상을 하나님과 화목하게 만들어야 합니다.(고후 5:18). 말씀과 기도로 거룩해지고(딤전 4:5) 구원의 감격과 능력을 생활에 드러내야 합니다. 우리들이 예수를 믿는 일에 열심을 품어야 바로 깨어있을 수가 있습니다. 사순절 기도회를 작년과 동일하게 저녁 8시에 줌으로 진행합니다. 릴레이담당자는 하루를 책임지고 교회와 하나님 나라를 위해서 대표로 기도합니다. 우리 자신을 말씀으로 점검하고 기도하는 일에 동참하여 새로운 복을 누리기 바랍니다.

Ministry of Reconciliation (Matthew 26:36-41, 2 Corinthians 5:14-21)

1. This Wednesday is the beginning of Lent. Lent is a time to renew our faith by meditating on the suffering and resurrection of Jesus ahead of Easter. It is a time to meditate on the life and ministry of Jesus, who suffered to give us forgiveness of sins and eternal life. Before the cross, Jesus prayed deeply in the Garden of Gethsemane. However, the disciples who accompanied him could not overcome their fatigue and fell into sleep. When Jesus prayed so hard that his sweat was like blood and accepted the will of God the Father, his disciples could not stay awake together. Lent is a time to think about how we can properly serve the Lord despite such limitations.

2. Jesus’ prayer teaches us many things. Jesus, who came in the flesh, tried to avoid the heavy burden of the cross. It’s like praying when we encounter problems that are difficult to handle. It is a great comfort to know that Jesus personally experienced the weaknesses of human beings in the flesh. “For since he suffered when he was tempted, he is able to help those who are being tempted” (Hebrews 2:18). However, Jesus soon gave up his will and prayed that God the Father’s will be done. He offered himself as a sacrifice so that sinners could be reconciled to God. We became new creatures because of Jesus’ obedience. The correct attitude of faith is to lay down one’s will for God’s will.

3. Jesus told his disciples to watch and pray together. Staying awake does not mean overcoming physical fatigue and waking up. The disciples are sleeping without knowing anything even though it is time to carry the cross and God’s work of salvation will be revealed, so they should escape from such spiritual ignorance. The reason the disciples had to stay awake and pray was to stand upright spiritually. If we do not watch and pray, we too can easily fall into temptation and fall. Peter loudly declared that he would never abandon the Lord (Matthew 26:33) and assured that even if he had to die with the Lord, he would never deny Him (Matthew 26:35). But he failed to put it into practice. That is why we must be sober-minded, alert, and pray for the help of the Holy Spirit (1 Peter 4:7).

4. Disciples are people who learned directly from Jesus. They preached the gospel in the name of Jesus, cured the sick, and cast out demons. And yet they still fought over who was higher. They did not know about the kingdom of God that Jesus dreamed of, and they followed Jesus to achieve their dream. Judas Iscariot is a person who prioritizes money. He decided that he could not achieve his dream through a teacher who mentioned the suffering of the cross, so he sold the teacher to his opponents. Also, Peter, who shouted loudly and used force at the people who came to arrest Jesus, had no choice but to watch Jesus being taken away.

5. This is no different from the Israelites who conflicted and compromised between the world and God and worshiped idols. I remember Elijah challenging the people to choose who is the true God. This is because we can act like Peter when an unfavorable situation arises for us. Jesus told his disciples to deny themselves, take up their cross, and follow him (Luke 9:23). It means not to be swayed by circumstances, but rather to be prepared to die for Jesus. It is not about following the Lord for worldly fun, wealth, or fame, but rather recognizing the absolute sovereignty of the Lord and putting Him first.

6. Paul explained in 2 Corinthians 5:21 that the reason God gave Christ, who did not know sin, to bear our sins was so that we could be recognized as righteous before God. Because Christ was punished on our behalf, we were freed from sin and became new creatures (2 Corinthians 5:17). So we confess that whether we live or die, we belong to the Lord (Romans 14:8). It is as if Job acknowledged God’s sovereignty after suffering, saying, ‘It is Jehovah who gives, and Jehovah takes away. Only Jehovah is worthy of praise’ (Job 1:21). God is something we cannot fully understand with our narrow opinions. “For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways” (Isaiah 55:8). Faith is putting down your thoughts before the great God.

7. Prophet Joel called for repentance to avoid imminent judgment. “”Yet even now,” declares the LORD, “Return to Me with all your heart, And with fasting, weeping and mourning; And rend your heart and not your garments.”(Joel 2:12). The priests were told to pray like this. “Spare Your people, O LORD, And do not make Your inheritance a reproach, A byword among the nations Why should they among the peoples say, ‘Where is their God?'” (Joel 2:17). To those who repented in this way, God restored them and gave them the Holy Spirit as a gift (Joel 2:28). Everyone who called on the name of the Lord was saved (Joel 2:32).

8. Apostle John said that Christ became the propitiation for sin not just for us but for the whole world (1 John 2:2). Therefore, believers who have been reconciled to God must reconcile the world to God (2 Corinthians 5:18). We must become holy through the Word and prayer (1 Timothy 4:5) and reveal the thrill and power of salvation in our lives. We can only stay awake if we are zealous in believing in Jesus. The Lenten prayer meeting will be held via Zoom at 8 p.m., the same as last year. The relay person is responsible for the day and prays as a representative for the church and the kingdom of God. I hope that we can enjoy new blessings by examining ourselves through the Word and participating in prayer.


MOVE TO TOP
한 몸을 이루는 교회 (행 6:1-7) 2/4/24

1. 교회창립 40주년을 맞는 우리교회는 다음세대에게 복음의 능력을 물려주기를 기도합니다. 그러기 위해서는 우선 교회가 무엇이며 왜 존재하는지를 성경말씀에 근거하여 정립해 보는 일이 필요합니다. 우리들이 그동안 주변 사람들에게 어떤 영향을 끼쳤는지도 점검해 보아야 할 것입니다. 다음세대를 세우려면 우선 우리들이 먼저 든든하게 서야 하는데 그것은 출산과 양육의 책임을 감당하려는 부모와 같은 마음을 품는 것에서 시작할 수 있습니다. 처음 교회의 신자들이 어떻게 살았는지를 살펴보려고 합니다.

2. 처음 교회는 사도들의 영향을 많이 받았습니다. 사도들의 사역에 성령의 능력이 나타났고 사도들의 가르침을 받은 신자들의 생활이 완전히 달라졌습니다. 그들은 우리들이 생각할 수 없는 급진적이고 원초적인 믿음생활을 했습니다. 그들은 당장에라도 주님의 재림이 이루어질 것처럼 살았고 하나님 나라의 감격과 기쁨을 맛보는 즐거움이 있었습니다. 그들은 마치 첫사랑에 빠진 남녀가 물불 가리지 않고 뜨겁게 사랑하는 것처럼 성령의 능력을 맛보았습니다. 그들은 자기 재산을 기꺼이 내놓아 공동체의 필요를 채웠습니다. 그들의 변화는 예수님의 이름을 드높였고 많은 사람들의 관심과 사랑을 받았습니다.

3. 베드로는 유대교 배경을 가진 청중들에게 설교할 때 유대인들이 십자가에 못 박아 죽인 예수를 하나님께서 다시 살려내서 주와 그리스도로 되게 했다고 확실한 복음을 전했습니다. 십자가와 부활의 소식을 들은 사람들은 자기들이 어찌하면 구원을 얻을 수 있는지 물었고 베드로는 회개하고 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받고 죄 사함을 받으라고 했습니다. 그 설교를 듣고 세례 받은 사람이 3,000명이나 되었습니다. 성도들은 사도들의 가르침을 따라 서로 교제하고 성찬을 나누고 기도에 힘썼습니다. 교회 안에 일어난 놀라운 일과 기적을 본 많은 사람들은 하나님을 두려워했습니다.(행 2:36-47). 영적변화는 하나님을 경험하고 그를 두려워하는 것에서 시작됩니다.

4. 예수 그리스도를 믿는 믿음이 그들을 바꾸었습니다. 그들은 한마음이 되어 날마다 성전에 모였고 또 집집마다 돌아가면서 성찬을 나누고 기쁨과 진실한 마음으로 음식을 먹으며 하나님을 찬양했습니다. 그들은 사람들에게 칭찬을 받았고 주님께서는 구원받는 사람을 날마다 더해주셨습니다.(행 2:43-47). “믿는 사람들은 모두 한마음 한뜻이 되어 아무도 자기 재산을 제 것이라 하지 않고 모든 것을 서로 나누어 썼다. 사도들이 큰 능력으로 주 예수님의 부활을 증거하자 사람들은 큰 은혜를 받았다. 그들 중에는 생활이 어려운 사람이 아무도 없었다. 이것은 땅이나 집을 가진 사람들이 모두 팔아 그 돈을 사도들에게 가져와 각 사람의 필요에 따라 나누어 주었기 때문이다.(행 4:32-35). 복음의 능력은 이론적인 가르침보다 삶을 함께 나눌 때 나타납니다.

5. 성령으로 충만한 교회에게도 불완전한 모습이 있었습니다. 아나니아와 삽비라는 재산을 헌납하는 과정에서 거짓말을 하다가 성령을 속인 죄로 죽었습니다.(행 5장). 예루살렘 교회는 유대인 원주민 신자와 헬라파 이민자들 사이에서 불협화음이 생겼습니다. 헬라파 과부들이 구제명단에서 빠지는 차별대우를 받았기 때문입니다.(행 6장). 마치 한국에서 온 신자와 이민자 사이에서 경험하는 생각의 차이와 비슷했을 것입니다. 사람들 사이에서 언제든지 일어날 수 있는 일입니다. 나중에 고린도에 세워진 교회에서는 자기가 존경하는 지도자를 존경하는 문제로 서로 다투기까지 했습니다. 교회를 세우기 위하여 주신 영적은사를 자랑하다가 오히려 교회가 힘을 잃어버리기도 했습니다.(고전 1:10-17). 이것이 사람들의 한계입니다.

6. 사도들은 문제의 해결책을 찾았습니다. 오래전 모세가 협력자를 세워서 협력했던 것처럼 사도들도 교회가 급성장면서 과중한 업무로 빈틈이 생겼던 것을 채워줄 일군들을 세웠습니다.(행 6:4). 성령 충만하고 지혜가 있고 덕망 있는 사람 일곱을 선출하여 그동안 사도들이 관장하던 구제하는 일을 맡기고 사도들은 본래의 사역인 기도와 말씀에 집중했습니다. 교회는 다양한 사람들이 함께 그리스도를 섬기고 배우는 곳입니다. 함께 섬기는 지체들이 하나를 이루는 일이 그래서 필요합니다. 우리 몸의 여러 지체들이 서로 연결되어 한 몸을 이루는 것처럼 교회는 다양한 사람들이 그리스도 안에서 하나가 되고 함께 지어져가는 곳입니다.(엡 4:16). 교회의 힘은 하나 됨에 있습니다.

7. 그러나 마귀는 우는 사자처럼 삼킬 자를 찾습니다. 마귀는 사람들의 마음을 흔들어 기쁨을 잃게 하고 믿음에서 떠나게 합니다. 마귀는 처음부터 거짓의 아비요 하나님 나라를 방해하는 훼방꾼입니다.(요 8:44). 예수님은 그 마귀의 일을 멸하러 세상에 오셨습니다.(막 1:24). 그래서 교회는 구역과 선교회 같은 소그룹을 조직하여 서로 사랑하고 섬기며 시험에 들지 않도록 긴밀하게 돌보는 것입니다. 교회에는 각기 다른 사람들이 있지만 교회의 주인은 주님입니다. 우리들이 성령을 통하여 일하는 주님께 순종할 때에만 주님을 닮고 온전하게 변화될 수 있습니다. 몸과 마음이 하나가 되는 교회만이 영적 능력을 드러낼 수 있습니다.

8. 교회는 살아있는 유기체입니다. 그 어느 누구라도 혼자일 수 없고 함께 소통하고 한 몸을 이루어야만 합니다. 다음세대를 세우기 위해서는 우리들이 그들에게 믿음의 본을 보여야 할 것인데 열심을 품고 주님을 섬기는 일에서 시작해야 할 것입니다. 금요기도회와 토요새벽기도회의 기도동지들이 많아져서 감사합니다. 말씀을 읽고 묵상하며 공부하는 모임들이 생겨서 감사합니다. 이 거룩한 영적변화의 파도에 모두가 함께 올라타 주시기를 부탁합니다. 그래서 우리 모두가 주님과 깊이 교통하고 교회의 또 다른 40년을 함께 꿈꾸게 되기를 기대합니다.

The Church Being One Body (Acts 6:1-7)

1. As our church celebrates its 40th anniversary, we pray to pass on the power of the gospel to the next generation. To do so, it is necessary to first establish what the church is and why it exists based on the Bible. We must also examine what influence we have had on the people around us. In order to build the next generation, we must first stand strong, and this can start with having a parent-like attitude to bear the responsibility of giving birth and raising children. We are going to look at how the believers of the first church lived.

2. The first church was greatly influenced by the apostles. The power of the Holy Spirit was revealed in the ministry of the apostles, and the lives of believers who received the apostles’ teachings were completely changed. They lived a radical and primitive life of faith that we cannot imagine. They lived as if the Lord’s second coming would occur at any moment and had the joy of experiencing the thrill and joy of God’s kingdom. They experienced the power of the Holy Spirit, just like a man and woman who fall in love for the first time and love passionately without any hesitation. They willingly gave of their wealth to meet the needs of the community. Their transformation exalted the name of Jesus and received the attention and love of many people.

3. When Peter preached to an audience with a Jewish background, he preached the clear gospel that God raised Jesus, whom the Jews had crucified and killed, to become both Lord and Christ. People who heard the news of the cross and resurrection asked how they could be saved, and Peter told them to repent and be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of their sins. As many as 3,000 people were baptized after hearing that sermon. The saints followed the teachings of the apostles and fellowshipped with each other, shared the Holy Communion, and devoted themselves to prayer. Many people who saw the amazing things and miracles that took place in the church were afraid of God (Acts 2:36-47). Spiritual change begins with experiencing God and fearing Him.

4. Faith in Jesus Christ changed them. They became one, gathered at the temple every day, and went from house to house, sharing the Lord’s Supper, eating with joy and sincerity, and praising God. They were praised by others, and the Lord added to their number daily those who were being saved (Acts 2:43-47). “All the believers were of one heart and one mind, and no one claimed any of his property as his own, but they shared everything among themselves. When the apostles testified of the resurrection of the Lord Jesus with great power, people received great grace. None of them had a difficult life. This is because everyone who owned land or a house sold it and brought the money to the apostles and distributed it to each person according to his or her need (Acts 4:32-35). The power of the gospel is revealed when we share our lives together rather than through theoretical teachings.

5. Even churches filled with the Holy Spirit had imperfections. Ananias and Sapphira lied in the process of donating their property and died for deceiving the Holy Spirit (Acts 5). In the Jerusalem church, discord arose between native Jewish believers and Greek immigrants. This is because Hellenistic widows were discriminated against and excluded from the relief list (Acts 6). It must have been similar to the difference in thinking experienced between believers from Korea and immigrants. This can happen anytime between people. Later, in the church established in Corinth, they even fought with each other over the issue of respect for the leader they respected. While boasting about the spiritual gifts given to build the church, the church actually lost its strength (1 Corinthians 1:10-17). This is the limit of people.

6. The apostles found a solution to the problem. Just as Moses a long time ago appointed collaborators to cooperate, the apostles also appointed workers to fill in the gaps that arose due to excessive workload as the church grew rapidly (Acts 6:4). Seven people who were filled with the Holy Spirit, wise, and virtuous were elected and entrusted with the work of relief that had previously been handled by the apostles, and the apostles focused on their original ministry of prayer and preaching. Church is a place where diverse people serve and learn about Christ together. That is why it is necessary for the members who serve together to become one. Just as the various parts of our body are connected to each other to form one body, the church is a place where diverse people become one in Christ and are built together (Ephesians 4:16). The strength of the church lies in unity.

7. But the devil is like a roaring lion, seeking someone to devour. The devil shakes people’s hearts and makes them lose their joy and turn away from their faith. The devil is the father of lies and a slanderer who disrupts the kingdom of God from the beginning (John 8:44). Jesus came to the world to destroy the works of the devil (Mark 1:24). That is why the church organizes small groups, such as districts and mission groups, to love and serve each other and take close care so that they do not fall into temptation. There are different people in the church, but the owner of the church is the Lord. Only when we obey the Lord who works through the Holy Spirit can we become like Him and be completely transformed. Only a church where body and mind become one can reveal spiritual power.

8. The church is a living organism. No one can be alone; they must communicate together and form one body. In order to raise up the next generation, we must show them an example of faith, and we must begin by serving the Lord with zeal. I am thankful that there are more prayer comrades in the Friday prayer meeting and Saturday early morning prayer meeting. I am thankful that there are gatherings where we read, meditate, and study the Word. I ask everyone to join us in this holy movement of spiritual change. So, I look forward to all of us having a deep fellowship with the Lord and dreaming together of another 40 years of church.


MOVE TO TOP
금송아지 만드는 실수를 피하려면. (출 32:1-14)

1. 우리의 신앙생활은 하나님을 배우고 경험하는 일련의 과정들입니다. 아브라함의 후손이지만 오랜 시간이 지나 애굽의 노예로 살던 이스라엘은 모세를 통하여 여호와 하나님을 다시 배웠습니다. 타는 불꽃 속에서 모세에게 나타난 하나님은 애굽에서 종살이 하던 이스라엘을 구원하겠다고 하시며 모세를 바로에게 보냈습니다. 하나님은 스스로 존재하는 여호와 하나님이라고 자신을 알려주셨습니다(출 3:14). 선조 아브라함과 이삭과 야곱에게 나타났던 여호와 하나님이라고 계시해주셨습니다.

2. 우리가 하나님을 어떻게 이해하는지는 중요한 문제입니다. 하나님께서는 이스라엘을 하나님의 소유가 된 제사장 나라와 거룩한 백성으로 불러주셨고(출 19:5-6) 삶의 원칙이 되는 십계명도 주셨습니다(출 20:1-17). 그들은 하나님의 영광을 보는 특권도 누렸습니다. 그 경험은 신비롭고 장엄하면서도 압도적이고 두려웠던지 죽을 것 같았습니다. 백성들은 하나님의 음성을 듣지 않고 불을 보지 않게 해달라고 모세에게 부탁했습니다.(출 20:18~19). 하나님은 그들의 청을 합당하게 여겨 모세를 통하여 말씀했습니다. 모세 이후에도 하나님은 여러 선지자를 통하여 말씀하셨습니다.

3. 그들이 하나님의 영광을 맛보았지만 여전히 연약한 존재였습니다. 모세가 시내산에 올라가 십계명을 받는 동안 산 아래에서는 슬픈 일이 일어났습니다. 영적 지도자 모세가 한 달 넘게 자리를 비우자 백성들은 두려웠고 어떻게 해야 할지 몰라 하며 그 빈자리를 금송아지로 채웠습니다. 백성들은 아론에게 하나님을 보여 달라고 소리쳤고 아론은 금송아지를 만들고 그것을 하나님이라고 하며 사람들을 안심시켰습니다. 백성들은 기뻐하고 춤추며 그 앞에 절하고 예배했습니다. 그들이 하나님의 백성으로 살겠다고 피를 뿌려가며 약속한 것을 기억한다면 그 상황에서도 신실하신 하나님을 잠잠히 기다려야 했습니다. 말씀묵상과 기도생활은 하나님과 교제하는 통로입니다.

4. 백성들은 자기들이 하는 일을 옳다고 생각했습니다. “백성이 모세가 산에서 내려옴이 더딤을 보고 모여 백성이 아론에게 이르러 말하되 일어나라. 우리를 위하여 우리를 인도할 신을 만들라. 이 모세 곧 우리를 애굽 땅에서 인도하여 낸 사람은 어찌 되었는지 알지 못함이니라.”(출 32:1). 그들은 모세를 애굽 땅에서 인도하여 낸 사람이라고 불렀습니다. 하나님이 행하신 구원의 일은 잊어버리고 모세가 이룬 업적을 찬양하고 그에게 모든 책임을 전가시켰습니다. 그들은 아론을 압박하여 눈에 보이는 하나님을 만들어 자기들의 영적 필요를 채웠습니다. 그들이 만든 송아지는 애굽 사람들이 섬기는 신이었습니다. 하나님의 말씀에서 벗어난 종교적인 열심은 하나님이 가장 싫어하는 우상숭배를 하게 했습니다.
5. 아론은 백성들의 요구를 거절하지 못했습니다. 지도자로서 책임을 바로 감당하지 못한 것입니다. 아론은 백성들의 장신구를 모아 금송아지를 만들었고 그것을 본 사람들은 ‘이스라엘아, 이것이 너를 이집트에서 인도해 낸 너의 신이다!’ 라고 환호했습니다. 아론은 금송아지 앞에 단을 쌓고 ‘내일은 여호와의 명절이다.’ 라고 절기를 선포했습니다. 그들은 다음날 아침 일찍 일어나 불로 태우는 번제와 화목제를 드린 다음 앉아서 먹고 마시고 일어나 난잡하게 뛰놀았습니다. 분명 그들은 우상의 신전에서 행하던 음행도 행했을 것입니다. 그들은 눈에 보이는 금송아지에게 번제와 화목제를 드렸습니다. 그들이 최선을 다해 예배했지만 하나님은 거기에 계시지 않았습니다.

6. 이것은 하나님에 대한 무지의 결과입니다. 그들에게는 하나님의 시간을 기다릴 인내심이 없었고 급하고 두려운 마음에 눈에 보이는 하나님을 만들어 마음의 평정을 얻으려고 했습니다. 그들은 성막을 지어야 할 물질과 재능을 우상을 만드는데 잘못 사용했습니다. 그들은 영이신 하나님을 눈에 보이는 대상으로 바꾸고 그것을 섬겼습니다. 우리가 하나님의 말씀을 배우고 바른 이해를 해야 하는 이유가 거기 있습니다. 주권자이신 하나님을 바로 알고 섬기는 것이 아니면 나를 도와주는 로봇 하나님을 찾게 됩니다. 하나님의 뜻에 순종하기보다 자신의 편리를 찾게 됩니다. 그러다 보면 하나님의 자리는 금송아지로 채워지게 되고 혼합주의와 세속주의가 자리하게 됩니다.

7. 사람의 마음은 만물보다 거짓되고 심히 부패한 것입니다(렘 17:9). 그래서 하나님을 중심에 모시고 말씀대로 살기를 노력하는 것입니다. 광야백성들이 애굽에서 배운 우상숭배의 방법으로 하나님을 섬겼다는 것을 기억합시다. 그들은 목이 뻣뻣하여 하나님의 말씀을 따르지 않고 자기 고집을 따랐습니다.(출 32:7,9). 하나님은 이들을 쓸어버리려고 작정했지만 모세가 백성들을 위해 기도하는 것을 듣고 화를 멈추셨습니다. 우리들이 하나님을 알지 못하는 세상을 위하여 기도하는 것은 선지자들이 하나님의 뜻을 전하며 백성들을 위하여 기도하던 마음을 배우는 것입니다. 또한 우리의 중보자이신 예수 그리스도께서 행하신 구속의 일에 동참하는 길이기도 합니다.

8. 하나님의 뜻도 알고 하나님의 영광도 체험하고 하나님의 백성으로 살겠다고 약속했던 선배들이 실수했다는 것은 시사하는 것이 많습니다. 우리의 힘대로만 살면 하나님이 아닌 다른 것을 하나님으로 착각하고 자기만족을 위한 신앙생활을 할 수 있다는 것입니다. 그렇게 하지 않으려면 하나님의 말씀을 바로 배우고 말씀에 순종하도록 성령의 도움을 받아야 합니다. 이번 금요일부터 금요기도회를 시작합니다. 성령의 도움을 구하고 믿음을 대물림하도록 함께 기도합시다. 40년의 역사를 돌아보고 말씀에 근거한 건강한 믿음을 배웁시다. 많은 사람을 유익하게 하고 하나님을 기쁘게 하는 교회로 발돋움하기를 함께 노력합시다.

To avoid the mistake of making a golden calf. (Exodus 32:1-14)

1. Our religious life is a series of processes of learning and experiencing God. Although they were descendants of Abraham, Israel, who lived as slaves in Egypt for a long time, learned about Jehovah God again through Moses. God appeared to Moses in a burning flame and sent Moses to Pharaoh, saying that he would save Israel from slavery in Egypt. God made himself known as the self-existent Jehovah God (Exodus 3:14). He revealed that He is Jehovah God, who appeared to their ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.

2. How we understand God is an important issue. God called Israel to be a nation of priests and a holy people belonging to God (Exodus 19:5-6), and also gave them the Ten Commandments, which became the principles of life (Exodus 20:1-17). They also had the privilege of seeing the glory of God. The experience was mysterious and majestic, but also overwhelming, terrifying, and terrifying. The people asked Moses not to hear God’s voice or see the fire (Exodus 20:18-19). God deemed their request worthy and spoke through Moses. Even after Moses, God spoke through various prophets.

3. Although they tasted the glory of God, they were still weak. While Moses was climbing Mount Sinai and receiving the Ten Commandments, something sad happened at the foot of the mountain. When spiritual leader Moses was away for over a month, the people were afraid and did not know what to do, so they filled the empty space with a golden calf. The people cried out to Aaron to show them God, so Aaron made a golden calf and called it God, reassuring the people. The people rejoiced, danced, bowed before him, and worshiped him. If they remember that they promised to live as God’s people by sprinkling blood, they should have quietly waited for the faithful God even in that situation. Meditation on the Word and a life of prayer are the channels of fellowship with God.

4. The people thought that what they were doing was right. “When the people saw that Moses delayed in coming down from the mountain, the people gathered together and said to Aaron, “Get up. Make for us a god to guide us. For we do not know what has become of this Moses, the man who brought us out of the land of Egypt” (Exodus 32:1). They called Moses the man who brought them out of the land of Egypt. Forgetting the work of salvation that God had done, they praised Moses for his accomplishments and placed all responsibility on him. They pressured Aaron to create a visible God to meet their spiritual needs. The calf they made was the god worshiped by the Egyptians. Religious zeal that deviated from the Word of God led to idolatry, which God hates most.

5. Aaron could not refuse the people’s request. He failed to properly shoulder his responsibilities as a leader. Aaron gathered the people’s ornaments and made a golden calf, and those who saw it said, ‘This is your god, O Israel, who brought you out of Egypt!’ They cheered. Aaron built an altar in front of the golden calf and said, ‘Tomorrow is a feast to the Lord.’ He declared a feast. They got up early the next morning, offered burnt offerings and peace offerings, then sat down to eat and drink, then got up and played wildly. Obviously, they also committed fornication in idol temples. They offered burnt offerings and peace offerings to the golden calf that they could see. They worshiped as best they could, but God was not there.

6. This is the result of ignorance of God. They did not have the patience to wait for God’s time, and out of haste and fear, they tried to gain peace of mind by creating a visible God. They misused the materials and talents that should have been used to build the tabernacle to make idols. They turned the spirit of God into a visible object and served it. That is why we must learn and properly understand the word of God. If you do not properly know and serve the sovereign God, you will find a robot God to help you. Rather than obeying God’s will, we look for our own convenience. Then, God’s place will be filled with a golden calf, and syncretism and secularism will take root.

7. The human heart is deceitful above all things and desperately wicked (Jer. 17:9). That is why we put God at the center and try to live according to His words. Let us remember that the people in the wilderness served God using the idolatry they learned in Egypt. They were stiff-necked and did not follow God’s word but followed their own stubbornness (Exodus 32:7,9). God was determined to wipe them out, but when he heard Moses praying for the people, he stopped being angry. When we pray for a world that does not know God, we learn from the heart of the prophets when they conveyed God’s will and prayed for the people. It is also a way to participate in the work of redemption done by our mediator, Jesus Christ.

8. It has many implications that our predecessors who promised to know God’s will, experience God’s glory, and live as God’s people made mistakes. If we live only according to our own strength, we may mistake something other than God for God and lead a religious life for self-satisfaction. In order not to do that, you must learn the Word of God right away and receive the help of the Holy Spirit to obey it. We will have a Friday prayer meeting this Friday. Let us pray together for the help of the Holy Spirit and to pass down our faith. Let’s look back on 40 years of history and learn a healthy faith based on the Word. Let us strive together to grow into a church that benefits many people and pleases God.


MOVE TO TOP
하나님을 기쁘게 하는 믿음 (욘 3:1-10)

1. 하나님께서 요나를 니느웨 사람들에게 보내 그들이 회개하지 않으면 성이 무너질 것이라는 심판의 소식을 전하게 했습니다(욘 1:2). 요나의 전도를 받은 니느웨 사람들은 하나님 앞에서 철저하게 회개했고 하나님은 그들을 위해 준비했던 심판을 거두고 살려주셨습니다(욘 3:5,10). 하나님은 이스라엘이 물질주의와 세속화에 물들고 우상을 섬기며 타락하자 요나 선지자를 앗수르 제국의 수도인 니느웨에 보내 이방인들이 어떻게 하나님을 믿고 회개하여 구원을 받는지를 보게 했습니다. 요나서는 지속적으로 죄를 짓는 이스라엘을 버리고 이방인들을 사용하실 것이라는 하나님의 경고를 담고 있습니다.

2. 하나님은 모든 사람들을 고루 사랑하고 구원하는 분입니다. 하나님은 이스라엘을 회개시키려고 요나를 불렀지만 요나에게는 변하지 않는 자기 생각과 편견이 있었습니다. 그것은 민족적인 배타감이었습니다. 요나는 원수나라 니느웨는 망해야 하는데 하나님께서 그들을 회개시키려고 하는 것이 못마땅했습니다. 요나는 자기가 그 부름을 외면하면 니느웨가 자연스레 망할 것을 알았기에 니느웨와는 반대 방향인 스페인으로 가는 배에 올랐습니다. 그러나 큰 풍랑을 만나 싸우며 뱃사람들이 하나님을 두려워하고 기도할 때조차 요나는 애써 잠을 청하며 하나님의 뜻보다 자기 생각에 충실했습니다. “육신의 생각은 사망이요 영의 생각은 생명과 평안이니라. 육신의 생각은 하나님과 원수가 되나니 이는 하나님의 법에 굴복하지 아니할 뿐 아니라 할 수도 없음이라. 육신에 있는 자들은 하나님을 기쁘시게 할 수 없느니라.”(롬 8:6-8)

3. 요나는 선지였지만 육신적인 고집과 하나님의 일을 판단하는 교만이 있었습니다. 물고기 배속에서 나와서 마지못해 실행한 전도를 통하여 니느웨가 구원을 받자 하나님이 하시는 일이 부당하다고 화를 냈습니다. “주님, 내가 고국에 있을 때에 이렇게 될 것이라고 이미 말씀드리지 않았습니까? 내가 서둘러 스페인으로 달아났던 것도 바로 이것 때문입니다. 하나님은 은혜로우시며 자비로우시며 좀처럼 노하지 않으시며 사랑이 한없는 분이셔서, 내리시려던 재앙마저 거두실 것임을 내가 알고 있었기 때문입니다. 주님, 이제는 제발 내 목숨을 나에게서 거두어 주십시오! 이렇게 사느니, 차라리 죽는 것이 낫겠습니다”(욘 4:1-3, 새번역).

4. 이렇게 막말을 하던 요나는 여전히 성이 망할 것을 기대하고 초막을 짓고 앉아 기다렸습니다. 뜨거운 해가 떠올라 초막을 말려버리자 요나는 다시 불평했습니다. 하나님이 박넝쿨로 그늘을 만들어주니 다시 좋아했습니다. 그러다가 다음날 벌레가 그것을 먹어버리자 사는 것보다 차라리 죽는 편이 더 낫겠다며 탄식했습니다(욘 4:8). 상황에 따라 쉽게 변하는 요나의 모습은 곧 우리의 모습입니다. 우리가 구원받고도 쉽게 넘어지고 방향을 놓치고 하나님을 기쁘게 하지 못하는 것은 자기 생각과 형편을 더 우선적으로 생각하기 때문입니다.

5. 회개는 하나님이 주는 선물입니다. 요나는 바다에 던져져 물고기 뱃속에 들어갔지만 그 고난을 통하여 회개하는 기회를 얻었습니다. 고난은 우리를 연단하고 회복되게 하는 은혜의 통로입니다. 하나님께서 요나에게 또 한 번의 기회를 주셨고 요나의 설교를 들은 니느웨 사람들은 베옷을 입고 금식하며 하나님의 긍휼을 구했습니다. 하나님께서는 회개하는 그들을 불쌍히 여겨 심판하려던 계획을 바꾸어 구원해주셨습니다(욘 4:11). 이방인 고넬료가 베드로를 통하여 복음을 듣고 회개하고 구원을 받자 베드로는 “하나님께서 이방인에게도 생명 얻는 회개를 주셨다”라고 이방인에 대한 자기편견을 내려놓았습니다(행 11:18). 우리는 한 번의 회개로 만족하지 말고 하나님의 말씀대로 사는지를 날마다 점검해야 합니다.

6. 하나님의 뜻은 분명했습니다. “여호와께서 이르시되 네가 수고도 아니하였고 재배도 아니하였고 하룻밤에 났다가 하룻밤에 말라 버린 이 박넝쿨을 아꼈거든 하물며 이 큰 성읍 니느웨에는 좌우를 분변하지 못하는 자가 십이만여 명이요 가축도 많이 있나니 내가 어찌 아끼지 아니하겠느냐”(욘 4:15). 집나간 패륜아들이 돌아오자 아들을 불쌍히 여긴 아버지는 멀리서 그를 보고 달려가 그를 품에 앉고 입을 맞추고 아들의 신분을 회복시켜주었습니다. “아버지는 종들에게 이르되 제일 좋은 옷을 내어다가 입히고 손에 가락지를 끼우고 발에 신을 신기라. 그리고 살진 송아지를 끌어다가 잡으라. 우리가 먹고 즐기자. 이 내 아들은 죽었다가 다시 살아났으며 내가 잃었다가 다시 얻었노라 하니 그들이 즐거워하더라.”(눅 15:22-24). 이것이 한 사람의 구원을 기뻐하는 하나님 아버지의 마음입니다.

7. 우리들이 한 후에 자기응답되는 것에 실망하기도 합니다. 그러나 자기 생각을 내려놓아야 하나님을 기쁘게 할 수 있습니다. 바울은 자기가 그리스도와 함께 십자가에 못 박힌 것을 항상 인식하고 하나님의 아들 그리스도를 믿는 믿음으로 산다고 고백했습니다(갈 2:20). 이것은 자기는 죽고 예수로 산다는 말입니다. 하나님을 기쁘게 하는 방법은 자기생각을 내려놓고 성령을 따르는 것입니다. 성령께서는 우리가 하나님의 자녀인 것을 알게 하고(롬 8:16) 또 어떻게 기도해야 될지 모를 때에도 말할 수 없는 탄식으로 우리를 위해 기도해 주기 때문입니다.(롬 8:26). 성령은 하나님의 생각을 아는 분이기에 하나님의 뜻이 우리를 통해 세상에 드러나도록 우리를 사용하십니다.
8. 올해 표어는 입니다. 우리를 구원해주신 은혜에 감사하고 그 믿음을 다음세대에게 물려주도록 기도하기 위해서입니다. 우리 모두가 구원받아야 할 대상을 찾아 그를 위해 매일 기도할 수 있기 바랍니다. 니느웨를 구원하려고 요나를 사용하신 하나님이 오늘 우리를 사용하기 원하십니다. 우리가 순종하고 심부름을 제대로 하면 땅의 모든 민족을 구원하려고 아브라함을 불러 사용하던 하나님의 계획이 우리를 통하여 세상에 드러날 것입니다. 우리 모두가 하나님을 기쁘게 하기 위해서 성령께 순종하는 한해를 보내기 바랍니다.

Pleasing God through Faith (Jonah 3:1-10)

1. God sent Jonah to deliver the message of judgment to the people of Nineveh that if they did not repent, the city would be destroyed.(Jonah 1:2). The people of Nineveh who received Jonah’s preaching thoroughly repented before God, and God withdrew the judgment he had prepared for them and saved them (Jonah 3:5,10). When Israel became corrupted by materialism and worldliness and worshiped idols, God sent the prophet Jonah to Nineveh, the capital of the Assyrian Empire, to see how Gentiles could believe in God, repent, and be saved. The Book of Jonah contains God’s warning that He will abandon Northern Israel, which continues to sin, and use Gentiles.

2. God is the one who loves and saves all people equally. God called Jonah to bring Israel to repentance, but Jonah had his own thoughts and prejudices that did not change. It was a feeling of national exclusion. Jonah was displeased with the fact that Nineveh, an enemy nation, should be destroyed, but that God was trying to force them to repent. Jonah knew that if he ignored the call, Nineveh would naturally be destroyed, so he boarded a ship heading in the opposite direction from Nineveh, to Spain. However, even when the sailors feared God and prayed while fighting against a great storm, Jonah struggled to sleep and remained faithful to his own thoughts rather than God’s will. “The mind of sinful man is death, but the mind controlled by the Spirit is life and peace; the sinful mind is hostile to God. It does not submit to God’s law, nor can it do so. Those controlled by the sinful nature cannot please God.” (Romans 8:6-8).

3. Although Jonah was a prophet, he had fleshly stubbornness and pride in judging the work of God. When Nineveh was saved through the preaching that he reluctantly carried out after coming out of the fish’s stomach, Jonah became angry at God for what he was doing was unjust. “O LORD, is this not what I said when I was still at home? That is why I was so quick to flee to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity. Now, O LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live.” (Jonah 4:2-3).

4. Jonah, who spoke so rudely, still expected that the city would be destroyed, so he built a booth and sat down to wait. When the hot sun rose and dried out the booth, Jonah complained again, but when God gave him shade with gourd vines, he was happy again. Then, the next day, when worms ate it, he lamented, saying, ‘I would rather die than live’ (Jonah 4:8). Jonah’s appearance, which easily changes depending on the situation, is also our appearance. The reason we easily stumble, lose direction, and fail to consistently do what pleases God even after we are saved is because we give priority to our own thoughts and circumstances.

5. Repentance is a gift from God. Jonah was thrown into the sea and ended up in the belly of a fish, but through that suffering he was given the opportunity to repent. Suffering is a channel of grace that refines us and restores us. God gave Jonah another chance, and the people of Nineveh who heard Jonah’s sermon wore sackcloth, fasted, and asked for God’s mercy. God took pity on those who repented, changed his plan to judge them, and saved them (Jonah 4:11). When Cornelius, a Gentile, heard the gospel through Peter, repented, and was saved, Peter let go of his prejudice against Gentiles, saying, “God has given even Gentiles repentance that leads to life” (Acts 11:18). We must not be satisfied with one repentance, but must check every day to see if we are living according to the Word of God.

6. God’s will was clear. “But the LORD said, “You have been concerned about this vine, though you did not tend it or make it grow. It sprang up overnight and died overnight. But Nineveh has more than a hundred and twenty thousand people who cannot tell their right hand from their left, and many cattle as well. Should I not be concerned about that great city?” (Jonah 4:10-11). When the unfaithful son returned from home, the father, who felt sorry for his son, saw him from afar and ran to him, sat him in his arms, kissed him, and restored his son’s status. “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. Bring the fattened calf and kill it. Let’s have a feast and celebrate. For this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found.’ So they began to celebrate. (Luke 15:22-24). This is the heart of God the Father, who rejoices in the salvation of one person.

7. We may be disappointed by the self-response after we do it. However, you can please God only if you let go of your own thoughts. Paul always recognized that he was crucified with Christ and confessed that he lived by faith in Christ, the Son of God (Galatians 2:20). This means that one dies and lives as Jesus. The way to please God is to put aside your own thoughts and follow His Holy Spirit. This is because the Holy Spirit lets us know that we are children of God (Romans 8:16) and prays for us with groanings that cannot be uttered even when we do not know how to pray (Romans 8:26). Because the Holy Spirit knows God’s thoughts, He uses us to reveal God’s will to the world through us.

8. This year’s motto is . This is to give thanks for the grace that saved us and to pray that we can pass on that faith to the next generation. I hope that we can all find those who need to be saved and pray for them every day. God, who used Jonah to save Nineveh, wants to use us today. If we obey and carry out our errands properly, God’s plan, which called Abraham and used him to save all the nations of the earth, will be revealed to the world through us. May we all spend this year obeying His Holy Spirit to please God.


MOVE TO TOP
와서 보라 (요 1:35-51)

1. 하나님은 말씀으로 세상을 만드셨습니다. 태초에 창조주 하나님이 빛이 있으라 하시니 빛이 생겨났습니다. 하나님은 자신의 형상을 따라 사람을 만들고 그 사람과 함께 일했습니다. 마가는 마가복음의 시작을 “예수 그리스도의 복음의 시작”(막 1:1)이라며 예수 그리스도께서 창조 때와 같은 방법으로 말씀과 성령으로 일했다고 소개합니다. 예수님은 죄가 없기에 죄인들이 받는 세례를 받을 이유가 없었지만 죄인들을 위해서 십자가에서 죽기를 작정했기에 요한에게서 죄인들이 받는 세례를 받았습니다.

2. 예수님은 십자가에서 죽는 것을 그가 받을 세례라고 했습니다. 예수님은 하나님의 구원의 뜻을 이루기 위해서 십자가를 피하지 않았습니다. 예수님의 대속의 죽음을 통하여 거룩하게 바뀐 성도들은 성령께서 교회를 세우고 하나님의 구속의 일을 세상에 드러내는 일에 함께 일하도록 부름을 받았습니다. 예수 그리스도의 순종으로 하나님 아버지의 구원이 이루어진 것처럼 오늘도 성령의 부름에 순종하는 성도들과 교회를 통하여 하나님의 나라가 확장됩니다. 성도는 그리스도와 한 몸이 된 증표로 세례를 받습니다. 세례는 십자가에서 죽은 그리스도와 함께 죽고 부활하신 주님과 함께 새로운 피조물로 태어났음을 고백하는 것입니다. 그러므로 성도는 그리스도와 함께 살며 일상을 통하여 그리스도를 드러내는 사람입니다.
3. 롬 6:4-5 “그러므로 우리가 그의 죽으심과 합하여 세례를 받음으로 그와 함께 장사되었나니 이는 아버지의 영광으로 말미암아 그리스도를 죽은 자 가운데서 살리심과 같이 우리로 또한 새 생명 가운데서 행하게 하려 함이라. 만일 우리가 그의 죽으심과 같은 모양으로 연합한 자가 되었으면 또한 그의 부활과 같은 모양으로 연합한 자도 되리라.” 성도는 포도나무 원줄기에 붙어있는 가지처럼 그리스도 안에 거하며 열매를 맺어 하나님을 기쁘게 해야 합니다(요 15:5). 세례를 통하여 그리스도와 하나가 된 성도는 그리스도께서 내 삶의 주인이라는 것을 경험합니다(갈 2;20).

4. 세례요한의 제자 안드레와 또 다른 사람이 예수님을 하나님의 어린 양이라고 부르는 요한의 말을 듣고 예수님을 따랐습니다. 예수님이 어디에 묵는지를 묻는 그들에게 예수님은 ‘와서 보라’고 했습니다. 예수님이 메시아라는 것을 알게 된 안드레는 곧바로 형 시몬을 찾아 예수님을 소개했습니다. “형, 우리가 메시야를 드디어 만났어!” 그리고는 시몬을 예수님에게로 끌고 갔습니다. 예수님은 ‘시몬아 이제부터 너를 게바라고 부르겠다’라며 베드로에게 새로운 인생을 선물했습니다. 이튿날 예수님은 빌립에게도 ‘나를 따라오라’고 했습니다. 예수님을 만난 빌립은 친구 나다나엘에게 ‘모세의 율법책과 예언자들의 예언서에 기록된 분을 내가 만났는데 그분은 나사렛 사람 요셉의 아들 예수님이야’ 라며 ‘와서 보라’고 초청했습니다.

5. 하나님의 나라는 이렇게 확장됩니다. 비록 그리스도에 대한 이해가 충분하지 않더라도 구원의 주님을 만난 자기경험을 나누고 ‘와서 보라’고 초청하는 일에서 시작됩니다. 나다나엘은 ‘나사렛에서 무슨 선한 것이 나오겠느냐’고 자기편견을 가진 사람이었습니다. 그러나 ‘빌립이 너를 부르기 전에 네가 무화과나무 아래 있는 것을 내가 보았다.’고 말씀하는 예수님을 만나자 변했습니다. 그는 ‘선생님은 정말 하나님의 아들이며 이스라엘의 왕입니다’라고 고백했습니다. 그러므로 누군가가 예수님을 믿고 새롭게 되는 것은 전적인 하나님의 은혜입니다. 예수님은 나다나엘에게 ‘내가 너를 무화과나무 아래서 보았다고 말한 것 때문에 네가 믿느냐? 너는 이보다 더 큰일도 볼 것이다. 네가 하늘이 열리고 하나님의 천사들이 내 위에 오르락내리락하는 것을 볼 것이다‘라고 복을 더해 주셨습니다.

6. 하나님의 아들 예수 그리스도를 만나면 하늘이 열리는 경험을 합니다. 예수 그리스도께서 하나님과 소통하게 하는 중보자이기 때문입니다. 군중속의 한 사람이 아니라 그리스도와의 일대일로 만나는 만남을 통해서 속사람의 변화가 일어납니다. 예수님은 눈에 보이는 하나님의 성전으로 세상에 오셨고 하나님 나라를 보여주셨습니다. 예수님은 죄인들이 죄 용서를 받게 하려고 스스로 희생제물이 되어 주셨습니다. 그 예수님을 주님으로 믿는 사람은 영생을 얻고(요 3:16) 하나님의 자녀가 되는 권세를 받습니다(요 1:12). 하나님의 자녀가 된 성도는 하나님의 구원의 뜻을 세상에 알리는 선전요원으로 부름 받았습니다. 각자가 만난 예수님을 친구에게 소개할 때에 성령께서 듣는 사람의 마음을 움직여 그를 구원합니다.

7. 하나님의 부름을 받은 사무엘은 점점 성장했고 하나님은 항상 그와 함께 하셨습니다. 그래서 사무엘이 하나님의 뜻을 전하는 선지자로 일할 수 있었습니다(삼상 3:19). 하나님은 오늘도 부름에 응답하는 성도들과 함께 하며 그들을 사용합니다. “여러분의 몸은 여러분 자신의 것이 아니라 하나님에게서 받은 것으로 여러분 안에 계시는 성령님의 성전이라는 것을 모르십니까? 하나님은 값을 치르고 여러분을 사셨습니다. 그러므로 여러분의 몸으로 하나님께 영광을 돌리십시오.”(고전 6:19-20). 우리가 이 거룩한 부름에 순종하면 성령께서 약한 우리를 사용하여 하나님의 영광을 드러낼 것입니다.

8. 올해 교회의 목표를 로 정했습니다. 이 일을 위해서 먼저 우리의 믿음을 든든하게 해야 하겠습니다. 그리고 입을 벌려 자기 경험을 과감하게 말해야 합니다. ‘와서 보십시오. 예수님 때문에 우리가 이렇게 달라졌습니다.’라고 말입니다. 우물가에서 예수님을 만난 여인은 동네로 뛰어 들어가 ‘내가 메시아를 만났다. 와서 보라’고 예수님을 소개했습니다(요 4:29). 동네사람들을 변하게 한 것은 예수님입니다. 그 여자는 메시아를 만난 기쁨과 감격으로 사람들을 초청했을 뿐입니다. 우리들도 이런 감격과 기쁨을 맛보기를 축복합니다.

Come and see (John 1:35-51)

1. God created the world with words. In the beginning, God the Creator said, “Let there be light,” and light came into being. God created man in his own image and worked with him. Mark refers to the beginning of the Gospel of Mark as “the beginning of the gospel of Jesus Christ” (Mark 1:1) and introduces that Jesus Christ worked with the Word and the Holy Spirit in the same way as at the time of creation. Because Jesus had no sin, he had no reason to receive the baptism that sinners receive, but because he decided to die on the cross for sinners, he received the baptism that sinners receive from John.

2. Jesus said that dying on the cross was the baptism he would receive. Jesus did not avoid the cross to fulfill God’s will of salvation. Saints are called to work together as the Holy Spirit builds up the church and reveals God’s redemptive work to the world. Just as God the Father’s salvation was achieved through the obedience of Jesus Christ, God’s kingdom is expanded today through believers and churches who obey the call of the Holy Spirit. Saints receive baptism as a sign of becoming one with Christ. Baptism is a confession that we are born as new creatures together with Christ who died on the cross and was resurrected. Therefore, a saint is a person who lives with Christ and reveals Christ through daily life.

3. Romans 6:4-5 “We were therefore buried with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, just as we too should walk in newness of life. If we have been united in the likeness of his death, we will also be united in the likeness of his resurrection.” Like branches attached to the main stem of a vine, believers must abide in Christ and bear fruit to please God (John 15:5). Saints who have become one with Christ through baptism experience that Christ is the Lord of their lives (Galatians 2:20).

4. John the Baptist’s disciple Andrew and another man followed Jesus after hearing John call him the Lamb of God. When they asked where Jesus was staying, Jesus said, ‘Come and see.’ After learning that Jesus was the Messiah, Andrew immediately went to his brother Simon and introduced him to Jesus. “Brother, we have finally met the Messiah!” Then he dragged Simon to Jesus. Jesus gave Peter a new life, saying, ‘Simon, from now on I will call you Cephas.’ The next day, Jesus said to Philip, ‘Follow me.’ Philip, who met Jesus, invited his friend Nathanael to come and see him, saying, ‘I have met the one written about in the Book of the Law of Moses and the Prophets. He is Jesus, the son of Joseph of Nazareth.‘

5. This is how the kingdom of God expands. Even if you do not fully understand Christ, it begins with sharing your experience of meeting the Lord of salvation and inviting him to ‘come and see.’ Nathanael was a self-biased person who thought, ‘Can anything good come out of Nazareth?’ But that changed when he met Jesus, who said, ‘I saw you under the fig tree before Philip called you.’ He confessed, ‘Teacher, you are truly the Son of God and the King of Israel.’ Therefore, it is entirely by the grace of God that someone believes in Jesus and is renewed. Jesus said to Nathanael, ‘Do you believe because I told you that I saw you under the fig tree? You will see greater things than these. He added his blessing by saying, ‘You will see the heavens opened and the angels of God ascending and descending over me.’

6. When you meet Jesus Christ, the Son of God, you experience the heavens opening. This is because Jesus Christ is the mediator who allows us to communicate with God. Transformation of the inner person occurs through a one-on-one encounter with Christ, not as one person in a crowd. Jesus came to the world as the visible temple of God and showed us the kingdom of God. Jesus became a sacrifice so that sinners could receive forgiveness for their sins. Those who believe in Jesus as Lord receive eternal life (John 3:16) and the authority to become children of God (John 1:12). Saints who have become children of God are called to be propaganda agents who announce God’s will of salvation to the world. As he introduces Jesus to his friends, whom each has met, the Holy Spirit moves the heart of the listener and saves him.

7. Samuel, who was called by God, gradually grew, and God was always with him. That’s why Samuel was able to work as a prophet conveying God’s will (1 Samuel 3:19). Even today, God is with and uses believers who respond to his call. “Do you not know that your body is not your own, but is from God and is a temple of the Holy Spirit who dwells in you? God bought you with a price. Therefore glorify God with your body” (1 Corinthians 6:19-20). If we obey this sacred calling, the Holy Spirit will use our weaknesses to reveal God’s glory.

8. This year’s church goal was set as . To do this, we must first strengthen our faith. And we must open our mouths and speak boldly about our experiences. ‘Come and see. ‘We have become so different because of Jesus.’ The woman who met Jesus at the well ran into her neighborhood and said, ‘I have met the Messiah. ‘Come and see,’ she introduced Jesus (John 4:29). It was Jesus who changed the local people. The woman simply invited her people with her joy and excitement to meet her Messiah. We are blessed that we too can experience this kind of excitement and joy.


MOVE TO TOP
다음세대를 세우는 교회 (신 4:1-9) 직원헌신예배

1. 새해 첫 주일입니다. 우리 주님의 평강이 여러분 모두에게 임하기를 기원합니다. 이스라엘 백성들이 광야여행을 마치고 가나안 땅이 눈앞에 보이는 곳에 이르자 모세는 다음세대에게 이렇게 설교했습니다. “너는 위로 하늘에나 아래로 땅에 오직 여호와는 하나님이시요 다른 신이 없는 줄을 알아 명심하고 오늘 내가 네게 명령하는 여호와의 규례와 명령을 지키라. 너와 네 후손이 복을 받아 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에서 한 없이 오래 살리라.“(신 4:39-40). 오늘 헌신을 다짐하는 우리 모두가 이 말씀을 통하여 하나님의 음성을 들을 수 있기를 바랍니다.

2. 신명기는 모세오경의 마지막 책으로 가나안이 보이는 모압 땅에서 모세가 설교한 3편의 설교를 중심으로 구성된 율법교육서입니다. 모세는 출애굽 1세대들이 믿음 없이 살다가 광야에서 죽은 역사를 기억시키며 율법에 익숙하지 않은 다음세대들이 율법을 따라 살기를 당부했습니다. 그리고 그들이 가나안에 들어가서도 율법과 규례를 따라 살아야 한다고 가르쳤습니다. 모세는 그동안 출애굽기와 레위기와 민수기를 통하여 가르쳤던 내용들을 다시 강조했습니다. 그들의 아버지 세대가 하나님께 불순종하다가 광야에서 죽은 역사를 상기시키며(민 14장) 하나님을 최우선에 두고 살아야 한다고 강조했습니다. 복과 저주는 그것을 선택하는 사람의 책임이라고 강조하며 이스라엘의 결단을 요구했습니다(신 28장).

3. 이스라엘을 애굽에서 건져내신 하나님은 가나안 땅을 약속한 것은 물론이고 하나님이 누구인지를 알 수 있도록 했습니다. 하나님께서 광야에서 기적을 베풀며 이스라엘을 보호하신 것은 그들이 하나님의 선택을 받은 백성이며 열방을 위한 제사장나라가 되어야 한다는 것을 가르치기 위해서입니다. 그러므로 이스라엘은 사명감과 자존감을 잊지 말아야 했습니다. 그들은 마음과 뜻과 힘을 다하여 하나님 여호와를 사랑하고 말씀대로 살며 그것을 자녀들에게 가르쳐야 했습니다.(신 6:4-9). 지난 역사를 통하여 배우고 오늘과 내일을 계획하는 것은 극히 성경적입니다.

4. “여러분은 여러분의 하나님 여호와의 거룩한 백성입니다. 여호와께서는 이 세상의 모든 민족 가운데서 여러분을 택하여 자기 백성으로 삼으셨습니다. 여러분이 다른 민족보다 수가 많기 때문에 여호와께서 여러분을 사랑하시고 택한 것이 아닙니다. 오히려 여러분은 모든 민족 가운데 가장 작은 민족입니다. 여호와께서는 다만 여러분을 사랑하시고 여러분의 조상들에게 하신 약속을 지키기 위해서 큰 능력과 놀라운 기적으로 이집트 왕 바로의 노예 생활에서 여러분을 구출해 내신 것입니다. 그러므로 여러분의 하나님 여호와만이 유일하시고 신실하신 하나님이심을 명심하십시오. 여호와께서는 자기를 사랑하고 그 계명을 지키는 자에게는 약속대로 천 대까지 사랑을 베푸실 것입니다”(신 7:6-9).

5. 신앙생활의 핵심은 하나님의 말씀에 순종하는 것입니다. 가나안을 눈앞에 둔 이스라엘은 그 어떤 것보다 시내산에서 주신 십계명의 말씀을 준행해야 했습니다. 하나님의 말씀에는 자기 생각이나 형편에 따른 해석을 가감할 수 없습니다. “이스라엘 백성 여러분, 내가 여러분에게 가르치는 이 모든 법과 규정을 잘 듣고 지키십시오. 그러면 여러분이 살 수 있을 것이며 여러분 조상의 하나님 여호와께서 여러분에게 주시는 땅에 들어가 그 땅을 소유하게 될 것입니다. 여러분은 이 법과 규정에 무엇을 더 하거나 빼지 말고 내가 전하는 여러분의 하나님 여호와의 명령을 지키십시오.“(신 4:1-2).

6. 절대순종이 아니면 형편에 따라 적당하게 헌신할 수 있습니다. 순종하지 않는 것보다는 낫다고 생각할 수 있지만 그것은 타락하는 지름길입니다. 모세가 바알을 섬기던 사람들이 심판을 받았던 일을 언급하는 이유가 거기 있습니다. 모압 사람들은 농사와 생산을 주관하는 바알을 섬겼습니다. 자기들의 섬기는 신을 기쁘게 하려고 신전제사도 드리고 종교행위의 하나로 신전창녀들과 음행도 했습니다. 그 자리에 하나님을 섬기는 이스라엘 백성들을 초청했고 이스라엘 사람들은 그들과 함께 어울렸습니다. 민 25:1-2 “이스라엘 사람들이 싯딤에 머물러 있을 때 그들은 모압 여자들과 음란한 짓을 하기 시작하였다. 그 여자들이 이스라엘 사람을 자기 신들의 제사에 초대하였고 이스라엘 사람은 그들의 제물을 먹고 그 신들에게 절하였다. 이와 같이 이스라엘 사람들이 모압의 바알 신을 섬겼으므로 여호와께서는 그들에게 몹시 분노하셨다.”

7. 하나님은 이 일로 전염병을 사용하여 24,000명을 죽였습니다. 그리고 모세에게 우상을 숭배한 사람들을 잡아다가 대낮에 처형시키라고 했습니다. 마침 시므리라는 사람이 미디안 족장의 딸 고스비를 데리고 천막에 들어가는 것을 목격한 비느하스가 그들을 따라 들어가 창으로 찔러 죽였습니다. 하나님은 이것을 의로운 행위로 여겼습니다. ‘나는 비느하스가 행한 일로 이스라엘 백성에게서 분노를 거두었다. 그가 내 명예를 위해 나처럼 분개하였으므로 내가 분노로 그들을 전멸시키려던 뜻을 돌이켰다. 그러므로 너는 그에게 내가 그와 그의 후손에게 영원한 제사장 직분을 주기로 약속한다고 말하라. 그는 나를 위해 분개하여 이스라엘 백성을 속죄하였다.'(민 25:11-12).

8. 순종과 헌신은 우리의 형편대로가 아니라 명령권자를 기쁘게 하는 것이 되어야 합니다. 교회창립 40주년을 맞은 우리교회는 올해 말씀과 기도에 더욱 힘쓰고 부지런히 모여 예배하며 하나님을 기쁘게 하기 원합니다. 말씀대로 순종하는 삶을 대물림하여 우리들의 다음세대들도 하나님께 인정받고 역사에 기여하게 되기를 기도합니다. “오직 너는 스스로 삼가며 네 마음을 힘써 지키라. 그리하여 네가 눈으로 본 그 일을 잊어버리지 말라. 네가 생존하는 날 동안에 그 일들이 네 마음에서 떠나지 않도록 조심하라. 너는 그 일들을 네 아들들과 네 손자들에게 알게 하라.”(신 4:9).
A church that builds the next generation (Deuteronomy 4:1-9)

1. It is the first Sunday of the new year. May the peace of our Lord be with you all. When the Israelites completed their wilderness journey and reached a place where the land of Canaan was in sight, Moses preached to the next generation: “Know and take it seriously that the Lord is God and there is no other god in heaven above or on earth beneath. Keep his statutes and commandments that I command you today. It will be a blessing for you and your descendants after you, and you will live forever in the land that the Lord your God is giving you.” (Deuteronomy 4:39-40) I hope that all of us who pledge our devotion today will be able to hear the voice of God through these words.

2. Deuteronomy is the last book of the Pentateuch and is a book of legal education centered on three sermons preached by Moses in the land of Moab, overlooking Canaan. Moses remembered the history of the first generation of the Exodus living without faith and dying in the wilderness, and urged the next generation, who were not familiar with the law, to live according to the law. And he taught them that even when they entered Canaan, they had to live according to the laws and regulations. Moses again emphasized what he had taught through Exodus, Leviticus, and Numbers. He reminded them of the history of their father’s generation disobeying God and dying in the wilderness (Numbers 14) and emphasized that they should live with God as their top priority. He emphasized that blessings and curses are the responsibility of those who choose them, and demanded Israel’s decision (Deuteronomy 28).

3. God, who rescued Israel from Egypt, not only promised them the land of Canaan, but also made it possible for them to know who God was. The reason God protected Israel by performing miracles in the wilderness was to teach them that they were God’s chosen people and that they should become a nation of priests for the nations. Therefore, Israel should not forget her sense of mission and self-esteem. They were to love God Jehovah with all their heart, mind, and strength, live by His Word, and teach it to their children (Deuteronomy 6:4-9). Learning from past history and planning for today and tomorrow is extremely biblical.

4. “You are a holy people to the Lord your God. The Lord has chosen you to be his people out of all the peoples of the earth. The LORD did not love you or choose you because you were more numerous than other nations. Rather, you are the least of all peoples. Jehovah loved you and kept the promise he made to your ancestors, so he used his great power and amazing miracles to rescue you from slavery to Pharaoh, king of Egypt. Therefore, keep in mind that the Lord your God is the only and faithful God. The Lord will keep His love for a thousand generations of those who love Him and keep His commandments, as He has promised” (Deuteronomy 7:6-9).

5. The core of religious life is obedience to the word of God. Israel, with Canaan in front of them, had to follow the Ten Commandments given on Mount Sinai more than anything else. God’s word cannot be interpreted according to one’s own thoughts or circumstances. “People of Israel, listen carefully and keep all these laws and regulations that I am teaching you. Then you will live, and you may enter and possess the land that the Lord, the God of your ancestors, is giving you. Do not add to or take away anything from these laws and regulations, but keep the commandments of the Lord your God that I am giving you.” (Deuteronomy 4:1-2).

6. If it is not absolute obedience, you can devote yourself appropriately depending on your circumstances. You may think it is better than not obeying, but it is a shortcut to corruption. That is why Moses mentions the judgment of those who served Baal. The Moabites worshiped Baal, the ruler of farming and production. To please the gods they served, they offered temple sacrifices and committed fornication with temple prostitutes as part of their religious activities. The Israelites who served God were invited there, and the Israelites mingled with them. Numbers 25:1-2 “While the Israelites were staying in Siddim, they began to commit whoredom with the women of Moab. The women invited the Israelites to sacrifice to their gods, and the Israelites ate their sacrifices and bowed down to their gods. So Jehovah was very angry with the Israelites because they served the god Baal of Moab.”

7. For this, God used a plague to kill 24,000 people. And he told Moses to take the people who worshiped idols and have them executed in broad daylight. At that moment, Phinehas saw a man named Zimri entering the tent with Kozbi, the daughter of a Midianite chieftain, so he followed them in and stabbed her to death with a spear. God considered this a righteous act. ‘I took my anger away from the people of Israel because of what Phinehas had done. He was as indignant as I was for my honor, and in my anger I turned back from destroying them. Therefore tell him that I promise to give him and his descendants an everlasting priesthood. He was indignant for me and made atonement for the people of Israel’ (Numbers 25:11-12).

8. Obedience and devotion should not be according to our circumstances, but to please the person in command. This year, our church, celebrating its 40th anniversary, wants to put more effort into the Word and prayer, gather diligently for worship, and please God. We pray that by passing down a life of obedience to the Word, our next generations will also be recognized by God and contribute to history. “Only take heed to yourselves and guard your heart. So do not forget what you have seen. Be careful not to let those things leave your mind as long as you live. You shall tell them to your sons and to your grandchildren” (Deuteronomy 4:9).


MOVE TO TOP
마지막 시대를 사는 성도의 자세 (눅 12:35-40, 갈 4:1-7) 12/31/23 송년주일

1. 한해를 마무리하는 마지막 주일입니다. 성탄 절기에 식구들과 함께 즐거운 시간을 보내면서 우리가 누구인지를 새삼 확인하는 기회가 되었을 것입니다. 우리들은 하나님께서 우리에게 시간을 주셨다고 믿습니다. 우리 마음대로 사는 것 같지만 우리의 삶에는 하나님의 기대가 있습니다. 그래서 하나님이 원하는 방향과 목적을 추구합니다. 바울은 갈라디아서에서 믿는 성도들은 하나님의 상속자가 되었다고 설명했습니다.

2. 부모의 유산을 물려받을 상속자라도 성인이 될 때까지는 법적후견인의 관리를 받습니다. 어릴 때에는 아들이라도 종과 별반 다름이 없고 법적 지위를 갖지 못하기 때문입니다. 그러나 때가 되면 상속자로서의 모든 권리를 행사할 수 있습니다. 이것처럼 율법아래 있던 사람들은 예수그리스도를 믿고 나서야 비로소 하나님 나라의 상속자로서의 권리를 갖게 됩니다. 하나님께서 자기 아들을 여자에게서 태어나게 하시고 율법의 지배를 받게 하신 것은 율법 아래 있는 사람들을 구원하고 하나님의 자녀의 명분을 주시기 위해서입니다(갈 4:5). 예수 믿는 사람들은 성령의 도움으로 하나님을 아버지라고 부릅니다. 더 이상 율법이 정하는 것에 매이지 않고 하나님의 아들이며 상속자로서의 특권을 누리게 됩니다.

3. 하나님 나라의 상속자는 하나님과의 친밀한 교제를 갖습니다. “태초에 말씀이 계시니라. 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라. 그가 태초에 하나님과 함께 계셨고 만물이 그로 말미암아 지은 바 되었으니 지은 것이 하나도 그가 없이는 된 것이 없느니라”(요 1:1~3). 예수님은 창조 이전부터 하나님과 함께 계시던 하나님의 본체입니다. 바울은 때가 차니 하나님께서 그 아들을 보내사 여자에게서 나게 하셨다고 설명했습니다(갈 4:4). 하나님의 뜻에 의해서 그의 아들이 육신을 입고 마리아의 몸을 통하여 세상에 오셨습니다. 예수님이 우리의 연약함을 도와주시려고 사람들처럼 고난을 당했으며 그에게 죄가 없기에 죄인들을 위한 희생제물이 될 수 있었습니다.

4. 예수님은 믿는 자들을 하나님의 자녀가 되게 하려는 목적으로 세상에 오셨고 그 일을 십자가에서 죽음으로 완성했습니다. 율법 아래에 있다는 것은 하나님의 의와 거룩함에서 벗어난 죄인들이 하나님을 거역하는 죄를 지속적으로 짓는 것을 말합니다. 믿지 않는 사람들은 율법의 심판을 피할 수 없으며 죄의 결과로 오는 죽음과 지옥 형벌을 받아야만 합니다. 예수님은 그런 죄인들을 구원하려고 십자가에서 대신 희생당했습니다. “아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라. 이는 그가 자기 백성을 그들의 죄에서 구원할 자이심이라”(마 1:23) 라는 말씀대로 구원주로서의 삶을 살았습니다. 그러니 그를 믿는 자마다 영생의 기쁨을 누리게 됩니다.

5. 예수님은 혼인집에 갔던 주인이 밤중에라도 돌아와서 문을 두드리면 깨어 있다가 주인을 맞는 종은 주인의 칭찬과 섬김을 받게 된다고 했습니다(눅 12:38). 한 알의 밀이 땅에 떨어져 죽지 아니하면 한 알 그대로 있고 죽으면 많은 열매를 맺습니다(요 12:24). “자기의 생명을 사랑하는 자는 잃어버릴 것이요 이 세상에서 자기의 생명을 미워하는 자는 영생하도록 보전하리라. 사람이 나를 섬기려면 나를 따르라. 나 있는 곳에 나를 섬기는 자도 거기 있으리니 사람이 나를 섬기면 내 아버지께서 그를 귀히 여기시리라”(요 12:25-26). 예수님은 제자들의 발을 씻어주시며 제자들끼리도 서로 섬기라고 했습니다(요 13:1-15).

6. 충성스런 종은 그가 맡은 주인의 일을 충실하게 하는 사람입니다. 재림을 기다리는 성도는 이런 자세로 주님의 오심을 기다려야 합니다. 허리에 띠를 띠고 등불을 켜놓고 서있는 종의 모습이 곧 우리들의 모습이어야 한다는 것입니다. 이렇게 준비된 사람에게는 도적이 침입할 수 없습니다. 주님의 재림의 날이 언제인지는 하나님 아버지만이 아는 것이지만 깨어있는 성도는 그 시기를 분별하며 믿음으로 살며 깨어 있을 수 있습니다. 재림이 늦어지는 것은 더 많은 사람들이 회개하기를 기다리는 하나님의 인내 때문입니다. “주의 약속은 어떤 이의 더디다고 생각하는 것같이 더딘 것이 아니라 오직 너희를 대하여 오래 참으사 아무도 멸망치 않고 다 회개하기에 이르기를 원하시느니라”(벧후 3:9).

7. 아직 준비할 시간이 있다는 것은 은혜입니다. 예수님은 회개하지 않으면 망한다는 것을 비유로 말씀했습니다. “한 사람이 포도원에 무화과나무를 심은 것이 있더니 와서 그 열매를 구하였으나 얻지 못한지라. 포도원지기에게 이르되 내가 삼 년을 와서 이 무화과나무에서 열매를 구하되 얻지 못하니 찍어버리라. 어찌 땅만 버리게 하겠느냐. 대답하여 이르되 주인이여 금년에도 그대로 두소서. 내가 두루 파고 거름을 주리니 이 후에 만일 열매가 열면 좋거니와 그렇지 않으면 찍어버리소서 하였다 하시니라”(눅 13:6-9). 우리는 하나님의 은혜로 죄의 용서를 받고 구원을 얻었습니다. 그러니 좋은 열매로 주님에게 보답해야 합니다.

8. 성도가 맺을 열매는 주님의 성품을 배워 우리들의 생활에서 드러내는 것입니다. 이것은 성령의 도움으로만 가능합니다. 하나님께서는 자기 아들을 아끼지 않고 우리를 위해 주셨으며 그 아들과 함께 성령을 아낌없이 주십니다(롬 8:32). 예수님은 죽었다가 다시 살아나셔서 하나님의 오른편에서 항상 우리를 위해 기도해 주십니다. 성령님은 우리의 연약함을 도와주십니다. 그러므로 우리들이 예수님 안에 있는 한 아무도 하나님의 사랑에서 우리를 끊어낼 수 없습니다. 강가에 심겨진 나무는 열매를 풍성하게 맺습니다(시 1:3). 우리 모두가 성령께 순종하여 하나님을 기쁘게 하는 열매를 많이 맺기를 바랍니다.

The attitude of saints living in the last days (Luke 12:35-40, Galatians 4:1-7)

1. It is the last Sunday of the year. It would have been an opportunity to reaffirm who we are while having fun with our family during the Christmas season. We believe that God has given us time. It may seem like we live as we please, but there are God’s expectations for our lives. So we pursue the direction and purpose that God wants. Paul explained in Galatians that believers have become heirs of God.

2. Even heirs who inherit their parents’ inheritance are under the care of a legal guardian until they become adults. This is because when a son is young, he is no different from a servant and has no legal status. However, when the time comes, he can exercise all his rights as an heir. Likewise, people who were under the law have the right to become heirs of the kingdom of God only after they believe in Jesus Christ. The reason God made his Son born of a woman and made him subject to the law was to save people under the law and give them the right to become children of God (Galatians 4:5). Those who believe in Jesus call God Father with the help of the Holy Spirit. You are no longer bound by what the law dictates, but you enjoy the privilege of being God’s son and heir.

3. Heirs of the kingdom of God have intimate fellowship with God. “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God, and all things were made through him, and without him was not anything that was made that was made” (John 1:1-3). Jesus is the very person of God who has been with God since before creation. Paul explained that when the fullness of time had come, God sent his Son, born of a woman (Galatians 4:4). By God’s will, His Son took on flesh and came to the world through the body of Mary. Jesus suffered like men to help us in our weaknesses, and since he had no sin, he could become a sacrifice for sinners.

4. Jesus came to the world for the purpose of making believers become children of God, and completed that work by dying on the cross. Being under the law means that sinners who deviate from God’s righteousness and holiness continually commit sins against God. Non-believers cannot escape the judgment of the law and must suffer the punishment of death and hell that comes as a result of sin. Jesus sacrificed himself on the cross to save such sinners. “She will give birth to a son, and you will call his name Jesus. He lived the life of a savior according to the words, For he will save his people from their sins” (Matthew 1:23). Therefore, everyone who believes in Him will enjoy the joy of eternal life.

5. Jesus said that if the master who went to the wedding home returns at night and knocks on the door, the servant who stays awake to greet the master will receive praise and service from the master (Luke 12:38). Unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains just a grain, but if it dies, it bears much fruit (John 12:24). “Whoever loves his life will lose it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life. If anyone serves me, let him follow me. “Where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, my Father will honor him” (John 12:25-26). Jesus washed the feet of his disciples and told them to serve one another (John 13:1-15).

6. A faithful servant is one who faithfully carries out his master’s work. Saints waiting for the Second Coming must wait for the Lord to come with this attitude. The image of a servant standing with a belt around his waist and a lamp lit should be our image. Thieves cannot invade a person who is prepared like this. Only God the Father knows when the day of the Lord’s second coming will be, but believers who are awake can discern that time, live by faith, and stay awake. The delay in the Second Coming is due to God’s patience as he waits for more people to repent. “The Lord is not slack about His promise, as some count slowness, but is patient toward you, not willing that any should perish, but that all should come to repentance” (2 Peter 3:9).

7. It is a blessing that there is still time to prepare. Jesus told a parable that if we do not repent, everyone will perish. “A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit from it, but found none. He said to the vineyard keeper, “I have been looking for fruit on this fig tree for three years, but I find none. Cut it down.” How can we just throw away the land? He answered and said, “Sir, let it be this year again.” “I will dig around and fertilize it, and if it yields fruit, good, but if not, cut it down” (Luke 13:6-9). We are forgiven of our sins and saved by the grace of God. So we must repay the Lord with good fruits.

8. The fruit that saints will bear is learning the Lord’s character and revealing it in our lives. This is only possible with the help of the Holy Spirit. God did not spare his own Son, but gave him for us, and with him he freely gives his Holy Spirit (Romans 8:32). Jesus died and he came back to life and is at the right hand of God always praying for us. The Holy Spirit helps us in our weaknesses. Therefore, as long as we are in Jesus, no one can separate us from God’s love. Trees planted by rivers bear fruit abundantly (Psalm 1:3). I hope that we all obey the Holy Spirit and bear much fruit that pleases God.


MOVE TO TOP
성탄을 기뻐하는 이유 (눅 2:8-20) 12/24/23 성탄주일

유대 땅 베들레헴 인근의 들에서 양을 치던 목자들이 예수 탄생의 소식을 처음 들었습니다. 목자들은 갑자기 영광스러운 빛이 그들을 비추자 겁에 먹었습니다. 천사들은 목자들을 위로하고 예수 탄생의 기쁜 소식을 전했습니다. “천사가 이르되 무서워하지 말라. 보라 내가 온 백성에게 미칠 큰 기쁨의 좋은 소식을 너희에게 전하노라. 오늘 다윗의 동네에 너희를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라. 너희가 가서 강보에 싸여 구유에 뉘어 있는 아기를 보리니 이것이 너희에게 표적이니라.”(눅 2:10-12)

기쁜 소식을 들은 목자들은 현장을 찾아 천사로부터 들은 소식을 전했습니다. 예수께서 메시아로 오신 분이라는 것을 드러낸 것입니다. 또한 멀리 동방에서 별을 보고 찾아온 박사들도 예수님의 탄생을 세상에 알렸습니다. 박사들이 왕궁에 들어가서 태어난 왕을 찾자 헤롯은 위협을 느끼고 2살 미만의 신생아를 모두 죽였습니다. 예수 탄생의 소식은 그렇게 세상에 알려졌습니다.

하나님께서 그의 아들 예수 그리스도를 세상에 보내신 것은 죄인들을 구원하기 위해서 입니다. “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라. 하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 그로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심이라”(요 3:16-17). 하나님께서는 그의 아들 예수 그리스도에게 죄인들이 받아야 할 죄를 담당시켰습니다. “하나님이 죄를 알지도 못하신 이를 우리를 대신하여 죄로 삼으신 것은 우리로 하여금 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려하심이라“(고후 5:21). 그러기에 누구든지 예수 믿으면 죄의 벌을 받지 않고 하나님의 자녀로의 권세를 누리게 됩니다(요 1:12).

그 사랑을 깨달은 사도 요한은 이렇게 말했습니다. “하나님 아버지께서 우리에게 베푸신 사랑이 얼마나 큰지 한번 생각해 보십시오. 그 큰 사랑으로 우리는 하나님의 자녀가 되었습니다. 그러나 세상이 우리를 몰라보는 것은 그들이 아버지를 알지 못하기 때문입니다. 사랑하는 여러분, 이제 우리는 하나님의 자녀입니다. 장차 우리가 어떻게 될지는 아직 모르지만 예수님이 나타나시면 우리도 그분처럼 되어 그분의 참 모습을 보게 될 것입니다. 그리스도 안에서 이런 희망을 가진 사람은 누구나 예수님처럼 자신을 깨끗이 지켜야 합니다.”(요일 3:1-3).

우리가 성탄절을 기뻐하는 이유는 예수 믿고 하나님의 자녀가 되었기 때문입니다. 우리가 사는 동안 예수님을 배울 것이고 죽은 후에도 주님과 함께 영원히 살 것이기 때문입니다. 우리가 믿는 주님은 길과 진리와 생명이시며 믿는 자에게 영생의 기쁨을 주는 분이기 때문입니다. 성탄의 기쁨을 함께 나누는 복된 성탄절이 되십시오.

Reasons to rejoice at Christmas (Luke 2:8-20)

Shepherds herding sheep in the fields near Bethlehem in Judea first heard the news of the birth of Jesus. The shepherds were frightened when a glorious light suddenly illuminated them. Angels comforted the shepherds and announced the good news of Jesus’ birth. “The angel said to him, ‘Do not be afraid. Behold, I bring you good news of great joy which will be for all the people. Today in the city of David a Savior has been born to you, who is Christ the Lord. “When you go, you will find a baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger; this will be a sign to you” (Luke 2:10-12).

The shepherds who heard the good news visited the site and shared the news they heard from the angel. This revealed that Jesus was the one who came as the Messiah. Also, wise men who came from far away in the East after seeing a star announced the birth of Jesus to the world. When the wise men entered the palace and found the newborn king, Herod felt threatened and killed all newborns under the age of two. That’s how the news of Jesus’ birth became known to the world.

The reason God sent His Son Jesus Christ into the world was to save sinners. “For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life. “For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him” (John 3:16-17). God gave His Son Jesus Christ to bear the sins that sinners deserve. “God made him who knew no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God” (2 Corinthians 5:21). Therefore, anyone who believes in Jesus will not be punished for sin and will enjoy the authority as a child of God (John 1:12).

Apostle John, who realized that love, said this: “Just think about how great the love our Heavenly Father has for us. Through that great love, we became children of God. But the reason the world does not know us is because they do not know the Father. Dear friends, we are now children of God. We don’t yet know what will happen to us in the future, but when Jesus appears, we will become like him and see his true face. Everyone who has this hope in Christ must keep himself pure, like Jesus” (1 John 3:1-3).

The reason we rejoice at Christmas is because we believe in Jesus and become children of God. Because we will learn Jesus while we live and we will live with Him forever after we die. This is because the Lord we believe in is the way, the truth, and the life, and He gives believers the joy of eternal life. Merry Christmas to you.


MOVE TO TOP
데살로니가교회를 향한 바울의 권면 (살전 5:1-24) 대림절 셋째 주일

1. 주님의 재림은 더디지만 반드시 이루어질 약속입니다. 데살로나가교회 성도들은 자기들이 죽기 전에 주님이 다시 오실 것으로 생각했다가 재림이 당장 이루어지지 않자 혼란을 겪었습니다. 일도 하지 않고 무분별한 삶을 사는 사람도 있었고 재림을 보지 못하고 먼저 죽은 사람의 구원을 의심하기도 했습니다. 바울은 재림이 지연되는 것에 대하여 영과 혼과 몸을 흠 없이 준비하도록 시간을 주시는 것이라고 설명했습니다. 그러니 교회는 재림을 맞을 준비를 하면서도 주어진 오늘을 책임있게 살아야 합니다.

2. 바울은 2차 전도여행을 하며 빌립보, 데살로니가, 고린도교회를 개척했습니다. 데살로니가에서는 3주간의 짧은 시간동안 회당에서 설교했는데도 많은 헬라인들과 귀부인들이 개종했습니다. 그러나 바울을 반대하는 유대인들이 폭력배를 동원하여 바울 일행을 핍박했고 바울에게 협조하던 야손과 형제들을 고소하고 감금하기도 했습니다. 바울은 유대인들을 피하여 베뢰아와 아덴을 거쳐서 고린도로 이동하고 실라와 디모데도 베뢰아로 옮겨 근방의 교회들을 돌보았습니다.(행 17:10). 데살로니가 교회가 핍박 속에서도 믿음을 잘 지키고 있다는 소식을 디모데를 통하여 들은 바울은 데살로니가 교회를 자랑스럽게 여기며 칭찬과 위로를 전하고 재림에 대해 가르치려고 펜을 들었습니다.

3. 살전 1:2-3, “우리는 여러분에 대해서 항상 하나님께 감사하며 기도할 때 여러분을 기억합니다. 우리는 여러분이 믿음으로 행한 일과 사랑의 수고와 우리 주 예수 그리스도에 대한 희망을 가지고 인내한 것을 우리 하나님 아버지 앞에서 쉬지 않고 늘 기억합니다.” 바울은 6-7절에서 이렇게 교회를 칭찬했습니다. “여러분은 많은 고난 중에서도 성령님이 주시는 기쁨으로 하나님의 말씀을 받아들여 우리와 주님을 본받는 사람들이 되었습니다. 그래서 여러분은 마케도니아와 아가야에 있는 모든 성도들의 모범이 되었습니다.”

4. 그러나 데살로니가교회에는 재림에 대한 오해가 있었습니다. 재림을 기다린다고 일도 하지 않는 사람들이 있었는데 바울은 그들이 손수 일하여 자기 필요를 충당하고 다른 사람에게 부담을 주지 말라고 가르쳤습니다(살전 4:11). 그리고 재림의 날에는 죽은 자들이 먼저 부활하고 나중에 살아남은 자들도 합류하게 될 것이니 먼저 죽은 자의 구원을 걱정하지 말라고 했습니다. “주께서 호령과 천사장의 소리와 하나님의 나팔 소리로 친히 하늘로부터 강림하시리니 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고 그 후에 우리 살아남은 자들도 그들과 함께 구름 속으로 끌어 올려 공중에서 주를 영접하게 하시리니 그리하여 우리가 항상 주와 함께 있으리라.”(살전 4:16-17).

5. 재림의 날은 아무도 알 수가 없습니다. 사람들이 안전하다고 자처하며 마음을 놓고 있는 기대하지 않은 시간에 갑작스레 임할 것입니다. 살전 5:1-3, “형제들아 때와 시기에 관하여는 너희에게 쓸 것이 없음은 주의 날이 밤에 도둑같이 이를 줄을 너희 자신이 자세히 알기 때문이라. 그들이 평안하다, 안전하다 할 그때에 임신한 여자에게 해산의 고통이 이름과 같이 멸망이 갑자기 그들에게 이르리니 결코 피하지 못하리라.” 예수님도 하나님 아버지만이 그 날을 안다고 했습니다(마 24:36). 그러니 다른 사람들처럼 자지 말고 마지막이 가까워올수록 깨어있어야 합니다. 그 날에 믿음이 없는 자들은 멸망을 당하고(살전 5:3) 믿는 성도들은 주님과 영원히 거하게 될 것이기 때문입니다(살전 5:10).

6. 재림을 기다린다고 무분별하게 살 수 없습니다. 이단들이 여러 번 그런 실수를 반복했습니다. 그들이 실수했다고 재림에 대한 생각마저 버릴 수는 없습니다. 성도에게는 재림의 소망이 있기에 더 도덕적이고 책임 있는 신앙생활을 해야 합니다. 빛의 자녀처럼 살며(살전 5:5) 그날을 기다려야 합니다. 예수 그리스도께서는 영원하고 끝이 없는 자신의 생명을 성도들에게 주기 위해서 십자가를 졌습니다(살전 5:10). 그러니 재림을 기다리는 성도들은 구원을 확신하고 또한 구원받은 자답게 살기위해 영적 싸움에 임하는 군인처럼 무장되어야 합니다(엡 6:10-18). 정신을 똑바로 차리고 믿음과 사랑과 구원의 희망으로 완전 무장해야 합니다.(살전 5:8).

7. 믿음으로 사는 것은 하나님의 영광을 위하여 일상의 책임을 다하는 것입니다. 하나님의 자녀는 서로 격려하고 사랑하며 악을 악으로 갚지 않고 선을 행하여(살전 5:15) 하나님을 모르는 세상에게 선한 영향을 끼쳐야 합니다. 바울은 항상 기뻐하고 항상 기도하고 항상 감사하는 것이 성도를 향한 하나님의 뜻(살전 5:16-18)이라고 가르칩니다. 우리들이 날마다 성령의 감동을 따라 살기를 기도하는 것은 하나님의 뜻을 바로 분별하고 순종하기 위해서입니다(살전 5:19-20). 성도는 자신의 필요를 채우기 위해서 하나님을 찾는 것이 아니라 우리 삶의 주인이신 하나님을 기쁘게 하려는 자세로 사는 사람이기 때문입니다.

8. 예수 그리스도를 뒤따르는 우리의 신앙여정은 평생 지속되어야 할 일입니다. 바울은 교회를 위한 권면을 마치면서 “평강의 하나님이 친히 너희를 온전히 거룩하게 하시고 또 너희의 온 영과 혼과 몸이 우리 주 예수 그리스도께서 강림하실 때에 흠 없게 보전되기를 원하노라.”(살전 5:24)라고 했습니다. 끝까지 승리할 수 있는 힘의 근원이 신실하신 하나님께 있다는 것입니다. 오늘 사무총회를 엽니다. 하나님이 우리를 여기까지 인도하셨고 또 40주년의 큰 그림을 그리게 하십니다. 우리교회가 교회의 주인이신 주님께서 주시는 기쁨을 더 누리고 더 증거하는 교회로 세워지기를 기도합니다.

Paul’s exhortation to the Thessalonian church (1 Thessalonians 5:1-24)

1. The Lord’s second coming is a promise that will be delayed but will surely come true. The Thessalonian church believers thought the Lord would return before they died, but were confused when the second coming did not occur immediately. Some people did not work and lived reckless lives, and some doubted the salvation of those who died before they could see the Second Coming. Paul explained that the delay in the Second Coming is to give time to prepare the spirit, soul, and body without blemish. Therefore, the church must live responsibly for today while preparing for the Second Coming.

2. During his second missionary journey, Paul pioneered churches in Philippi, Thessalonica, and Corinth. In Thessalonica, even though he preached in the synagogue for only three weeks, many Greeks and noble women were converted. However, the Jews who opposed Paul mobilized gangs to persecute Paul and his group, and even sued and imprisoned Jason and his brothers who had cooperated with Paul. Paul moved to Corinth via Berea and Athens to avoid the Jews, and Silas and Timothy also moved to Berea to take care of the nearby churches (Acts 17:10). Paul, who heard through Timothy that the Thessalonian church was keeping its faith well despite persecution, was proud of the Thessalonian church and took up his pen to convey praise and comfort and teach them about the Second Coming.

3. 1 Thessalonians 1:2-3, “We always give thanks to God for you, remembering you in our prayers. “We do not cease to remember before our God and Father your work of faith, your labor of love, and your perseverance in hope in our Lord Jesus Christ.” Paul praised the church like this in verses 6-7: “Despite many hardships, you have accepted the word of God with the joy given by the Holy Spirit and have become imitators of us and the Lord. So you became an example to all the saints in Macedonia and Achaia.”

4. However, there was a misunderstanding about the Second Coming in the Thessalonian church. There were people who did not work because they were waiting for the Second Coming, and Paul taught them to work with their own hands to provide for their own needs and not be a burden to others (1 Thessalonians 4:11). And on the day of the Second Coming, the dead will be resurrected first and the survivors will join them later, so do not worry about the salvation of the dead. “For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first. Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord.” (1 Thessalonians 4:16-17).

5. No one can know the day of the Second Coming. It will come unexpectedly at a time when people are feeling safe and at ease. 1 Thessalonians 5:1-3, “Now concerning times and seasons we do not need to write to you, brothers, for you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night. While they are saying, ‘Peace and safety,’ destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.” Jesus also said that only God the Father knows the day (Matthew 24:36). So, don’t sleep like everyone else, but stay awake as the end approaches. Because on that day, those without faith will be destroyed (1 Thessalonians 5:3), and believers will live with the Lord forever (1 Thessalonians 5:10).

6. We cannot live recklessly while waiting for the Second Coming. Heretics have repeated that mistake many times. We cannot even abandon the idea of the Second Coming just because they made a mistake. Since believers have the hope of the Second Coming, they must lead a more moral and responsible religious life. We must live like children of light (1 Thessalonians 5:5) and wait for that day. Jesus Christ bore the cross to give His eternal and endless life to the saints (1 Thessalonians 5:10). Therefore, believers waiting for the Second Coming must be armed like soldiers fighting a spiritual battle in order to be sure of their salvation and live as those who have been saved (Ephesians 6:10-18). We must come to our senses and be fully armed with faith, love, and hope for salvation (1 Thessalonians 5:8).

7. Living by faith means fulfilling daily responsibilities for the glory of God. God’s children must encourage and love one another, not repay evil for evil, but do good (1 Thessalonians 5:15) and have a positive influence on the world that does not know God. Paul teaches that it is God’s will for believers to always rejoice, always pray, and always give thanks (1 Thessalonians 5:16-18). The reason we pray to live according to the inspiration of the Holy Spirit every day is to discern and obey God’s will (1 Thessalonians 5:19-20). This is because believers do not seek God to satisfy their own needs, but live with the attitude of pleasing God, the owner of our lives.

8. Our journey of faith following Jesus Christ is something that must continue throughout our lives. Paul concludes his exhortation to the church by saying, “May the God of peace himself sanctify you completely, and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.” (1 Thessalonians 5:24) ). The source of strength to win until the end lies in faithful God. We are holding a general meeting today. God has led us to this point and allows us to draw a big picture for the 40th anniversary. We pray that our church will be established as a church that enjoys more of the joy given by the Lord, the owner of the church, and bears greater witness.


MOVE TO TOP
소망이신 예수 그리스도 (막 1:1-8, 벧후 3:8-14) 12/10/23 대림절 둘째 주일

1. 말라기 선지자를 끝으로 400년 동안이나 하나님의 말씀을 전해줄 선지자가 나오지 않다가 세례요한의 등장으로 구원에 대한 소식이 다시 들렸습니다. 세례요한이 태어나기 전 700년 전에 이사야는 이렇게 예언했습니다. “어떤 사람의 외치는 소리가 들린다. ‘너희는 여호와를 위하여 광야에 길을 준비하라. 너희는 우리 하나님을 위하여 사막에 대로를 평탄하게 하라. 모든 골짜기가 메워지고 모든 산이 낮아질 것이며 거친 땅이 평탄해지고 험한 곳이 평지가 될 것이다. 그때 여호와의 영광이 나타날 것이니 온 인류가 그것을 함께 볼 것이다. 이것은 여호와의 말씀이다.’”(사 40:3–5). 어떤 외치는 사람의 소리는 곧 세례 요한이었습니다.

2. 때가 되자 천사 가브리엘은 요한의 출생소식을 이렇게 전했습니다. “사가랴야, 두려워하지 말아라. 하나님께서 네 기도를 들으셨다. 네 아내 엘리사벳이 아들을 낳을 것이니 요한이라고 불러라. 너도 기쁘고 즐겁겠지만 많은 사람들이 그가 태어난 것을 기뻐할 것이다. 그 아기는 주 앞에서 위대한 사람이 될 것이며 포도주와 독한 술을 마시지 않을 것이다. 그리고 그는 모태에 있을 때부터 성령이 충만하여 많은 이스라엘 사람을 그들의 주 하나님께로 돌아오게 할 것이다. 그는 엘리야의 정신과 능력을 가지고 주님보다 먼저 와서 아버지의 마음이 자녀들에게 돌아서게 하고 순종치 않는 사람들이 의로운 사람의 지혜를 갖게 하여 백성들이 주님을 맞이할 준비를 갖추게 할 것이다“(사 40:15-17).

3. 세례 요한은 구원을 위해 오시는 그리스도의 길을 준비하는 자로 태어났습니다. 세례요한을 잉태한 엘리사벳이 마리아를 만났을 때에 뱃속에 있던 아이가 반응했습니다. “엘리사벳이 마리아의 인사하는 소리를 듣는 순간 엘리사벳의 태중에 아기가 뛰었다. 엘리사벳은 성령으로 충만하여 큰 소리로 이렇게 말하였다. ‘너는 여자들 중에 가장 복 받은 사람이며 네 태중의 아기도 복 받은 분이다. 내 주님의 어머니가 나를 찾아오다니 이 얼마나 영광스러운 일인가! 네가 인사하는 소리를 듣는 순간 내 태중의 아기가 기뻐서 뛰었다. 주께서 말씀하신 것이 이루어질 것을 믿은 여자는 정말 행복하다.’”(눅 1:39-45). 성령으로 충만한 엘리사벳은 마리아가 임신한 아이가 주님이심을 알아보았습니다.

4. 하나님께 사용되는 사람들은 하나님의 능력을 맛보는 기쁨이 있습니다. 세례 요한은 어른이 되자 예루살렘과 사해 사이에 있는 산악 지역에서 거하며 낙타털로 만든 옷을 입고 허리에 가죽 띠를 둘렀습니다. 메뚜기와 야생 꿀을 먹으며(마 3:4) 하나님의 나라가 가까이 왔으니 회개하라고 외쳤습니다. 그의 외모나 생활은 척박했지만 그가 우선순위에 놓고 전하는 하나님 나라의 기쁨이 있었습니다. 많은 사람들이 그의 설교를 듣고 회개의 세례를 받았습니다. 그의 외침은 종교지도자들의 엄격한 기준에 미치지 못하여 죄의식에 사로잡혀 있던 보통 사람들에게 소망이 되었습니다. 당시 인정받지 못하던 군인들과 세리와 창기들마저 세례를 받았습니다.

5. 한편 스스로 의롭다고 여기는 바리새인과 사두개인들에게는 이렇게 꾸짖었습니다. “독사의 자식들아! 누가 너희더러 앞으로 내릴 하나님의 무서운 벌을 피하라고 했느냐? 너희는 진정으로 회개했다는 것을 보여 줄만한 바른 행동을 하라. 그리고 속으로나마 ‘아브라함이 우리 조상이다.’라고 말할 생각은 아예 하지 말아라. 하나님께서는 이 돌들을 가지고도 아브라함의 후손이 되게 하실 수 있다. 도끼가 이미 나무뿌리에 놓였으니 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 다 찍혀 불에 던져질 것이다. 나는 너희를 회개시키려고 물로 세례를 준다. 그러나 내 뒤에 오시는 분은 나보다 능력이 많은 분이시다. 나는 그분의 신발을 들고 다닐 자격도 없다. 그분은 너희에게 성령과 불로 세례를 주실 것이며 자기 타작마당에서 모든 곡식을 키질하여 알곡은 곳간에 모아들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우실 것이다.”(마 3:7-12)

6. 세례 요한은 자기 사명과 역할에 충실했습니다. 자기를 따르던 사람들이 그리스도에게로 옮겨갈 때 시기하지 않았습니다. 오히려 그리스도는 흥해야 하고 자기는 망해야 한다고 하며 그리스도의 길을 준비하는 자로서의 역할에 충실했습니다(요 3:30). 그는 불의와 타협하지 않았고 헤롯의 죄를 지적하다가 사형을 받았습니다. 짧은 생을 살았지만 자기 역할에 충성한 사람입니다. 복음서는 예수님의 공생애를 다루기 전에 세례 요한의 이야기를 빠뜨리지 않고 전했습니다. 예수님이 요한에게 세례를 받을 때 그가 하나님의 아들이라는 소리가 하늘에서 들렸습니다. 그리하여 그리스도께서 약속의 성취로 오신 메시아라는 것이 세상에 드러났습니다.

7. 하나님의 역사는 부름에 응답하는 사람들에 의해서 지금도 계승됩니다. 성령께서 구원의 일을 세상에 알리려고 교회와 성도들을 부르십니다. 세례 요한이 메시아를 기다리던 많은 사람들에게 소망을 주었듯이 오늘의 성도들도 믿음으로 얻는 구원의 도리를 전하는 책임을 맡았습니다. 교회가 행하는 성례전과 성도들의 거룩한 생활을 통하여 흑암 중에 있는 사람들이 빛을 보게 됩니다. 그러기에 우리가 할 일은 재림의 소망을 굳게 하고 성령의 부름에 순종하여 맡겨진 일에 충성하는 것입니다. 하나님은 아무도 멸망치 않고 다 회개하기에 이르기를 바라시기 때문입니다(벧후 3:14).

8. 세례 요한이 자기 사명을 위해 광야의 척박한 생활을 하며 하나님 나라에 가치를 두고 살았다면 우리들도 주님의 재림을 기다리는 자답게 살아야 하겠습니다. 세상의 성공에 마음을 뺏기거나 재물이 하나님 자리를 차지하지 않도록 조심해야 하겠습니다. 모든 영광을 그리스도에게 양보했던 세례 요한처럼 우리들도 하나님을 우선하는 생활을 훈련해야 합니다. 주님을 최고의 우선순위에 두는 구별된 생활이 자신에게도 복이 될 뿐 아니라 세상의 소망과 빛이 됩니다. 대림절의 기간에 우리가 중요하게 여기고 추구하는 것들을 새롭게 조정하는 시간이 되기를 바랍니다.

Jesus Christ, the hope of the world (Mark 1:1-8, 2 Peter 3:8-14)

1. After the prophet Malachi, there was no prophet to convey the word of God for 400 years, but with the appearance of John the Baptist, news of salvation was heard again. 700 years before John the Baptist was born, Isaiah prophesied: “I hear someone shouting. ‘Prepare a way in the wilderness for the LORD. Make a highway in the desert for our God. Every valley will be filled, and every mountain will be made low; the rough land will be made plain, and the rough places will be made plain. Then the glory of Jehovah will be revealed, and all mankind will see it together. ‘This is the word of the LORD’” (Isaiah 40:3–5). The voice of a man crying was John the Baptist.

2. When the time came, the angel Gabriel announced the news of John’s birth as follows. “Zacharia, do not be afraid. God has heard your prayer. Your wife Elizabeth will give birth to a son, and you are to call him John. You will be happy and happy, but many people will be happy that he was born. The child will be a great man before the Lord, and he will not drink wine or strong drink. And he will be filled with his Holy Spirit from his mother’s womb, and he will turn many of the Israelites to the Lord their God. He will come before the Lord in the spirit and power of Elijah, to turn his father’s heart to his children, to give the disobedient the wisdom of a righteous man, and to prepare the people to meet the Lord” (Isaiah 40:15- 17).

3. John the Baptist was born to prepare the way for Christ to come for salvation. When Elizabeth, who was pregnant with John the Baptist, met Mary, the child in her womb responded. “The moment Elizabeth heard her voice greeting Mary, the baby leaped into her womb. Elizabeth was filled with the Holy Spirit, and she said in a loud voice, ‘You are the most blessed among women, and the child in your womb is also blessed. What an honor it is that the mother of my Lord visits me! The moment I heard you say hello, the baby in my womb jumped for joy. ‘Blessed is the woman who believed that what the Lord had spoken would come to pass’” (Luke 1:39-45). Elizabeth, filled with her Holy Spirit, recognized that the child Mary was carrying was the Lord.

4. Those who are used by God have the joy of experiencing God’s power. When John the Baptist grew up, he lived in the mountainous region between Jerusalem and the Dead Sea, wearing clothes made of camel hair and a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey (Matthew 3:4) and cried out to them to repent, for the kingdom of God was at hand. Although his appearance and life were harsh, there was the joy of the kingdom of God that he prioritized and preached. Many people heard his sermons and received a baptism of repentance. His cry became a source of hope for ordinary people who were consumed by guilt for failing to meet the strict standards of religious leaders. Even soldiers, tax collectors, and prostitutes who were not recognized at the time were baptized.

5. On the other hand, he scolded the Pharisees and Sadducees, who considered themselves righteous, as follows: “You brood of vipers! Who told you to avoid God’s terrible punishment ahead? Do the right things to show that you have truly repented. And don’t even think about saying to yourself, ‘Abraham is our ancestor.’ God can make people descendants of Abraham even with these stones. The ax is already laid at the root of the trees; every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire. I baptize you with water for repentance. But the one who comes after me is mightier than I. I am not worthy to carry His shoes. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. He will winnow all the grain on his threshing floor, gather the wheat into his barn, and burn the chaff with unquenchable fire” (Matthew 3:7-12).

6. John the Baptist was faithful to his mission and role. He was not jealous when those who followed him converted to Christ. Rather, he said that Christ must rise and he must fall, and he was faithful to his role as a person who prepared the way for Christ (John 3:30). He did not compromise with injustice and was put to death for pointing out Herod’s sins. Although he lived a short life, he was loyal to his role. The Gospel tells the story of John the Baptist before covering the public life of Jesus. When Jesus was baptized by John, a voice was heard from heaven saying that he was the Son of God. Thus, it was revealed to the world that Christ was the Messiah who came in fulfillment of the promise.

7. God’s work is still continued by those who respond to the call. The Holy Spirit calls the church and believers to announce the work of salvation to the world. Just as John the Baptist gave hope to many people who were waiting for the Messiah, today’s saints also have the responsibility of spreading the way of salvation through faith. Through the sacraments performed by the church and the holy lives of the saints, people in darkness see light. Therefore, what we must do is to strengthen our hope for the Second Coming, obey the call of the Holy Spirit, and be faithful to the work entrusted to us. This is because God does not wish for anyone to perish, but for all to come to repentance (2 Peter 3:14).

8. If John the Baptist lived a harsh life in the wilderness for his mission and placed value on the kingdom of God, we too must live as those waiting for the second coming of the Lord. We must be careful not to be distracted by worldly success or allow wealth to take God’s place. Like John the Baptist, who gave up all glory to Christ, we too must train ourselves to live a life that puts God first. Living a distinguished life that puts the Lord as your highest priority is not only a blessing to yourself, but also becomes hope and light for the world. I hope that the season of Advent will be a time to re-adjust what we value and pursue.


MOVE TO TOP
성도와 함께 일하는 하나님 (사 64:1-12) 12/3/23 대림절 첫째 주일

1. 이사야는 메시아의 오심에 대해 이렇게 예언했습니다. “보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름을 임마누엘이라 하리라.“(사 7:14). 하나님이 우리와 함께 하시기 위한 일이라는 것입니다. ”한 아기가 태어났으니 우리에게 주신 아들이다. 그가 우리의 통치자가 되실 것이니 그 이름은 위대한 스승, 전능하신 하나님, 영원히 계시는 아버지, 평화의 왕이라 하리라. 그의 왕권은 한없이 신장되고 그의 나라는 언제나 평화로울 것이며 그가 다윗의 왕위에 앉아 그 나라를 굳게 세우고 공정함과 의로움으로 영원히 다스리실 것이다. 전능하신 여호와의 열심이 이것을 이루리라.“(사 9:6-7). 하나님께서 절망에 처한 사람들을 공의로 다스리고 구원하기 위해 메시아를 보냈습니다. 태초부터 하나님과 함께 하시던 말씀이며 생명이며 빛이신 그리스도께서 육신을 입고 세상에 오셨습니다(요 1:1).

2. 이사야는 죄로 망하게 된 백성들 때문에 하나님의 명예가 상처를 입었으니 직접 강림하여 다스려주시라고 간절하게 기도하고 있습니다. “원하건대 주는 하늘을 가르고 강림하시고 주 앞에서 산들이 진동하기를 불이 섶을 사르며 불이 물을 끓임 같게 하사 주의 원수들이 주의 이름을 알게 하시며 이방 나라들로 주 앞에서 떨게 하옵소서.”(사 64:1-2). “여호와여, 하늘에서 굽어 살피시며 거룩하고 영광스러운 주의 처소에서 우리를 보소서. 전에 우리에게 보여 주신 주의 크신 관심은 어디 있습니까? 이제 주의 능력은 어디 있으며 주의 사랑과 자비는 어디 있습니까? 제발 우리를 외면하지 마소서.”(사 63:15). “우리 조상들이 주를 찬송하던 우리의 거룩하고 아름다운 성전이 불에 탔으며 우리가 즐거워하던 곳이 다 황폐하였나이다. 여호와여 일이 이러하거늘 주께서 아직도 가만히 계시려 하시나이까. 주께서 아직도 잠잠하시고 우리에게 심한 괴로움을 받게 하시려나이까.“(사 64:11-12).

3. 하나님은 애굽에서 종살이하던 이스라엘을 불러내 홍해를 건너고 광야를 지나며 하나님의 능력을 경험하게 했습니다. 그들이 시내산에 이르자 그들과 계약을 맺자고 하십니다. 이스라엘은 하나님의 백성으로 살고 하나님은 그들의 하나님이 된다는 약속입니다. “세계가 다 내게 속하였나니 너희가 내 말을 잘 듣고 내 언약을 지키면 너희는 모든 민족 중에서 내 소유가 되겠고 너희가 내게 대하여 제사장 나라가 되며 거룩한 백성이 되리라. 너는 이 말을 이스라엘 자손에게 전할지니라.”(출 19:5-6). 이 약속은 모든 열방이 그들의 선조 아브라함을 말미암아 구원을 받게 하려는 하나님의 오래된 계획이었습니다(창 12:3). 하나님의 사람은 광야의 기적이나 가나안의 정착과 풍요에 삶의 목적을 두지 않습니다. 오히려 우리를 불러 하나님의 뜻을 위해 협력하게 하는 하나님과 관계를 깊게 하는 것에 둡니다.

4. 하나님께서는 백성들이 이 거룩한 하나님의 뜻을 믿게 하려고 친히 백성들 앞에 자신을 드러냈습니다. 피조물이 창조주를 안다는 것은 불가능합니다. 하나님이 자신을 보여줄 때만 가능합니다. “셋째 날 아침에 우레와 번개와 빽빽한 구름이 산 위에 있고 나팔 소리가 매우 크게 들리니 진중에 있는 모든 백성이 다 떨더라. 모세가 하나님을 맞으려고 백성을 거느리고 진에서 나오매 그들이 산기슭에 서 있는데 시내 산에 연기가 자욱하니 여호와께서 불 가운데서 거기 강림하심이라.”(출 19:16-18). 하나님을 만나는 일은 두렵고 떨리는 일입니다. 그러나 하나님을 알고 하나님의 사람이 되기 위해서는 반드시 필요한 과정입니다.
5. 이사야가 부름을 받을 때 성전에 가득한 하나님의 영광을 보고 “화로다 나여 망하게 되었도다. 나는 입술이 부정한 사람이요 나는 입술이 부정한 백성 중에 거주하면서 만군의 여호와이신 왕을 뵈었음이로다.”(사 6:5)라고 두려워했습니다. 그러나 그 만남 이후에 이사야는 사명을 따라 살 수 있었습니다. 솔로몬이 성전을 짓고 봉헌기도를 마치자 하늘에서 불이 내려와 제단의 모든 제물을 태워 버렸고 성전에는 여호와의 영광의 광채가 가득했습니다. 제사장들조차 그 영광의 광채 때문에 성전에 들어갈 수가 없었습니다. 모든 사람들은 불이 하늘에서 내려오는 것과 여호와의 영광의 광채가 성전에 가득한 것을 보고 바닥에 엎드려 하나님의 신실하심을 찬양했습니다(대하 7:1-3). 신앙은 하나님의 신비와 능력을 경험하는 것입니다. 하나님께서 우리를 만나주실 때 비로소 하나님을 바로 알고 예배하며 함께 일할 수 있게 됩니다.

6. 하나님은 사람을 구원하는 일을 위해 자신을 드러내시고 또 구원받은 사람들을 불러 함께 일하십니다. 초기교회의 사람들이 성령의 강림을 경험한 후에 그들의 삶의 질과 방향이 완전히 달라졌습니다. 오순절에 그들이 한 곳에 모여 기도할 때에 하늘에서 강한 바람이 불고 그 소리가 온 집 안을 가득 채웠습니다. 또 혀처럼 생긴 불이 나타나 갈라져서 각 사람 위에 닿았습니다. 그러자 모두가 성령으로 충만하게 되었고 성령의 능력으로 자신도 모르는 외국어로 말하기 시작했습니다(행 2:1-4). 이것은 부활하신 예수 그리스도가 영생을 주시는 주님이라는 사실을 이방 사람들에게 알리려는 하나님의 계획이었습니다. 당시의 제자들이 우리보다 특별해서가 아니라 성령께서 그 시대의 사람들을 구원하기 위하여 제자들을 사용하신 것입니다. 하나님은 시대마다 부름에 응답하는 사람들과 함께 일하십니다. 오늘은 우리가 그 부름 앞에 서있는 것입니다.

7. 예수님은 제자들과 함께 살면서 하나님 나라를 알게 하고 함께 전도하려고 제자들을 불렀습니다(막 3:14-15). 제자들의 약함을 아시는 주님은 제자들에게 성령강림(요 16:26)과 동행(마 28:20)과 기도 응답(요 15:7)을 약속했습니다. 이런 약속들은 제자들이 성령의 능력으로 복음을 전하고 예수의 증인으로 살 수 있도록 배려해주신 것입니다(행 1:8). 초기교회는 그 시대의 사람들에게 복음을 전하여 교회를 세우시는 성령과 함께 일했습니다. 우리들은 세워진 교회를 통하여 변질되고 오염된 세상 사람들에게 성령과 함께 복음을 전합니다. 그때나 지금이나 성령으로 말미암지 않고는 불가능한 일입니다. 하나님께서 이스라엘을 제사장 나라로 불러주신 이유와도 다르지 않습니다. 우리와 함께 하는 성령께서 능력을 주시어 일하게 하기 때문입니다. 이렇게 보면 우리 신앙생활의 이유가 훨씬 더 의미가 있습니다.

8. “너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄 줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐”(마 7:11). 하나님께서 우리의 기도에 응답하는 것은 자녀의 필요를 채워주어 구원의 일에 동참하게 하려는 것입니다. 이런 순종이 아버지를 기쁘게 하고 아버지의 영광을 드러내는 것입니다. 그러므로 자기 부족함을 채우려는 기도가 아닌 하나님의 뜻과 계획을 이루기 위한 기도를 해야 합니다. 그래서 기도할 때마다 하나님의 뜻과 계획을 어떻게 실행할 것인지에 관하여 묻는 것입니다. 모든 사람이 구원을 얻고 진리가운데 거하는 것을 하나님께서 원하기 때문입니다(딤전 2:7). 하나님과의 동역을 깊이 묵상하는 대림절 기간이 되기를 바랍니다.

God working with saints (Isaiah 64:1-12)

1. Isaiah prophesied about the coming of the Messiah: “Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call his name Immanuel” (Isaiah 7:14). This is for God to be with us. “A child is born, a son given to us. He is ours. He will be a ruler, and his name will be called Great Teacher, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. His royal authority will be infinitely extended, and his kingdom will always be peaceful. He will sit on the throne of David and establish his kingdom with fairness and righteousness. He will rule forever. The zeal of the Almighty Jehovah will accomplish this.” (Isaiah 9:6-7). God sent the Messiah to rule with justice and save people in despair. Christ who is the Word, life, and light, came to the world in the flesh (John 1:1).

2. Isaiah prayed that God’s honor would be hurt by the people ruined by sin, so that God would come down and rule over them directly. “I pray that you will rend the heavens and come down, that the mountains will quake before you, as fire kindles brushwood and fire that boils water, so that your enemies may know your name, and the nations tremble before you.” (Isaiah 64: 1-2). “Look down from heaven, O LORD, and see us from your holy and glorious dwelling place. Where is the great interest you showed us before? Now where is your power, where is your love and mercy? Please do not ignore us” (Isaiah 63:15). “Our holy and beautiful temple, where our ancestors praised you, is burned with fire, and all the places where we rejoiced are desolate. Lord, after all these things have happened, will you still remain silent? Will you still be silent and allow us to be tormented?” (Isaiah 64:11-12).

3. God called the Israelites from slavery in Egypt to cross the Red Sea and go through the wilderness to experience the power of God. When they reach Mount Sinai, God asks to make a covenant with them. It is a promise that Israel will live as God’s people and God will be their God. “All the worlds belong to me; if you listen to me and keep my covenant, you will be mine out of all nations; you will be a kingdom of priests and a holy people to me. You shall speak these words to the children of Israel” (Exodus 19:5-6). This promise was God’s old plan for all nations to be saved through their ancestor Abraham (Genesis 12:3). God’s people do not place their purpose in life on the miracles of the wilderness or the settlement and abundance of Canaan. Rather, it is about deepening our relationship with God, who calls us to cooperate for God’s will.

4. God revealed himself to the people so that they would believe in this holy will of God. It is impossible for a creature to know its Creator. This is only possible when God shows Himself. “On the morning of the third day there were thunder and lightning and a thick cloud over the mountain, and the sound of the trumpet was very loud, so that all the people in the camp trembled. Moses brought the people out of the camp to meet God, and they were standing at the foot of the mountain, and Mount Sinai was filled with smoke, for the LORD came down there in fire” (Exodus 19:16-18). Meeting God is a fearful and trembling thing. However, it is a necessary process to know God and become a person of God.

5. When Isaiah was called, he saw the glory of God filling the temple and said, “Woe to me, for I am ruined! “For I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of hosts” (Isaiah 6:5). However, after that meeting, Isaiah was able to live out his mission. After Solomon built the temple and finished the dedication prayer, fire came down from heaven and consumed all the sacrifices on the altar, and the temple was filled with the light of the glory of Jehovah. Even the priests could not enter the temple because of the brilliance of its glory. When everyone saw fire coming down from heaven and the glory of Jehovah filling the temple, they fell down on the ground and praised God for His faithfulness (2 Chronicles 7:1-3). Faith is experiencing the mystery and power of God. Only when God meets us can we truly know Him, worship Him, and work together.

6. God reveals himself to save people and calls the saved people to work together. After the people of the early church experienced the descent of the Holy Spirit, the quality and direction of their lives completely changed. On the day of Pentecost, when they were gathered together in one place to pray, a strong wind blew from heaven and its sound filled the whole house. And there appeared like tongues of fire that were divided and touched each person. Then everyone was filled with the Holy Spirit and began to speak in languages they did not know through the power of the Holy Spirit (Acts 2:1-4). This was God’s plan to let the Gentiles know that the resurrected Jesus Christ is the Lord who gives eternal life. It was not because the disciples at that time were special than us, but the Holy Spirit used them to save the people of that era. God works with people who respond to his call in each age. Today we stand before that call.

7. Jesus called his disciples to live with them, learn about the kingdom of God, and evangelize together (Mark 3:14-15). The Lord, who knew the disciples’ weakness, promised them the coming of the Holy Spirit (John 16:26), companionship (Matthew 28:20), and answers to their prayers (John 15:7). These promises were made so that the disciples could spread the gospel and live as witnesses of Jesus with the power of the Holy Spirit (Acts 1:8). The early church worked with the Holy Spirit to establish the church by preaching the gospel to the people of that time. Through the established church, we preach the gospel with the Holy Spirit to the people of the corrupted and polluted world. Both then and now, this is impossible without the Holy Spirit. This is no different from the reason God called Israel to be a nation of priests. This is because the Holy Spirit who is with us gives us the power to work. If you look at it this way, the reason for our religious life becomes much more meaningful.

8. “If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good gifts to those who ask him” (Matthew 7:11). When God answers our prayers, he wants to meet the needs of his children and enable them to participate in the work of salvation. This kind of obedience pleases the Father and reveals His glory. Therefore, we must pray not to make up for our own shortcomings, but to fulfill God’s will and plan. That’s why every time we pray, we ask about how to carry out God’s will and plan. This is because God wants everyone to be saved and live in the truth (1 Timothy 2:7). I hope this season of Advent will be a time of deep meditation on our partnership with God.


MOVE TO TOP
주님의 다시 오심을 기다리며 (마 25:31-46)

1. 교회 절기들은 예수님 탄생의 의미를 생각하는 대림절로부터 시작됩니다. 12월 첫 주일부터 대림절이 시작되니 오늘은 교회가 지키는 절기의 마지막 주일입니다. 교회는 세상이 가르쳐주지 않는 영적 사실에 대하여 배우고 가르칩니다. 교회는 창조주이신 하나님을 섬기며 그의 다스림을 받는 사람들의 모임입니다. 신명기에서 말하는 것처럼 사람은 떡으로만 사는 존재가 아니라 하나님의 입에서 나오는 말씀으로 사는 존재입니다.(신 8:3). 하나님을 믿지 않는 사람들과 어울려 사는 우리들이기에 말씀대로 살며 주님의 다시 오심을 기다려야 하겠습니다.

2. 마 25장에는 열 처녀의 비유, 달란트 비유, 양과 염소의 비유가 나옵니다. 이 비유들에는 주님께서 다시 오시는 날에 칭찬을 듣고 복을 누리는 사람들이 있는가 하면 저주를 듣고 멸망에 처하게 되는 사람들도 있다는 것을 말합니다. 이 비유들이 칭찬과 격려보다 경고와 저주를 강조하는 것은 재림을 믿지 않고 세상과 동조되어 살면서 사명감을 잃어버린 신자를 깨우기 위해서입니다. 마지막이 가까올 수록 세상은 공의도 사랑도 식어지고 가진 자들의 횡포는 더 심해질 것입니다. 그러기에 우리들이 불신세상과 타협하거나 다수에게 휩쓸려 악을 행하지 말고 오히려 어두운 세상을 밝히는 빛과 소금으로 살아야 합니다(마 5:13-16).

3. 주님께서 다시 오시면 목자가 양과 염소를 구분하듯 사람들을 심판할 것입니다(마 25:32). 그날에 회개하고 복음을 믿고 그리스도에게 속한 오른편 사람들에게는 하나님 아버지의 복된 나라를 주실 것입니다(마 25:34). 그러나 자기욕심을 우선하고 이웃사랑을 무시한 왼편 사람들에게는 마귀와 그 사자들을 위하여 예비한 영원한 불에 들어가게 할 것입니다(마 25:41). 이 비유들은 하나님과 상관없는 세상 악인들보다는 하나님을 섬기면서 하나님을 우선하지 못하는 소극적인 신자들에게 주신 말씀이라는 것을 알 수 있습니다. 미련한 다섯 처녀들도 지혜로운 처녀들처럼 등불과 기름을 준비했지만 게을러 충분하게 준비하지 못했다가 잔치에 들어가지 못했습니다.(마 25:24,30). 한 달란트 받은 종도 나름 지혜를 짜냈지만 주인의 마음을 오해했다가 결국 내쫓겼습니다(마 25:26-30). 염소의 무리로 분리된 사람들도 이웃사랑을 실천하긴 했지만 적극적으로 하지 않았기 때문에 불에 던져졌습니다.(마 25:41-43).

4. 예수 믿는 것은 그리스도를 아는 것입니다. 안다는 것은 지식적인 동의나 배움을 말하는 것이 아니라 예수 그리스도를 삶의 주인과 왕으로 모시고 사는 교제를 말합니다. 어려울 때 도움을 청하는 정도가 아니라 주님을 절대 주권자로 예우하고 모시고 사는 것을 말합니다. 주님을 주인으로 모신 사람은 더 이상 옛 생활에 머물지 않습니다. 마지막 심판대 앞에서는 우리의 지식이나 경험이 아닌 주님의 말씀이 판단기준이 될 것입니다. 성경은 지극히 작은 사람에게 행한 것이 곧 주님에게 행한 것이라고 가르칩니다(마 25;40). 우리들이 서로 사랑하며 구원의 기쁨을 다른 사람에게 알게 하는 것이 곧 주님을 위한 일이 됩니다.

5. 하나님의 형상대로 지음 받은 아담은 하나님과 교제하며 에덴의 풍성함을 누렸습니다. 그러나 사단의 꼬임에 넘어가 하나님처럼 되려는 교만한 마음을 품게 되었고 결국 하나님이 만든 질서를 깨고 스스로 타락했습니다.(창 3:4-6). 성경은 마땅히 생각해야 하는 자기 한계를 넘어서는 것을 교만이라고 합니다.(롬 12:3). 교만은 망하는 지름길이고 그런 상태에서는 결코 하나님이 주시는 평강을 누릴 수 없습니다.(잠 16:18). 이스라엘 백성들은 하나님의 뜻을 알면서도 세상살이를 위해서 우상을 숭배했습니다. 세상과 하나님 사이에서 방황하다가 결국 하나님에게서 멀어졌습니다. 하나님의 말씀을 절대기준으로 삼지 못하면 누구에게서나 나타날 수 있는 현상입니다.

6. 신앙생활을 그래서 영적싸움이라고 말합니다. 하나님의 말씀을 따르려는 우리들의 마음을 세상이 그냥 두지 않기 때문입니다. 거짓의 아비인 마귀인 마귀는 우리를 유혹하여 두 마음을 품게 하고 하나님을 의심하게 합니다(요 8:44). 우리의 싸움은 하나님의 뜻을 방해하는 어둠의 세력과의 싸움이고 그것을 위해서는 하나님의 전신갑주를 입어야 합니다(엡 6:10-20). 우리의 약함을 핑계하거나 합리화시키지 말아야 합니다. 성경은 선을 알고도 행하지 않는 것을 죄라고 말합니다(약 4:17). 죄는 아무리 작은 것이라도 죄입니다. 그래서 우리들이 날마다 성령께 순종하기를 연습하고 실수하여 넘어질 때는 다시 자백하고 하나님의 용서를 받는 것입니다.

7. 하나님은 미쁘고 의로우신 분이시라 우리의 죄를 너그럽게 용서하시고 모든 불의에서 우리를 깨끗하게 하십니다(요일 1:9). 하나님은 이스라엘의 잘못을 징계할 때도 회복을 약속했습니다. 겔 34:11-13 “나 주 여호와가 말한다. 내가 내 양을 찾아 돌볼 것이다. 목자가 흩어진 양을 찾듯이 내가 내 양을 찾을 것이며 흐리고 어둡던 날에 흩어졌던 모든 곳에서 내 양을 건져내겠다. 내가 내 양들을 외국 땅에서 끌어내고 모아서 본토로 데려가 이스라엘 산과 골짜기와 그 땅 모든 거주지에서 먹일 것이다.” 이스라엘은 나라를 잃고 포로가 되는 아픔을 피할 수는 없었지만 그런 가운데서도 하나님은 약속을 지켰습니다. 때가 되니 하나님께서는 친 아들을 세상에 보내 죄인들을 위하여 십자가에서 대신 죽게 하고 그를 믿는 자들을 구원했습니다(요 3;16).

8. 우리들은 십자가 대속의 은혜로 구원을 받아 하나님의 자녀가 되었습니다. 우리가 하나님의 은혜로 구원받았음을 감사하고 주님을 대하듯 이웃을 사랑하는 것을 주님께서 칭찬하고 상을 주실 것입니다. 우리들이 올 한 해를 믿음으로 살도록 지켜주신 하나님께 감사하고 또 다음 해를 기다립니다. 우리 모두 열심을 품고 모이기에 힘쓰고 서로 격려하고 돌아보며 성령 안에서 의와 평강과 희락을 누리기를 바랍니다(히 10:23-25). 오늘 우리들은 영원한 생명과 영원한 벌이 있다는 말씀 앞에 다시 섭니다. 그 일을 행하실 주님께서 곧 다시 오신다는 말씀을 여러분과 함께 붙들기 원합니다. 생명과 심판, 빛과 어두움, 하나님과 세상은 공존할 수 없으며 거기에는 중간지대가 있을 수 없기 때문입니다. 주님께서 우리 모두에게 새 힘을 주시기 바랍니다.

Waiting for the Lord’s return (Matthew 25:31-46)

1. Church calendar begins with Advent, that think about the meaning of Jesus’ birth. Advent begins on the first Sunday of December, so today is the last Sunday of the season observed by the church. The church learns and teaches spiritual facts that the world does not teach. The church is a gathering of people who serve God, the Creator, and are governed by him. This is because, as Deuteronomy says, man does not live by bread alone, but by the word that comes from the mouth of God (Deuteronomy 8:3). Since we live among people who do not believe in God, we try harder to live according to the Word while waiting for the Lord’s return.

2. Matthew 25 contains the parables of the ten virgins, the parables of the talents, and the parables of the sheep and goats. These parables tell us that on the day the Lord returns, there will be people who will hear praise and enjoy blessings, while there will also be people who will hear curses and face destruction. The reason these parables emphasize warnings and curses rather than praise and encouragement is to awaken believers who do not believe in the Second Coming and who have lost their sense of mission to live in harmony with the world. As the end approaches, justice and love will cool in the world, and the tyranny of those who have it will become more severe. Therefore, we should not compromise with the disbelieving world or be swayed by the majority to do evil, but rather live as salt and light that illuminates the darkness of the world (Matthew 5:13-16).

3. When the Lord comes again, he will judge people like a shepherd distinguishing sheep from goats (Matthew 25:32). On that day, God the Father’s blessed kingdom will be given to those on the right who repent, believe in the gospel, and belong to Christ (Matthew 25:34). However, those on the left who put their own greed first and ignored love for their neighbors will be thrown into eternal fire prepared for the devil and his angels (Matthew 25:41). We can see that these parables are given to passive believers who serve God but cannot give priority to Him, rather than to the wicked people of the world who have nothing to do with God. Like the wise virgins, the five foolish virgins prepared lamps and oil, but they were too lazy to prepare enough and were unable to enter the banquet (Matthew 25:24,30). The servant who received one talent also used his own wisdom, but misunderstood his master’s thoughts and was eventually kicked out (Matthew 25:26-30). Those who were separated into the herd of goats also practiced love for their neighbors, but because they did not do it actively, they were thrown into the fire (Matthew 25:41-43).

4. Believing in Jesus means knowing Christ. Knowing does not refer to intellectual agreement or learning, but to fellowship with Jesus Christ as the Lord and King of life. It refers to respecting and serving the Lord as the absolute sovereign, rather than being a collaborator who asks for help in times of difficulty. Those who have accepted the Lord as their master no longer remain in their old life. At the final judgment, the word of the Lord, not our knowledge or experience, will be the standard of judgment. The Bible teaches that whatever you do to the least of people, you do to the Lord (Matthew 25:40). Letting others know the joy of salvation is a work for the Lord.

5. Adam, who was created in the image of God, enjoyed fellowship with God and the riches of Eden. However, he fell under Satan’s temptation and developed a proud heart to become like God, eventually breaking the order created by God and becoming corrupted (Genesis 3:4-6). The Bible says that going beyond one’s own limits is called pride (Romans 12:3). Pride is a shortcut to destruction, and in such a state you can never enjoy the peace that God gives (Proverbs 16:18). Even though the Israelites knew God’s will, they worshiped idols for the sake of living in the world. As they wandered between the world and God, they fell and fell away from God. This is a phenomenon that can happen to anyone if they do not use the Word of God as their absolute standard.

6. That is why the life of faith is called a spiritual battle. This is because the world does not leave our hearts to follow the word of God. The devil, the father of lies, tempts us to be double-minded and doubt God (John 8:44). Our fight is against the forces of darkness that interfere with God’s will, and for that we must put on the full armor of God (Ephesians 6:10-20). We must not make excuses or rationalize our weaknesses. The Bible says that knowing good but not doing it is a sin (James 4:17). A sin is a sin no matter how small it is. That’s why we practice obeying the Holy Spirit every day, and when we make a mistake and fall, we must confess again and receive God’s forgiveness.

7. God is faithful and righteous, generously forgiving our sins and cleansing us from all unrighteousness (1 John 1:9). Even when God punished Israel for their mistakes, He promised restoration. Ezekiel 34:11-13 “This is what the Sovereign LORD says: I will find my sheep and care for them. I will seek My sheep as a shepherd seeks his scattered sheep; I will rescue My sheep from all places where they were scattered in the cloudy and dark day. I will bring my sheep out of a foreign land, gather them together, bring them into my own country, and feed them in the mountains and valleys of Israel and in all the dwellings of the land.” Israel could not avoid the pain of losing her country and becoming a captive, but even so, God kept his promise. When the time came, God sent His own Son into the world to die on the cross for sinners and save those who believe in Him (John 3; 16).

8. We have been saved through the grace of redemption on the cross and have become children of God. The Lord will praise and reward us for being thankful that we have been saved by God’s grace and for loving our neighbors. We are thankful to God for protecting us so that we can live by faith this year, and we look forward to next year. May we all gather together with zeal, encourage and look after each other, and enjoy righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit (Hebrews 10:23-25). Today we stand before the words of eternal life and eternal punishment. I want to hold on to the word with you that the Lord will soon return to do that work. This is because life and judgment, light and darkness, God and the world cannot coexist, and there can be no middle ground.


MOVE TO TOP
범사에 감사하라 (살전 5:18) 추수감사주일

오늘 말씀은 모든 일에 감사하는 것이 그리스도 예수 안에서 우리들에게 바라시는 하나님의 뜻이라고 가르쳐줍니다. 감사는 서로에게 소속감과 신뢰감을 주어 더 깊은 교제를 가능하게 합니다. 우리들이 하나님께 감사할 때 더 깊은 소통이 가능해지고 하나님께 대한 사랑과 믿음도 더 분명해집니다.
Today’s verse teaches us that giving thanks in all things is God’s will for us in Christ Jesus. Gratitude gives us a sense of belonging and trust, enabling deeper fellowship. When we are thankful to God, deeper communication becomes possible and love and faith in God become clearer.

오늘 우리가 추수감사절을 구분하여 지키는 것은 우리가 하나님의 사람이며 하나님의 은혜로 사는 존재라는 것을 인정하기 때문입니다. 우리들은 하나님께서 우리의 죄를 용서해 주셨고 또 우리의 모든 필요를 공급해 주신다는 것을 믿습니다. 그래서 우리들이 이 예배를 드리며 하나님께 순종하겠다는 마음을 다짐하는 것입니다.
The reason we celebrate Thanksgiving today is because we acknowledge that we are God’s people and that we live by God’s grace. We believe that God has forgiven our sins and provides all our needs. That is why we offer this service and pledge our hearts to obey God.

구약시대의 성도들은 절기를 지키며 자기들이 하나님의 사람이라는 것을 분명하게 했습니다. 그들은 하나님께 감사 찬송과 준비한 예물을 드렸습니다. 그들은 초막절에는 한 주간을 임시 천막에 거하며 애굽의 노예생활에서 건져주신 은혜를 기억하고 감사했습니다. 이런 예배를 통하여 그들이 하나님의 은혜로 사는 하나님의 백성이라는 것을 고백하고 그 믿음을 다음세대에게 대물림했습니다. 오늘 우리들도 감사예배를 함께 드리며 우리들이 주님 안에서 한 식구라는 것을 확인합니다.
The saints of the Old Testament kept the feasts and made it clear that they were God’s people. They offered hymns of thanks to God and the gifts they had prepared. During the Feast of Tabernacles, they stayed in temporary tents for a week, remembering and being thankful for the grace that had delivered them from slavery in Egypt. Through worship like this, they confessed that they were God’s people living by God’s grace and passed their faith on to the next generation. Today, we also offer thanksgiving service together and confirm that we are one family in the Lord.

예수 그리스도께서 체포되어 십자가에 처형되기 전에 사도들과 함께 유월절 음식을 나누셨습니다. 주님께서 제자들과 마지막으로 나눈 만찬은 구원에 대한 확신과 주님의 나라를 꿈꾸게 하는 공동체의 거룩한 식사였습니다. 주님께서는 빵과 잔을 집어 축사하시고 제자들에게 나누어 주시며 그것이 주님의 몸과 피라고 설명하고 먹을 때마다 주님을 기억하라고 했습니다. 우리가 성찬을 행할 때마다 주님의 대속의 죽음을 기억하고 우리가 주님과 하나가 되었다는 것을 확인하는 것입니다.
Jesus Christ shared the Passover meal with his apostles before being arrested and crucified. The last supper that the Lord shared with his disciples was a sacred meal for the community that gave them assurance of salvation and dream of the Lord’s kingdom. The Lord took the bread and the cup, gave thanks, distributed them to his disciples, explained that they were the body and blood of the Lord, and told them to remember the Lord every time they ate them. Every time we take the Eucharist, we remember the Lord’s atoning death and confirm that we have become one with the Lord.

하나님은 자녀들의 모든 필요를 채워주시는 좋은 아버지입니다. 하나님은 그의 자녀에게 가장 좋은 것을 주시는 분입니다. 자녀들은 부모님의 품안에서 만족함을 얻습니다. 혹 우리가 고난을 만나는 경우라도 그때는 우리를 정금같이 단련하는 때라는 것을 믿습니다. 그래서 우리는 이렇게 고백합니다. “여호와는 나의 목자시니 내게 부족함이 없으리로다. 그가 나를 푸른 풀밭에 누이시며 쉴 만한 물 가로 인도하시는도다. 내 영혼을 소생시키시고 자기 이름을 위하여 의의 길로 인도하시는도다. 내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐지라도 해를 두려워하지 않을 것은 주께서 나와 함께 하심이라 주의 지팡이와 막대기가 나를 안위하시나이다.“(시 23:4)라고 말입니다.
God is a good father who meets all the needs of his children. Because God gives the best to His children, we find satisfaction in God’s embrace. Even if we encounter hardships, I believe that it is a time that refines us like pure gold. So we confess like this. “The LORD is my shepherd, I shall not be in want. He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, he restores my soul. He guides me in paths of righteousness for his name’s sake. Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff, they comfort me.” (Psalm 23:1-4).

천국은 의와 평강과 희락이 넘치는 곳입니다. 오늘 우리가 하나님의 은혜를 기억하고 기쁨으로 찬양하고 감사하는 것은 천국에서 드리게 될 영원한 예배를 미리 맛보는 것입니다. 이 예배를 하나님께서 기쁘게 받으시고 우리 교회공동체에게 복을 더하여 주시기를 기도합니다.
Heaven is a place full of righteousness, peace, and joy. Today, remembering God’s grace and praising and giving thanks with joy is a foretaste of the eternal worship that will be offered in heaven. We pray that God will be pleased with this service and bless our church community.

Heavenly Father, we thank you for allowing us to worship today in gratitude for your grace. Please accept our worship today and give us strength to please God more throughout our lives. Please help us share God’s peace and love in a world that kills and steals from one another. Please help us become children who fulfill God’s wish to save this world. And give us more things to be thankful for. I pray in the name of Jesus. amen.
하나님 아버지, 오늘 우리가 하나님의 은혜에 감사하는 예배를 드리게 하시니 감사합니다. 오늘 우리가 드리는 예배를 받으시고 우리 평생 하나님을 더 기쁘게 하도록 힘을 주옵소서. 서로 죽이고 빼앗는 세상에서 하나님의 평강과 사랑을 나누게 하옵소서. 이 세상을 구원하기 원하는 하나님의 소원을 이루어드리는 자녀들이 되게 하옵소서. 그리고 우리들에게 감사할 일이 더 많아지게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.


MOVE TO TOP
성도의 특권 (습 1:7-16, 살전 5:1-11)

1. 예나 지금이나 한 지도자의 잘못은 개인에게서 끝나지 않고 백성들의 삶에 영향을 줍니다. 스바냐가 활동하던 시대도 암울한 시대였습니다. 당시의 왕이던 므낫세가 하나님 보기에 악을 행했기 때문입니다. “이스라엘의 왕 아합의 행위를 따라 바알을 위하여 제단을 쌓으며 아세라 목상을 만들며 하늘의 일월성신을 경배하여 섬기며 여호와께서 전에 이르시기를 내가 내 이름을 예루살렘에 두리라 하신 여호와의 성전에 제단들을 쌓고 또 여호와의 성전 두 마당에 하늘의 일월성신을 위하여 제단들을 쌓고 또 자기의 아들을 불 가운데로 지나게 하며 점치며 사술을 행하며 신접한 자와 박수를 신임하여 여호와께서 보시기에 악을 많이 행하여 그 진노를 일으켰으며.”(왕하 21:3-6).

2. 므낫세는 자신은 물론이고 온 나라가 죄를 짓게 하고 하나님의 심판을 당하게 했습니다. 당시 사람들은 하나님의 말씀보다 자기욕심을 우선했습니다. 힘 있는 사람들은 서로 빼앗기 바빴고 종교 지도자들도 돈에 눈이 멀어버렸습니다. “패역하고 더러운 곳, 포학한 그 성읍이 화 있을진저, 그가 명령을 듣지 아니하며 교훈을 받지 아니하며 여호와를 의뢰하지 아니하며 자기 하나님에게 가까이 나아가지 아니하였도다. 그 가운데 방백들은 부르짖는 사자요 그의 재판장들은 이튿날까지 남겨 두는 것이 없는 저녁 이리요 그의 선지자들은 경솔하고 간사한 사람들이요 그의 제사장들은 성소를 더럽히고 율법을 범하였도다.”(습 3:2-4). 선왕 히스기야는 우상을 타파하고 하나님을 섬겼지만 므낫세는 다시 타락했고 그의 아들 아몬은 므낫세보다 더 타락한 왕이 되었습니다.

3. 하나님께서는 그들의 악행을 그냥 두지 않았습니다. “여호와께서 가라사대 내가 지면에서 모든 것을 진멸하리라. 내가 사람과 짐승을 진멸하고 공중의 새와 바다의 고기와 거치게 하는 것과 악인들을 아울러 진멸할 것이라. 내가 사람을 지면에서 멸절하리라. 나 여호와의 말이니라.”(습 1:2-3). “내가 사람들에게 고난을 내려 맹인 같이 행하게 하리니 이는 그들이 나 여호와께 범죄하였음이라. 또 그들의 피는 쏟아져서 티끌 같이 되며 그들의 살은 분토 같이 될지라.“(습 1:16-17). 하나님께서는 스바냐를 선택하여 하나님의 엄한 심판을 외치게 했습니다. 가깝게는 바벨론의 침공으로 나라가 무너질 것을 말한 것이고 멀게는 마지막 주님의 때에 있을 대 환란을 말하는 것입니다. 하나님을 무시하고 자기 욕심대로 사는 자들을 회개시키려고 경고한 것입니다.

4. 사람들은 하나님에 대하여는 알았지만 하나님을 향한 바른 자세를 갖지는 못했습니다. 그들은 하나님을 자기들과는 상관없는 멀리 있는 분으로 생각했습니다. 그들은 하나님보다 자기욕심을 우선하는 불량한 일꾼들이었습니다(습 1:9,12). 하나님은 바른 믿음에서 떠난 그들의 수고가 헛되다는 것을 알려주셨습니다. 그들이 집을 지어도 거기 살지 못하고 포도를 심어도 포도주를 마시지 못할 것이라고 했습니다(습 1:13). 우리들이 하나님의 부름을 인식하지 못하면 자기를 위한 신앙생활에 머물기 쉽습니다. 우리의 필요를 구하는 단계에서 벗어나 하나님의 뜻에 순종하는 성숙한 믿음을 배워야 할 이유가 여기 있습니다.

5. 스바냐의 순종은 요시야 왕이 영적 각성을 일으키도록 하는데 사용되었습니다. 요시야 왕은 무너진 성전을 수리하다가 골방에 있던 하나님의 말씀을 찾았습니다. 그 말씀을 읽다가 죄를 깨닫고 회개하고 하나님의 뜻에 맞추어 개혁을 추진했습니다. 왕하 23장은 요시야의 업적을 이렇게 말합니다. “요시야가 또 유다 땅과 예루살렘에 보이는 신접한 자와 박수와 드라빔과 우상과 모든 가증한 것을 다 제하였으니 이는 대제사장 힐기야가 여호와의 전에서 발견한 책에 기록된 율법 말씀을 이루려 함이라. 요시야와 같이 마음을 다하여 성품을 다하여 힘을 다하여 여호와를 향하여 모세의 모든 율법을 온전히 준행한 임금은 요시야 전에도 없었고 후에도 그와 같은 자가 없었도다.”(왕하 23:23-24). 자신은 물론이고 모든 백성들도 하나님의 은혜를 누리게 했습니다.

6. 믿음은 하나님만을 신뢰하는 일입니다. 스바냐는 나라를 잃게 되는 절망 속에서 이스라엘을 재건할 사람들을 남겨두시는 하나님의 계획을 발견하고 이렇게 외쳤습니다. “그 날에 사람이 예루살렘에 이르기를 두려워하지 말라. 시온아 네 손을 늘어뜨리지 말라. 너의 하나님 여호와가 너의 가운데에 계시니 그는 구원을 베푸실 전능자이시라. 그가 너로 말미암아 기쁨을 이기지 못하시며 너를 잠잠히 사랑하시며 너로 말미암아 즐거이 부르며 기뻐하시리라”(습 3:16-17). “너는 오직 나를 경외하고 교훈을 받으라. 그리하면 내가 형벌을 내리기로 정하기는 하였거니와 너희 거처가 끊어지지 아니하리라.”(습 3:7). “내가 너를 괴롭게 하는 자를 다 벌하고 저는 자를 구원하며 쫓겨난 자를 모으며 온 세상에서 수욕 받는 자에게 칭찬과 명성을 얻게 하리라.”(습 3:19).

7. 하나님께서는 약속대로 메시아를 보내 그를 믿는 자들이 영생을 얻게 했습니다.(요 3:16). 영생은 우리의 노력의 결과가 아니라 죄인들을 대신하여 십자가에서 죽은 예수 그리스도를 믿음으로 얻는 선물입니다(엡 2:8). 예수님은 “내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자마다 영생을 얻는 것”(요 6:40)이라고 했습니다. 하나님은 모든 사람들이 구원을 받고 진리를 알게 되기를 원합니다.(딤전 2:4). 그래서 하나님께서는 지금도 심판과 구원의 소식을 전할 충성된 종들을 찾고 있습니다. 우리를 불러 구원의 감격을 알게 하고 세상을 위한 제사장이 되게 했습니다. 그러기에 우리들은 잠에서 깨어 정신을 똑바로 차리고 믿음과 사랑과 구원의 희망으로 완전 무장을 해야겠습니다(살전 5:6-8).

8. 교회는 예배를 통하여 하나님의 왕 되심을 세상에 드러냅니다. 그리고 예수 그리스도를 믿음으로 얻는 영생의 기쁜 소식을 전합니다. 구원받은 우리들이 성령의 감동을 따라 구원의 감격을 누리는 것을 보고 다른 사람들도 예수 그리스도를 믿고 하나님 아버지께 영광을 돌리게 될 것입니다(빌 2:10-11). 다음 주일은 추수감사주일입니다. 감사로 제사를 드리는 자가 하나님을 영화롭게 한다고 했습니다(시 50:23). 풍성한 감사와 찬양으로 하나님을 영화롭게 하고 우리가 구원받은 하나님의 백성임을 다시 확인합시다. “잘하였도다 착하고 충성된 종아 네가 적은 일에 충성하였으매 내가 많은 것을 네게 맡기리니 네 주인의 즐거움에 참여할지어다.”(마 25:21). 마지막 날에 듣게 될 이 칭찬을 미리 맛보는 감사예배가 되기를 바랍니다.

The privileges of saints (Zeph 1:7-16, 1 Thessalonians 5:1-11)

1. Whether past or present, a leader’s mistakes do not end with the individual but affect the lives of the people. The times when Zephaniah was active were also dark times. This is because Manasseh, the king at the time, did evil in the eyes of God. “According to the works of Ahab king of Israel, he built an altar to Baal, and made an Asherah pole, and worshiped and served all the host of heaven, and built altars in the temple of the LORD, of which he had said, ‘In Jerusalem will I place my name.’ He built altars in the two courts of the LORD’s temple to the host of the heavenly host. He made his son pass through the fire. He practiced fortune-telling and sorcery. He trusted mediums and magicians. He did much evil in the sight of the LORD, arousing his wrath. “(2 Kings 21:3-6).

2. Manasseh caused not only himself but the entire nation to sin and be judged by God. At that time, people prioritized their own greed over the word of God. Powerful people were busy stealing from each other, and religious leaders were also blinded by money. “Woe to that rebellious and filthy place, that oppressive city, because it did not listen to commands or receive instruction, nor trusted in the LORD, nor drew near to its God. The princes in her midst are roaring lions, her judges are evening wolves that leave nothing until the next day, her prophets are rash and treacherous men, her priests have desecrated the sanctuary and transgressed the law” (Zeph 3:2-4). The previous king, Hezekiah, overthrew idols and served God, but Manasseh corrupted again, and his son Amon became an even more corrupt king than Manasseh.

3. God did not ignore their evil deeds. “I will destroy everything from the face of the earth, says the LORD. I will destroy man and beast, and I will completely destroy the birds of the air, the fish of the sea, the stumbling blocks, and the wicked. I will annihilate man from the face of the earth. “Thus says the LORD” (Zeph 1:2-3). “I will bring affliction on people so that they will walk like blind people, because they have sinned against me, the LORD. And their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dust” (Zeph 1:16-17). God chose Zephaniah to cry out for God’s harsh judgment. Closely speaking, it refers to the collapse of the country due to Babylon’s invasion, and far away, it refers to the great tribulation that will occur during the last time of the Lord. It is a warning to repent those who ignore God and live according to their own desires.

4. People knew about God, but did not have the right attitude toward God. They thought of God as a distant being who had nothing to do with them. They were poor workers who prioritized their own greed over God (Zeph 1:9,12). God showed them that their efforts away from correct faith were in vain. It was said that if they build a house, they will not live in it, and if they plant grapes, they will not be able to drink wine (Zeph 1:13). If we do not recognize God’s calling, it is easy to remain in a life of faith for ourselves. Here is why we must move beyond the stage of seeking our needs and learn a mature faith that obeys God’s will.

5. Zephaniah’s obedience was used to bring about a spiritual awakening in King Josiah. While King Josiah was repairing the collapsed temple, he found the word of God in a closet. As he read the words, he realized his sin, repented, and pursued reform in accordance with God’s will. Chapter 23 of 2 Kings describes Josiah’s achievements as follows: “And Josiah removed all that was found in the land of Judah and in Jerusalem, the mediums, the magicians, the teraphim, the idols, and all the abominations, to fulfill the words of the law written in the book that Hilkiah the high priest found in the house of the Lord. “For there was no king like Josiah before or after him, who turned to the Lord with all his heart, with all his soul, and with all his might, and completely followed all the law of Moses” (2 Kings 23:23-24). He allowed not only himself but also all the people to enjoy God’s grace.

6. Faith is trusting only in God. In the despair of losing his country, Zephaniah discovered God’s plan to leave behind people to rebuild Israel and cried out: “On that day a person will come to Jerusalem and say, ‘Do not be afraid. Zion, do not let down your hands. The LORD your God is in your midst, the Almighty who will save. He will rejoice over you with great joy; he will silence you with love; he will rejoice over you with singing” (Zeph 3:16-17). “Only fear me and be taught. Then your dwelling place will not be cut off, although I have decided to punish you” (Zeph 3:7). “I will punish all who oppress you, I will save the lame, I will gather together the outcasts, and I will give praise and fame to the disgraced in all the earth” (Zeph 3:19).

7. As promised, God sent the Messiah so that those who believe in him can have eternal life (John 3:16). Eternal life is not the result of our efforts, but a gift gained through faith in Jesus Christ, who died on the cross on behalf of sinners (Ephesians 2:8). Jesus said, “This is my Father’s will, that everyone who sees his Son and believes in him should have eternal life” (John 6:40). God wants all people to be saved and come to know the truth (1 Timothy 2:4). So God is still looking for faithful servants to spread the news of judgment and salvation. He called us to know the thrill of salvation and to become priests for the world. Therefore, we must wake up, come to our senses, and be fully armed with faith, love, and hope for salvation (1 Thessalonians 5:6-8).

8. The church reveals God’s kingship to the world through worship. And we preach the good news of eternal life gained through faith in Jesus Christ. When others see us who have been saved enjoying the thrill of salvation under the inspiration of the Holy Spirit, others will also believe in Jesus Christ and give glory to God the Father (Philippians 2:10-11). Next Sunday is Thanksgiving Sunday. It is said that those who offer sacrifices with thanksgiving glorify God (Psalm 50:23). Let us glorify God with abundant gratitude and praise and reaffirm that we are God’s saved people. “Well done, good and faithful servant, you have been faithful over a few things; I will put you in charge of many things. Enter into the joy of your master” (Matthew 25:21). I hope this will be a thanksgiving service where you can get a taste of the praise you will hear on the last day.


MOVE TO TOP
교회는 세상의 소망입니다. (미 3:5-12, 살전 4:1-12)

1. 역사공부는 삶의 지혜를 줍니다. 역사는 앞서 산 사람들의 업적과 과오를 객관적으로 볼 수 있게 합니다. 오늘을 어떻게 살며 다음세대를 준비해야 하는지를 역사에서 배웁니다. 큰 나라들 사이에서 눈치를 보던 작은 나라 대한민국은 항상 주변나라를 의식해야 했습니다. 큰 나라들의 힘겨루기가 다시 시작되고 전쟁의 소문이 들리는 때이기에 기도하지 않을 수 없습니다. 성경역사는 하나님의 사람들이 어떻게 살았으며 하나님께서는 그들을 어떻게 다루셨는지를 가르쳐줍니다.

2. 하나님께서는 땅의 모든 족속을 복 주시려고 이스라엘을 제사장 나라로 세워주셨습니다(창 12:3). 이스라엘은 제사장의 도움으로 제사를 드리며 하나님과 교통하고 선지자들을 통하여 하나님의 말씀을 배우고 실천해야 했습니다. 그러나 미가 선지자가 활동하던 때는 백성들은 물론이고 정치 종교 지도자들까지 하나님을 떠나버린 시대였습니다. “아하스가 왕위에 오를 때에 나이가 이십 세라 예루살렘에서 십육 년 동안 다스렸으나 그의 조상 다윗과 같지 아니하여 여호와 보시기에 정직하게 행하지 아니하고 이스라엘 왕들의 길로 행하여 바알들의 우상을 부어 만들고 또 힌놈의 아들 골짜기에서 분향하고 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신 이방 사람들의 가증한 일을 본받아 그의 자녀들을 불사르고 또 산당과 작은 산 위와 모든 푸른 나무 아래에서 제사를 드리며 분향하니라”(대하 28:1-4).

3. 세력을 가진 지도자들은 밤에 악한 일을 계획하고 날이 밝으면 그것을 실행에 옮겼습니다. 권세를 사용하여 남의 밭과 집을 빼앗고 약탈하고 괴롭혔습니다(미 2:1-2). 그들은 선을 미워하고 악을 좋아했으며 마치 짐승의 가죽을 벗기고 살을 발라내는 것처럼 약탈을 일삼았습니다(미 3:2-3). 제사장들도 돈을 받고 율법을 가르쳤습니다. 선지자들도 돈을 주는 사람에게는 하나님이 함께 하시니 평안할 것이라고 거짓 예언을 해주고 돈을 주지 않는 사람에게는 전쟁과 심판을 말하며 저주했습니다(마 3:12). 온 나라에 불의와 폭력이 난무하고 거짓과 속임수가 가득했습니다. 다른 사람은 물론이고 식구들끼리도 서로 믿지 못하고 말조심해야 하는 때였습니다(미 7:3).

4. 하나님은 이런 소망이 없는 때에 미가 선지자를 세워 심판을 외치게 했습니다. “지상에 사는 모든 사람들아, 들어라! 주 여호와께서 너희에게 대하여 그의 성전에서 증거 하실 것이다. 여호와께서 자기 처소에서 나오셔서 땅으로 내려와 산꼭대기를 밟고 다니실 것이다. 산들이 그 아래서 녹고 골짜기들이 갈라질 것이니 마치 밀랍이 불 앞에서 녹고 물이 비탈로 쏟아지는 것 같을 것이다. 이것은 다 이스라엘 백성의 죄와 허물 때문이다. 이스라엘 죄의 본거지가 어디냐? 수도 사마리아가 아니냐? 유다의 우상 숭배 온상은 어디냐? 바로 예루살렘이 아니냐?“(미 1:2-5). “여호와께서 네게 구하시는 것은 오직 정의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손하게 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐”(미 6:8).

5. 미가 선지자는 성령의 감동을 따라 하나님의 심판을 과감하게 선언했습니다. “오직 나는 여호와의 영으로 말미암아 능력과 정의와 용기로 충만해져서 야곱의 허물과 이스라엘의 죄를 그들에게 보이리라”(미 3:8). “너희 때문에 시온이 밭처럼 경작될 것이다. 예루살렘은 폐허가 되고 성전 언덕에는 잡목 숲이 무성할 것이다”(미 3:12). 성령께서는 하나님의 뜻이 무엇인지를 알게 하고 하나님의 뜻에 따라 거룩한 생활을 하게 합니다. 하나님을 떠난 죄인에게 죄를 지적하여 다시 하나님 안에 머물게 합니다. 베드로가 주님을 그리스도요 살아 계신 하나님의 아들이라고 고백한 것도 성령께서 도와주신 결과입니다(마 16:16-17). 성령께서는 믿는 자에게 복음의 증인이 되도록 능력을 주십니다(행 1:8). 우리가 죄를 회개하지 않으면 성령의 도움을 받을 수 없고 거룩한 생활도 불가능합니다.

6. 거룩하다는 것은 무엇을 말하는 것일까요? 하나님의 형상을 따라 지음 받은 특별한 존재로서 하나님의 뜻을 따라 사는 것이 거룩함입니다. 바울은 데살로니가 교회에게 하나님을 모르는 세상 사람들처럼 색욕을 따르지 말고 깨끗하고 존경하는 마음으로 부부생활을 하라고 가르쳤습니다(살전 4:4). 결혼관계 안에서 성적인 욕망을 다스리는 것을 중요하게 다루었습니다. 육체가 원하는 욕망을 제대로 채우지 못하는데서 모든 죄가 싹트기 때문입니다. 그래서 가정에서 서로를 사랑하고 인정하는 것이 중요합니다. 로마서에서는 이 세대를 본받지 말고 마음을 새롭게 하여 하나님의 뜻을 분별하며 우리 몸을 하나님이 받으실만한 거룩한 산 제물로 드리라고 했습니다(롬 12:1-2). 우리 개인과 가정이 하나님의 기대에 합당하게 사는 것이 거룩함입니다.

7. 예수 믿는 우리들은 왕 같은 제사장이며 거룩한 나라이며 하나님께 속한 백성입니다(벧전 2:9). 이것은 이 시대를 살리고 복 받게 하는 책임이 믿는 우리들에게 주어졌다는 것을 말하는 것입니다. 교회는 세상을 구원하는 방주이며 빛과 소금의 역할을 하는 곳입니다(마 5:13). 만일 교회가 세상의 흐름에 편승하여 물질과 성장주의를 따라간다면 경건의 능력을 잃게 됩니다. 그래서 우리는 때마다 기본으로 돌아가 성령께 순종하기를 노력합니다. 믿는 우리들이 하나님의 뜻을 알고 순종하는 것이 거룩한 생활입니다. 어느 한쪽으로 치우침이 없이 법을 적용하는 것이 정의입니다. 주어진 권세로 남의 것을 빼앗고 죽이며 자기 욕심을 채우는 것은 하나님의 뜻이 아닙니다. 가난한 사람과 나누어 먹으려는 목적으로 돈을 벌고 관리하는 것이 거룩한 경제활동입니다.

8. 혼탁하고 정의가 사라진 시대이지만 여전히 하나님은 세상을 사랑하고 모든 사람이 구원에 이르기를 원하십니다(딤전 2:4). 그래서 교회는 성령의 능력으로 회개를 외치고 구원의 길을 제시해야 합니다. 교회의 거룩함은 교회의 구성원들이 하나님의 말씀에 순종하며 거룩한 생활을 지속할 때 가능합니다. 그래서 예수 그리스도의 순종과 겸손은 우리 모두의 본이 됩니다. “너희 중에서 가장 위대한 사람은 남을 섬기는 사람이 되어야 한다. 누구든지 자기를 높이는 사람은 낮아지고 낮추는 사람은 높아질 것이다”(마 23:11-12). 우리가 겸손하게 이웃을 섬길 때에 하나님의 사랑이 세상에 흘러갈 것이고 살만한 세상으로 변할 것입니다. 교회는 세상의 소망입니다.

The church is the hope of the world. (Micah 3:5-12, 1 Thessalonians 4:1-12)

1. Studying history gives us wisdom for life. History allows us to look objectively at the achievements and mistakes of those who came before us. We learn from history how to live today and prepare for the next generation. The Republic of Korea, a small country that was watched by big countries, always had to be conscious of its surrounding countries. We cannot help but pray as the struggle between great nations begins again and rumors of war are heard. Biblical history teaches us how God’s people lived and how God dealt with them.

2. God established Israel as a nation of priests to bless all the peoples of the earth (Genesis 12:3). Israel communicated with God by offering sacrifices with the help of priests, and had to learn and practice God’s words through prophets. However, the time when Prophet Micah was active was a time when not only the people but also political and religious leaders had turned away from God. “Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem sixteen years. He did not do what was right in the sight of the LORD, as his father David did. He walked in the way of the kings of Israel. He made molten images of Baal and made them in the valley of the son of Hinnom. He burned incense and burned his sons and daughters with fire, according to the abominations of the foreigners whom the LORD had driven out before the children of Israel. He also offered sacrifices and burned incense on the high places and on the hills and under every green tree” (2 Chronicles 28:1-4).

3. Powerful leaders planned evil deeds at night and put them into action at daybreak. He used his power to take away other people’s fields and houses, plunder them, and harass them (Micah 2:1-2). They hated good, loved evil, and plundered like skinning and fleshing out animals (Micah 3:2-3). Priests also received money to teach the law. The prophets also falsely prophesied that those who gave money would be in peace because God would be with them, but cursed those who did not give money, saying war and judgment (Matthew 3:12). The whole country was rife with injustice and violence, full of lies and deception. It was a time when not only other people but also family members could not trust each other and had to be careful about what they said (Micah 7:3).

4. At a time when there was no such hope, God appointed the prophet Micah to cry out for judgment. “Listen, all you who live on earth! The Lord GOD will testify about you in his temple. The Lord will come out of his place, come down to the earth, and walk on the tops of the mountains. The mountains will melt under him and the valleys will split apart, just as wax melts before fire and water pours down the slopes. This is all because of the sins and faults of the Israelites. Where is the origin of Israel’s sin? Isn’t it the capital Samaria? Where is the hotbed of idolatry in Judah? “Isn’t it Jerusalem?” (Micah 1:2-5). “What does the LORD require of you but to do justice, to love kindness, and to walk humbly with your God?” (Micah 6:8).

5. Prophet Micah boldly declared God’s judgment under the inspiration of the Holy Spirit. “But I will be filled with power and justice and courage by the Spirit of the Lord, and I will show them the transgression of Jacob and the sin of Israel” (Micah 3:8). “Because of you, Zion will be plowed like a field. Jerusalem will be in ruins, and the temple hill will be overgrown with undergrowth” (Micah 3:12). The Holy Spirit helps us know what God’s will is and leads us to live a holy life according to God’s will. He points out the sins of sinners who have left God to bring them back to God. Peter’s confession that the Lord was the Christ, the Son of the living God, was also a result of the help of the Holy Spirit (Matthew 16:16-17). The Holy Spirit gives believers the power to become witnesses of the gospel (Acts 1:8). If we do not repent of our sins, we cannot receive the help of the Holy Spirit and a holy life is impossible.

6. What does being holy mean? As a special being created in the image of God, living according to God’s will is holiness. Paul taught the Thessalonian church not to follow lust, like the people of the world who do not know God, but to live as married couples with pure and respectful hearts (1 Thessalonians 4:4). He placed great importance on controlling sexual desires within marriage. This is because all sins sprout from the inability to properly satisfy the desires of the body. That’s why it’s important to love and accept each other at home. In the book of Romans, we are told not to conform to the pattern of this world, but to renew our minds to discern God’s will and to present our bodies as a living, holy sacrifice, acceptable to God (Romans 12:1-2). Holiness means living as individuals and families in a manner worthy of God’s expectations.

7. We who believe in Jesus are royal priests, a holy nation, and people who belong to God (1 Peter 2:9). This means that the responsibility to save and bless this age has been given to us believers. The church is the ark that saves the world and serves as light and salt (Matthew 5:13). If the church follows the trend of the world and follows materialism and growthism, it will lose the power of godliness. So we always try to go back to the basics and obey the Holy Spirit. As believers, knowing and obeying God’s will is a holy life. Justice is applying the law without bias to one side or the other. It is not God’s will to use the power given to us to take, kill, and satisfy our own desires. Earning and managing money for the purpose of sharing it with the poor is a holy economic activity.

8. Although we live in an age where justice has disappeared, God still loves the world and wants everyone to reach salvation (1 Tim. 2:4). Therefore, the church must call for repentance and present the path to salvation through the power of the Holy Spirit. The holiness of the church is possible when its members obey the word of God and continue to live a holy life. So the obedience and humility of Jesus Christ serve as an example for all of us. “The greatest among you must be a servant to others. Everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted” (Matthew 23:11-12). When we humbly serve our neighbors, God’s love will flow to the world and it will become a world worth living in. The church is the hope of the world.


MOVE TO TOP
하나님사랑 이웃사랑 (살전 2:1-13, 레 19:11-18)

1. 오늘 말씀에는 데살로니가교회를 향한 바울의 진솔한 고백이 담겨있습니다. 바울일행이 어떤 마음으로 복음을 전했는지를 상세하게 설명하고 있습니다. 그들은 복음을 전하면서 불순한 마음이나 속임수로 하지 않았고 사람들의 환심을 사려고 아첨하지도 않았고 개인적인 욕심을 부리지도 않았습니다. 사역을 통하여 개인적인 영광을 취하지 않았고 사도의 권위로 교인들을 억압하거나 무시하지 않았습니다. 마치 어머니가 자녀를 돌보듯 신자들을 대했고 아버지가 자녀를 교육하듯 진심을 담았습니다. 자기목숨이라도 바칠 것처럼 교인들을 사랑했고 부담을 주지 않으려고 스스로 자급자족하며 사랑으로 섬겼습니다.

2. 바울 일행이 데살로니가에 가기 전에 빌립보에서 많은 어려움을 겪었습니다. 바울은 그곳에서 고난과 능욕을 당했다고 회상했습니다(살전 2:2). 행 16장을 보면 귀신의 힘으로 점을 쳐서 주인에게 이익을 주던 여인이 바울이 전하는 복음을 듣고 귀신에게서 놓임을 받았습니다. 수입원을 잃은 주인은 바울 일행을 고발하여 옥에 가두었습니다. 감옥에서 찬송하고 기도했더니 땅이 흔들리고 묶은 것이 풀리는 기적을 경험했습니다. 그런 중에도 주예수를 믿으면 구원을 받는다고 간수에게 전도했습니다(행 16:31). 또 안식일에 회당에서 복음을 전하다가 급하게 도망쳐야 하는 일도 있었습니다. 바울이 전하는 복음을 듣고 많은 헬라사람들이 개종했는데 이것을 시기한 유대인들이 바울을 잡아 죽이려고 했기 때문입니다. 다행히 회당 관리자인 야손의 도움으로 피신할 수 있었지만 야손은 바울 대신 유대인들에게 잡혀 심문을 당해야 했습니다(행 17:1-9).

3. 바울은 이런 어려움 속에서도 하나님을 기쁘게 하려는 마음과 사람들을 사랑하는 마음으로 복음을 전했습니다. 데살로니가 교인들에게 자기가 어떻게 일했는지를 다시 거론하는 것을 보면 신자들에게 무언가 문제가 생겼다는 것을 말하는 것입니다. 바울은 율법의 행위로가 아니라 믿음으로 얻는 구원을 전했습니다. 그러나 유대전통을 따르는 사람들은 율법의 가치를 흐리고 전통을 깨는 바울을 죽이려고 했습니다. 거기다가 바울은 가짜사도라고 정통성을 훼손하는 소문까지 퍼뜨렸습니다. 당연히 교회가 흔들릴 수밖에 없었습니다. 이런 신자들에게 바울은 12절에서 하나님께 합당한 생활을 하라고 권면하고 있습니다.

4. 예수 믿는 사람들은 어둠에서 빛으로 옮겨진 사람입니다. 바울은 그 누구도 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 우리를 끊을 수 없다고 했습니다(롬 8:39). 환난, 곤고, 핍박, 배고픔, 헐벗음, 위험, 칼 같은 것들이라도 우리를 망하게 하지 못합니다. 요한도 “하나님에게서 난 사람은 누구나 세상을 이깁니다. 세상을 이긴 이김은 이것이니 바로 우리의 믿음 입니다”(요일 5:4)라고 했습니다. 예수님도 제자들에게 “너희가 이 세상에서는 고난을 당할 것이다. 그러나 담대하라 내가 세상을 이미 이겼다”(요 16:33)라고 했습니다. 그리스도 안에서 누리는 신자의 특권은 승리입니다. 그래서 고난 중에도 기뻐할 수 있고 하나님의 거룩하심을 따라 거룩하기를 힘쓰는 것입니다.

5. 하나님은 십계명을 통하여 거룩하게 사는 법을 알려주셨습니다. 하나님을 향해서는 안식일을 구분하여 거룩하게 지키고, 합당한 예물로 하나님을 예배하며, 하나님 이외의 다른 것에게 마음을 두지 않는 것입니다. 사람들을 향하여는 부모를 공경하고 이웃을 사랑하는 것입니다. 레위기는 이웃, 형제, 백성, 동포, 친구, 사람이라는 표현을 반복 사용하며 사랑을 실천하라고 했습니다. 서로에게 정직하고 거짓과 속임수를 쓰지 않는 것이 사랑입니다. 살인, 간음, 도둑질, 거짓증거를 하지 않고 이웃의 것을 탐내지 않는 것이 이웃과 바른 관계를 맺는 것입니다. “예수께서 이르시되 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니 이것이 크고 첫째 되는 계명이요 둘째도 그와 같으니 네 이웃을 네 자신 같이 사랑하라 하셨으니 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라”(마 22:37-40).

6. 하나님사랑과 이웃사랑은 율법과 선지자들이 가르친 것의 전부이며 오늘 우리들이 실천해야 할 거룩함입니다(마 22:40). 예수님은 율법이 요구하는 죄에 대한 심판을 대신 받기 위해서 십자가에서 죽었습니다. 하나님 아버지께서는 우리 같은 죄인들을 살려내기 위해서 독생자를 희생시켰습니다. 그 사랑을 경험한 우리들이기에 십자가 사랑으로 서로 사랑하기를 노력합니다. 바울은 어머니가 자기 자녀를 돌보듯 신자들을 부드럽게 대했습니다. 하나님의 기쁜 소식을 전할뿐만 아니라 자기 생명까지도 교인들을 위해서 희생하려고 했습니다(살전 2:7-8). 신자의 거룩함은 다른 사람을 존중하고 사랑하는 것으로 나타나야 합니다. 사랑한다는 것은 소중한 경험을 함께 나누는 것이고 사랑은 자신을 희생하여 상대를 유익하게 하는 것이기 때문입니다.

7. 내가 다른 사람보다 우월하다고 생각하면 교만해지기 쉽습니다. 그러나 하나님의 무조건적인 사랑을 경험한 용서받은 죄인이라고 생각하면 겸손할 수 있습니다. 하나님이 우리를 받아주신 것처럼 상대방을 있는 그대로 인정하면 됩니다. 사회의 약자 층인 과부와 고아와 노인과 나그네들을 배려하는 일이나 바른 저울추를 사용하고 법을 공정하게 적용하며 장애인들을 불편하게 만들지 않아야 합니다. 수고한 일에 대하여 정당한 임금을 주고 다른 사람을 무시하거나 폄하하지 않는 것이 곧 사랑이고 하나님이 원하는 거룩함입니다(레 19:11-18). 우리들이 라이드로 섬기고 방문객들을 환영하며 서로의 이야기를 들어주는 동무가 되는 것이야말로 하나님의 사랑을 실천하는 길입니다.

8. 지난 주일에 보스톤커먼으로 전도활동을 나갔습니다. 거기에는 이미 전도지도 나누고 찬송도 하고 설교도 하는 전도 팀들이 여럿 있었습니다. 우리는 보스톤이 아직 무너지지 않았다는 것을 확인할 수 있었습니다. 추운 날씨였지만 우리에게는 주님의 사랑을 나누는 보람이 있었고 우리가 주안에서 한 식구라는 것을 느꼈습니다. 오늘까지 교회협의회가 주관하는 연합부흥회가 진행됩니다. 우리교회 찬양 팀이 정성을 다하여 봉사하고 있습니다. 모이는 것이 예전만 하지 못한 것이 아쉽습니다. 아무리 좋은 모임도 내가 참석하지 않으면 나와는 상관없는 모임이 됩니다. 다른 사람들과 눈높이를 같이 하여 마음과 시간을 함께 나누는 것도 하나님사랑과 이웃사랑의 방법입니다. 그것은 우리가 실천할 때에만 배울 수 있는 것입니다.

Loving God and Neighbor (1 Thessalonians 2:1-13, Leviticus 19:11-18)

1. Today’s message contains Paul’s honest confession toward the Thessalonian church. It explains in detail how Paul and his group preached the gospel. While preaching the gospel, they did not do so with an impure heart or through deception, nor did they flatter people to win their favor, nor did they pursue personal greed. He did not seek personal glory through his ministry, nor did he oppress or ignore church members through his apostolic authority. She treated believers as a mother would care for her children and with as much sincerity as a father would educate his children. He loved his church members as if he would sacrifice his life, and served them with love and self-sufficiency in order not to burden them.

2. Before Paul and his party went to Thessalonica, they experienced many difficulties in Philippi. Paul recalled the suffering and humiliation he suffered there (1 Thessalonians 2:2). In Acts 16, a woman who had benefited her master by fortune-telling with the power of a demon was set free from the demon after hearing her gospel preached by Paul. The owner, having lost her source of income, accused Paul and his group and had them imprisoned. He sang hymns and prayed in prison and experienced a miracle where the ground shook and the bonds were loosened. Even then, he preached to the jailer that if he believed in the Lord Jesus, he would be saved (Acts 16:31). Also, while preaching the gospel at the synagogue on the Sabbath, I had to run away in a hurry. Many Greeks converted after hearing the gospel preached by Paul, but the jealous Jews tried to capture and kill Paul. Fortunately, he was able to escape with the help of Jason, the synagogue manager, but Jason had to be caught and interrogated by the Jews instead of Paul (Acts 17:1-9).

3. Despite these difficulties, Paul preached the gospel with a heart that wanted to please God and a heart that loved people. When we see him again mentioning how he worked with the Thessalonians, it shows that something is wrong with the believers. Paul preached salvation through faith, not through works of the law. However, people who followed Jewish tradition tried to kill Paul for discouraging the value of the law and breaking tradition. In addition, rumors were spread that undermined the legitimacy of Paul and that he was a fake apostle. Naturally, the church had no choice but to shake. To these believers, Paul exhorts them to live a life worthy of God in verse 12.

4. Those who believe in Jesus are people who have moved from darkness to light. Paul said that no one can separate us from God’s love in Christ Jesus (Romans 8:39). Even things like tribulation, hardship, persecution, hunger, nakedness, danger, and the sword cannot destroy us. John also said, “Everyone born of God overcomes the world. “This is the victory that has overcome the world, even our faith” (1 John 5:4). Jesus also said to his disciples, “In this world you will have trouble. But take heart, I have already overcome the world” (John 16:33). The privilege of believers in Christ is victory. That is why we can rejoice even in suffering and strive to be holy according to the holiness of God.

5. God revealed His will through the Ten Commandments. Toward God, we must separate the Sabbath day and keep it holy, worship God with appropriate gifts, and not set our hearts on anything other than God. Towards people, it means respecting one’s parents and loving one’s neighbors. Leviticus tells us to practice love by repeatedly using the expressions “neighbor, brother, people, compatriot, friend, and person.” Love is being honest with each other and not lying or cheating. Establishing a right relationship with your neighbors involves not murdering, committing adultery, stealing, bearing false witness, or coveting what belongs to your neighbors. “Jesus said to him, ‘You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ This is the first and greatest commandment. And the second is like it: ‘You shall love your neighbor as yourself.’ These two commandments contain all the law and the prophets. This is the doctrine” (Matthew 22:37-40).

6. Love of God and love of neighbor is everything the law and prophets taught, and is the holiness we must practice today (Matthew 22:40). Jesus died on the cross to receive the judgment for sin required by the law. God sacrificed His only Son to save sinners. Because we have experienced that love, we strive to love one another with the love of the cross. Paul treated her believers as tenderly as a mother would her own children. He not only spread the good news of God, but was even willing to sacrifice his own life for his church members (1 Thessalonians 2:7-8). A believer’s holiness must be expressed in respect and love for others. Because to love is to share precious experiences, and to love is to sacrifice oneself to benefit the other person.

7. It is easy to become arrogant if you think you are superior to others. However, we can be humble when we think of ourselves as forgiven sinners who have experienced God’s unconditional love. We just need to accept the other person as he or she is, just as God accepted us. We must be considerate of the underprivileged in society: widows, orphans, the elderly, and travelers. We must use the right scales, apply the law fairly, and not make disabled people uncomfortable. Paying fair wages for hard work and not ignoring or disparaging others is love and the holiness that God desires (Leviticus 19:11-18). The way we put God’s love into practice is when we serve as rides, welcome visitors, and become companions who listen to each other’s stories.

8. Last Sunday, I went on an evangelistic mission to Boston Common. There were already several evangelism teams sharing evangelistic books, singing hymns, and giving sermons. We can confirm that Boston has not yet fallen. Although it was cold, we had the pleasure of sharing the Lord’s love and felt that we were one family in the Lord. A joint revival meeting hosted by the Church Council will be held until today. Our church’s praise team serves with all its heart. It’s a pity that we can’t get together as much as we used to. No matter how good a meeting is, if I don’t attend, it becomes a meeting that has nothing to do with me. Sharing our hearts and time with others by being at the same eye level is also a way to love God and love our neighbors. It is something we can only learn when we practice.


MOVE TO TOP

전도의 유익 (눅 24:44-49) 10/22/23

1. 부활하신 예수님은 낙심하여 고향으로 돌아가던 제자들에게 모세의 율법과 선지자의 글과 시편을 사용하여 예수님의 고난과 부활을 알게 했습니다. 그들은 말씀을 들을 때에 눈이 밝아지고 마음이 뜨거워지는 것을 느꼈습니다. 그들의 두려움은 사라지고 부활하신 주님을 만난 기쁨으로 가득해졌습니다. 예수님은 또 열한 제자들에게도 기록된 말씀을 통하여 부활을 믿게 했습니다. 그리고 예수의 이름으로 죄 사함을 얻는 회개의 복음이 예루살렘으로부터 모든 족속에게 전해지도록 제자들을 증인으로 세워주셨습니다. 그리고 성령을 보내 제자들이 성령의 능력으로 복음을 전하게 했습니다(행 1:8).

2. 하나님께서는 모든 사람이 구원을 받고 진리를 알게 되기를 원합니다(딤전 2:4). 그래서 예수 그리스도를 이 땅에 보내 하나님의 구원계획을 알게 했습니다. 하나님은 죄인들이 예수 그리스도를 통하여 본래의 모습인 하나님의 형상을 되찾게 했습니다. 예수 그리스도는 하나님의 형상(골 1:15)이며 하나님 영광의 광채입니다(히 1:3). 그는 태초부터 하나님과 함께 계셨고(요 1;1) 육체로 세상에 오시어 하나님 나라를 알려주셨습니다. 예수님은 자신을 본 사람은 하나님을 본 것이라고 했습니다(요 14:9). 오늘 우리들은 성령의 도움으로 그리스도를 알게 되었고 죄 용서를 받고 하나님과 함께 일하는 동역자가 되었습니다(고전 3:9).

3. 처음 사람 아담은 창조주께서 만든 피조물들에게 이름을 지어 주는 특권을 누렸습니다. 그러나 죄 때문에 하나님의 형상을 잃고 주어진 모든 특권을 빼앗겼습니다. 하나님이 독생자를 세상에 보내신 것은 그를 믿는 사람들이 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려는 것입니다(요 3:16). 예수 믿고 새롭게 된 우리들은 아담이 잃어버린 하나님의 형상을 되찾은 것입니다. 그래서 우리들이 삶의 우선순위와 방향을 하나님께 둡니다. 그렇게 하여 모든 사람이 구원에 이르기 원하는 하나님의 뜻을 세상에 알릴 수 있기 때문입니다. 예수님도 승천하기 전에 제자들에게 자신이 하던 사역을 물려주며 ‘너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라’(막 16:15)고 했습니다.

4. 복음전도의 명령은 우리도 따라야 할 명령입니다. 전도행위를 통해서만 누군가가 복음을 들고 구원을 받을 수 있기 때문입니다. 복음을 전하는 사람이 없는데 누가 복음을 들을 수 있으며 또 보냄을 받지 않았다면 어떻게 전할 수 있겠습니까?(롬 10:14-15). 이것을 명령을 명령으로만 생각하면 무거운 짐이 됩니다. 전도는 특별한 사람들이 하는 것이라고 생각할 수 있습니다. 그러나 그 명령을 사랑하는 주님의 마지막 부탁으로 받으면 주님을 사랑하는 만큼 응답하고 순종할 수 있을 것입니다. 주님께서는 전도를 명하실 때에 세상 끝까지 함께 하신다고 약속했습니다(마 28:20). 믿는 자들을 가르치고 구원의 확신을 주고 위로하도록 성령을 보내겠다고 약속했습니다(요 14:16-18). 성령의 능력으로 복음을 전하게 하기 위해서입니다(행 1:8).
5. 모든 사람은 죄 때문에 하나님의 영광에서 멀어졌기에 다시 회복되어야 할 필요가 있습니다. 롬 3:23 “모든 사람이 죄를 범하였으매 하나님의 영광에 이르지 못하더니”. 하나님께서는 죄인들을 회복시키려고 독생자를 세상에 보내 그를 믿는 자들이 영생을 얻게 했습니다. 요 3:16 “하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라“. 예수 그리스도는 하나님의 본체이지만 육체로 세상에 와서 죄인들을 위하여 대신 죽었습니다. 그를 믿는 자마다 죄의 용서를 받고 하나님의 자녀가 됩니다. 요 1:12 ”영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니“. 누구든지 주의 음성을 듣고 마음을 열면 주님께서 주인이 되어주십니다. 계 3:20 ”볼지어다 내가 문 밖에 서서 두드리노니 누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면 내가 그에게로 들어가 그와 더불어 먹고 그는 나와 더불어 먹으리라“.

6. 우리는 이 단순한 복음을 믿고 전합니다. 죄를 회개하고 의롭게 되는 것은 오직 예수 십자가의 공로로 얻기 때문입니다(롬 3:24). 우리가 이 성구 4개를 암송하면 복음의 핵심을 언제 어디서나 전할 수 있습니다. 우리가 오늘 야외에서 찬송하고 기도하며 복음을 전하는 일에 성령께서 함께 해주시기를 기도합니다. 우리들의 일에 반응하는 사람을 만나면 복음을 설명하고 교회에 가서 도움을 받도록 안내할 것입니다. 바울은 복음을 전하면서 자기 말이나 지혜로 말하지 않고 성령의 나타남과 능력으로 한다고 했습니다(고전 2:4). 전도방법이나 훈련도 필요하지만 그것보다 사람의 마음을 움직이고 믿게 하는 성령님을 의지해야 합니다. 전도하는 우리들이 먼저 영으로 깨어있어야 성령의 도움을 받을 수 있기 때문입니다.

7. 전도현장에서는 성령께서 우리와 함께 한다는 것을 강하게 느낄 수 있습니다. 또한 하나님나라가 이루어지는 것을 싫어하는 마귀의 방해공작도 경험합니다. 영혼을 구원하려는 하나님의 일하심과 하나님의 나라가 이루어지는 것을 방해하는 마귀의 방해공작을 경험하며 우리가 정말 예수 믿는 사람인 것을 확신하게 됩니다. 그리고 성령과 교통한다는 것이 무엇인지를 배우며 영적 감각이 새로워집니다. 그래서 바울은 때를 얻든지 못 얻든지 항상 말씀을 전하기에 힘쓰고 오래 참음과 가르침으로 경책하며 경계하며 권하라고 했습니다(딤후 4:2). 우리의 자녀들과 이웃에게 복음을 전하는 일은 그들이 예수 믿고 영원한 생명을 누리게 하는 일입니다.

8. 예수님은 이것을 위해서 하늘 영광을 버리고 세상에 와서 고난을 받았습니다. 하나님은 그리스도를 통해 우리를 자기와 화해시키시고 또 우리에게 화해의 직책을 맡겨주셨습니다(고후 5:18). 우리들이 어렵고 반대에 부딪히면서도 이 일을 계속하는 것은 우리가 사랑하는 주님의 명령이기 때문입니다. 이제는 우리 모두가 편안한 세발자전거의 보조바퀴를 뗄 때입니다. 비록 넘어지고 다치는 일이 있더라도 두 바퀴로 시원하게 달리는 기쁨을 맛보게 될 것입니다. 우리가 말씀에 순종하여 전도지 한 장을 나눌 때에 영적 생동감을 맛보고 또 주님 안에서의 기쁨을 누리게 될 것입니다.

Benefits of Evangelism (Luke 24:44-49)

1. The resurrected Jesus used the Law of Moses, the writings of the prophets, and the Psalms to help his disciples, who were returning home in despair, learn about Jesus’ suffering and resurrection. As they listened to the words, they felt their eyes brighten and their hearts warm. Their fear disappeared and they were filled with joy after meeting the resurrected Lord. Jesus also made his eleven disciples believe in the resurrection through the written word. And he appointed his disciples as witnesses so that the gospel of repentance and forgiveness of sins could be spread from Jerusalem to all nations in the name of Jesus. He then sent the Holy Spirit so that the disciples could spread the gospel with the power of the Holy Spirit (Acts 1:8).

2. God wants everyone to be saved and know the truth (1 Timothy 2:4). So, Jesus Christ was sent to this earth to make people aware of God’s plan of salvation. God allowed sinners to regain their original image, the image of God, through Jesus Christ. Jesus Christ is the image of God (Colossians 1:15) and the radiance of God’s glory (Hebrews 1:3). He was with God from the beginning (John 1:1) and came to the world in the flesh to announce the kingdom of God. Jesus said that anyone who has seen Him has seen God (John 14:9). Today, with the help of the Holy Spirit, we came to know Christ, received forgiveness of sins, and became co-workers with God (1 Corinthians 3:9).

3. The first man, Adam, enjoyed the privilege of giving names to the creatures created by the Creator. But because of his sin, he lost the image of God and was deprived of all the privileges he had been given. The reason God sent His only begotten Son into the world was so that those who believe in Him would not perish but have eternal life (John 3:16). We who have been renewed by believing in Jesus have regained the image of God that Adam lost. That’s why we give God the priority and direction of our lives. This is because by doing so, God’s will for all people to attain salvation can be made known to the world. Before Jesus ascended to heaven, he handed over his ministry to his disciples and said, ‘Go into all the world and preach the gospel to every creature’ (Mark 16:15).

4. The command to evangelize the gospel is a command that we must also follow. This is because only through the act of evangelism can someone receive the gospel and be saved. Who can hear the gospel if no one preaches it, and how can they preach it unless they are sent? (Romans 10:14-15). If you think of this as just an order, it becomes a heavy burden. You may think that evangelism is something that special people do. However, if you receive that command as a final request from the Lord you love, you will be able to respond and obey as much as you love the Lord. When the Lord commanded evangelism, he promised that he would be with us until the end of the world (Matthew 28:20). He promised to send the Holy Spirit to teach believers, give them assurance of salvation, and comfort them (John 14:16-18). This is to enable the gospel to be preached through the power of the Holy Spirit (Acts 1:8).

5. All people have fallen away from the glory of God because of sin and need to be restored. Romans 3:23 “For all have sinned and fall short of the glory of God.” God sent his only begotten Son into the world to restore sinners so that those who believe in him may have eternal life. John 3:16 “For God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.” Jesus Christ is the very essence of God, but he came to the world in the flesh and died for sinners. Anyone who believes in Him receives forgiveness of their sins and becomes a child of God. John 1:12 “But to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God.” If anyone hears the voice of the Lord and opens their heart, the Lord will become their master. Revelation 3:20 “Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him, and I will sup with him, and he with me.”

6. We believe and preach this simple gospel. This is because repenting of sins and being justified is achieved only through the merits of Jesus’ cross (Romans 3:24). If we memorize these four scriptures, we can convey the essence of the gospel anytime, anywhere. I pray that the Holy Spirit will be with us as we sing, pray, and spread the gospel outdoors today. When we meet someone who responds to our work, we will explain the gospel to them and guide them to go to church for help. As Paul preached his gospel, he did not speak by his own words or by his own wisdom, but by the demonstration and power of his Holy Spirit (1 Corinthians 2:4). Evangelism methods and training are necessary, but more than that, we must rely on the Holy Spirit, who moves people’s hearts and makes them believe. This is because we who evangelize must first be awake in spirit to receive the help of the Holy Spirit.

7. In the evangelism field, we can strongly feel that the Holy Spirit is with us. We also experience the sabotage of the devil, who hates the realization of God’s kingdom. By experiencing God’s work to save souls and the devil’s sabotage that hinders the kingdom of God from being realized, we become convinced that we are truly believers in Jesus. And as you learn what it means to communicate with the Holy Spirit, your spiritual sense is renewed. So, Paul told us to always strive to preach the word, whether the season is right or out of season, and to rebuke, rebuke, and exhort with long-suffering and teaching (2 Tim. 4:2). Spreading the gospel to our children and neighbors is to enable them to believe in Jesus and enjoy eternal life.

8. For this purpose, Jesus gave up the glory of heaven and came to the world to suffer. God reconciled us to himself through Christ and entrusted us with the ministry of reconciliation (2 Corinthians 5:18). It is because it is the command of the Lord we love to continue this work even though we face difficulties and opposition. It’s time for all of us to take the training wheels off our comfortable tricycles. Even if you fall and get hurt, you will experience the joy of riding on two wheels. When we obey the Word and share a piece of the tract, we will experience spiritual vitality and enjoy joy in the Lord.


MOVE TO TOP

하나님의 선교 (창 12:1-3) 선교헌신예배 조은아 교수


MOVE TO TOP

성도와 함께 일하는 하나님 (겔 11:14-25) 10/8/23

1. 겔 8-11장에는 에스겔이 주전 593년 6월 5일에 본 성전에 대한 환상을 기록하고 있습니다. 하나님은 에스겔에게 거짓평화를 선포하는 예루살렘 지도자들에게 하나님의 뜻을 전하게 했습니다. 유다의 정치 종교 지도자들이 성전에서 우상을 숭배하며 하나님을 욕되게 하고 있었기 때문입니다. 하나님은 그들이 하나님의 사람으로 회복되기를 원하여 포로 되었다가 돌아올 사람들을 사용하겠다는 것을 알려주셨습니다. 하나님께서 예레미야를 통하여 70년의 포로생활에 대하여 미리 알려주셨지만 그들은 예루살렘 성이 무너질 리가 없다고 믿었습니다. 그들의 잘못된 판단으로 무고한 사람들이 많이 죽고 잡혀갔지만 자기들은 의롭고 잡혀간 사람들은 죄인이라고 비난하며 예루살렘의 주인으로 행세했습니다.

2. 그들의 역사를 보면 지도자들의 잘못된 판단으로 바벨론과 소득 없는 전쟁을 했습니다. 거기에다 기근과 온역까지 번져서 수많은 사람이 죽었습니다. 그들이 장담하고 믿던 예루살렘 성에서 끌려나와 바벨론의 포로가 되거나 죽었습니다.(왕하 25:1-7). 하나님은 유다백성들이 포로기를 거치며 회개하고 돌아와 무너진 성을 보수하고 성전을 다시 세우고 우상들을 제거하는 영적갱신을 하기를 원했습니다. 하나님은 그들의 하나님이 되고 그들은 하나님의 백성이 되는 것을 원했습니다(렘 32:38). 그것을 위해 포로가 된 사람들에게 일치된 마음과 새 영을 주시고 굳은 마음을 제하고 부드러운 마음을 주실 것이라고 했습니다. 하나님의 백성들이 죄에서 돌이켜 다시 하나님의 계명과 율례를 실행하며 바른 관계를 맺게 하려는 것입니다.

3. 예루살렘에 남아서 우상을 섬기던 사람들에게는 그들이 행한 대로 갚아주실 것입니다. 에스겔은 천사들이 날개를 들자 하나님의 영광의 광채가 성전에서 나가서 동편 산으로 이동하는 것을 보았습니다.(겔 11:23) 포로로 잡혀간 사람들을 죄인으로 취급하고 우상숭배를 하며 성전을 더럽힌 사람들에게서 하나님이 떠난 것입니다. 하나님은 대신 바벨론 포로 생활 중에 있는 유대인들 가운데서 일시적인 성소가 될 것이라고 말씀합니다. 성소는 하나님이 거하는 곳입니다. 포로가 된 사람들과 함께 하며 그들을 회복시켜 예루살렘의 영적인 회복을 주도하겠다는 것을 알려주신 것입니다. 현실로 돌아온 에스겔은 자기가 본 환상을 사람들에게 말하여 하나님의 계획을 알게 했습니다.

4. 믿음으로 사는 것은 하나님의 뜻을 분별하는 일입니다. 포로가 되어 고난을 당하고 있지만 하나님의 계획을 알게 된 사람들은 고난을 견딜 이유를 찾았습니다. 그러나 선지자들을 통하여 알려준 하나님의 말씀을 믿지 않던 예루살렘에 남아있던 자들은 교만했습니다. 하나님은 그들에게 칼과 기근과 전염병을 보내어 상하여 먹을 수 없는 몹쓸 무화과 같게 했습니다. 그러나 바벨론에 잡혀갔지만 회개한 사람들은 처음 익은 최상품의 무화과가 되게 했습니다(렘 24:1-7). 하나님은 고난 중에도 다니엘이나 에스겔 같은 영적 지도자를 세워 그들을 회복시켰습니다. 하나님의 뜻을 알아야 자기 역할을 바로 할 수 있습니다.

5. 하나님은 모든 사람이 구원에 이르기를 원합니다. 하나님은 망하게 된 유다나라를 회복시키려고 바벨론의 포로가 되게 했습니다. 하나님의 생각은 평안이지 재앙이 아니었습니다. 그들에게 미래와 희망을 주는 것이었습니다(렘 29:11). 겔 11:18-21을 다른 번역으로 읽어보겠습니다. “그들이 그리로 돌아오면 그 땅의 모든 더러운 우상들을 다 제거해야 할 것이다. 내가 그들에게 한 마음을 주고 그들에게 새로운 정신을 심어 주며 그들에게서 돌처럼 굳은 마음을 제거하고 순종하는 부드러운 마음을 주어 그들이 내 법을 지키고 내 명령에 순종하도록 하겠다. 그러면 그들은 내 백성이 되고 나는 그들의 하나님이 될 것이다. 그러나 그 더럽고 지긋지긋한 우상에 정신이 팔려 있는 사람에게는 내가 그들이 행한 대로 갚아 주겠다. 이것은 나 주 여호와의 말이다.”

6. 하나님은 회개하는 사람에게 구원의 은혜를 베풀고 그들을 사용합니다. 공의의 하나님께서 죄를 벌하고 죄에 대한 형벌도 치르게 하지만 회개하는 사람에게는 더 이상 죄로 인해서 망하지 않도록 회복시켜 줍니다. 이스라엘이 죄로 흩어지게 되지만 죄를 깨닫고 마음을 낮추고 죄의 형벌을 순순히 받으면 다시 고향으로 돌아오게 될 것입니다(레 26:40-45). 하나님은 돌아온 사람들을 사용하여 무너진 예루살렘을 다시 세우고 하나님의 백성으로 바른 관계에 있도록 회복시킬 것입니다. 신실하신 하나님은 아브라함에게 함께 해주시겠다고 약속하신 그 약속 때문에(창 12:1-3) 애굽의 종살이하던 아브라함의 후손들을 애굽에서 건져내 가나안으로 인도했습니다. 그들의 후손이 다시 하나님을 떠나자 바벨론을 사용하여 회개하고 돌아오도록 일하셨습니다.

7. 아브라함의 후손으로 오신 예수 그리스도 우리 주님도 제자들에게 세상 끝까지 함께 하겠다는 약속을 했습니다(마 28:20). 약속대로 오순절 날에 다락방에서 기도하던 제자들에게 그리스도의 영인 성령께서 임하셨고 제자들은 성령과 함께 부활의 증인으로 살았습니다. 그 신실하신 하나님이 성령을 통하여 우리와 함께 하십니다. 성령께서는 우리의 약함을 도와줍니다. 성령께서 세상을 회복시키는 하나님의 일을 감당하도록 힘을 줍니다. 성령께서 먼저 우리를 회복시키고 그 경험을 다른 사람에게 나누도록 격려합니다. “너희가 내 안에 거하고, 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 구하라 그리하면 이루리라”(요 15:7)는 약속은 세상을 구원하시는 하나님의 일에 함께 하는 성도들을 위한 것입니다.

8. 히 11:5는 “믿음으로 에녹은 죽음을 보지 않고 옮기웠으니 하나님이 저를 옮기심으로 다시 보이지 아니하니라. 저는 옮기우기 전에 하나님을 기쁘시게 하는 자라는 증거를 받았느니라.”고 말합니다. 에녹이 하나님과 깊이 교통하다가 죽음을 보지 않고 옮겨졌으며 그는 하나님을 기쁘게 하는 자로 살았다는 것입니다. 하나님은 하나님의 나라와 하나님의 뜻을 위하여 사는 거룩한 성도를 기뻐하십니다.(마 6:33). 우리에게 영적 생명을 주시고 형통한 복을 주시는 이유는 공동체를 살리려는 것입니다. 가정과 교회와 나라가 하나님의 다스림 가운데 있도록 우리를 사용하는 것입니다. 그래서 각자의 형편에서 하나님 나라를 세우기 위해 노력하는 것입니다. 그것이 우리를 복 주시는 하나님의 뜻입니다.

God working with saints (Ezekiel 11:14-21)

1. Ezekiel chapters 8-11 records Ezekiel’s vision of the temple that he saw on June 5, 593 B.C. God had Ezekiel convey God’s will to the Jerusalem leaders who were proclaiming false peace. This is because Judah’s political and religious leaders were dishonoring God by worshiping idols in the temple. God told them that he would use those who returned from captivity because he wanted them to be restored as God’s people. Although God had told them in advance about the 70 years of captivity through Jeremiah, they believed that the walls of Jerusalem could not fall. Because of their wrong judgment, many innocent people were killed and captured, but they pretended to be the masters of Jerusalem, accusing themselves of being righteous and those who were captured as sinners.

2. Looking at their history, they fought a fruitless war with Babylon due to the wrong judgment of their leaders. In addition, famine and pestilence spread and many people died. They were dragged out of the city of Jerusalem, which they had promised and believed in, and became captives of Babylon or died (2 Kings 25:1-7). God wanted the people of Judah to repent and return through the captivity, repair the collapsed castle, rebuild the temple, and undergo spiritual renewal by removing idols. God wanted to be their God and them to be his people (Jer 32:38). For this, he said that he would give the captives a united heart and a new spirit, remove their hard hearts, and give them a soft heart. The goal is to help God’s people turn from their sins, practice God’s commandments and laws, and establish proper relationships.

3. Those who remained in Jerusalem and served idols will be rewarded for what they have done. Ezekiel saw the angels lift up their wings and the light of God’s glory went out of the temple and moved to the mountain to the east. God left the people who treated the captives as sinners, worshiped idols, and polluted the temple. God says it will instead become a temporary sanctuary among the Jews in Babylonian captivity. The sanctuary is where God dwells. He made it known that he would be with the captives and lead the spiritual restoration of Jerusalem by restoring them. Ezekiel, who returned to reality, told the people about the vision he had seen and made them know God’s plan.

4. Living by faith is discerning God’s will. Although they were captives and suffering, those who learned of God’s plan found a reason to endure their suffering. However, those who remained in Jerusalem were arrogant because they did not believe the word of God revealed through the prophets. God sent the sword, famine, and pestilence to them, making them like figs that were so bad that they could not be eaten. However, those who were taken captive to Babylon but repented were made into the best, first-ripe figs (Jer. 24:1-7). Even during their suffering, God raised spiritual leaders like Daniel and Ezekiel to restore them. If you know God’s will, you can perform your role correctly.

5. God wants everyone to reach salvation. In order to restore the ruined nation of Judah, God made them captive to Babylon. God’s thoughts were peace, not disaster. He was to give them a future and hope (Jer. 29:11). Let’s read today’s verse, Ezekiel 11:18-21, in a different translation. “When they return there, they will have to remove all the unclean idols from the land. I will give them one heart, I will put in them a new spirit, I will remove from them their hearts of stone and give them a heart of obedience, so that they will keep my laws and obey my commands. Then they will be my people, and I will be their God. But I will repay those who are distracted by those filthy and disgusting idols according to what they have done. “This is what the Sovereign LORD says.”

6. God gives the grace of salvation to those who repent and uses them. The God of justice punishes sin and makes them pay the punishment for sin, but he restores those who repent so that they no longer perish due to sin. It is said that Israel will be scattered because of their sins, but if they realize their sins, humble their hearts, and accept the punishment of their sins, they will return to their homeland (Leviticus 26:40-45). God will use those who return to rebuild the fallen Jerusalem and restore it to proper relationship with God’s people. Because of the promise that God would be with Abraham (Genesis 12:1-3), the faithful God rescued Abraham’s descendants from slavery in Egypt and led them to Canaan. When their descendants left God again, He used Babylon to help them repent and return.

7. Our Lord, Jesus Christ, who came as a descendant of Abraham, also promised his disciples that he would be with them until the end of the world (Matthew 28:20). As promised, on the day of Pentecost, the Holy Spirit, the Spirit of Christ, came to the disciples who were praying in the upper room, and the disciples lived with the Holy Spirit as witnesses of the resurrection. The faithful God is with us through the Holy Spirit. The Holy Spirit helps us in our weaknesses. The Holy Spirit gives us strength to carry out God’s work of restoring the world. The Holy Spirit first restores us and encourages us to share that experience with others. The promise, “If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you ask, and it will be granted to you” (John 15:7) is for believers who participate in God’s work of saving the world.

8. Hebrews 11:5 introduces, “By faith Enoch was translated so that he did not see death; and God translated him and was not found again. Before he was translated, he received witness that he was pleasing to God.” Enoch was in deep communion with God and was translated without seeing his death, and he lived as someone who pleased God. God delights in holy saints who live for God’s kingdom and God’s will (Matthew 6:33). The reason He gives us spiritual life and the blessing of prosperity is to save the community. It is to use us so that our families, churches, and nations can be under God’s rule. That is why we strive to establish the kingdom of God in our individual circumstances. That is God’s will to bless us.


MOVE TO TOP

하나님나라 백성이 되라 (마 21:28-32)

1. 하나님께서는 모든 사람이 다 구원받고 진리를 알게 되기를 원하십니다(딤전 2:4). 겔 18:30-32 “이스라엘 백성들아, 너희가 행한 대로 내가 너희 각 사람을 심판하겠다. 너희는 회개하고 돌이켜 너희 모든 죄에서 떠나라. 그러면 너희가 죄 때문에 멸망하지 않을 것이다. 너희는 지금까지 범한 모든 죄를 버리고 마음과 심령을 새롭게 하라. 이스라엘 백성들아, 너희가 어째서 죽으려고 하느냐? 나 여호와가 말한다. 나는 그 누구도 죽는 것을 원하지 않는다. 그러므로 너희는 회개하고 살아라.” 하나님은 그의 아들 예수 그리스도를 죄인들을 위하여 십자가에서 죽게 하고 그를 믿는 사람은 그가 누구든지 영원히 살게 합니다(요 3:16).

2. 그리스도는 본래 하나님과 같은 분이지만 아버지의 구원의 뜻에 이루기 위해서 스스로 종의 모습을 취했고 십자가에 대신 죽어 죄인들을 살게 했습니다(빌 2:8). 하나님께서는 그리스도를 죽은 자 가운데서 다시 살려내 모든 이름 위에 뛰어나게 했습니다. 하늘에 있는 자들과 땅에 있는 자들과 땅 아래에 있는 모든 자들이 예수의 이름에 무릎을 꿇게 하여 하나님께 영광을 돌리게 했습니다(빌 2:9). 우리가 세례 받을 때에 삼위 하나님의 이름으로 세례를 받습니다. 성자 그리스도께서 성부 하나님께 받은 모든 권세를 믿는 자에게 나누어 주셨습니다. 그래서 우리들이 성령의 도움으로 세상의 빛으로 살며 회개의 복음을 세상에 전합니다(빌 2:15). 복음을 믿으면 아무리 죄에 얼룩진 사람들이라도 하나님 나라의 백성이 됩니다.

3. 이런 일을 위해서는 회개가 필요합니다. 회개는 죄를 뉘우치고 죄를 미워하고 죄에서 돌아서는 것입니다.(사 44:22). 아버지를 떠났던 집나간 아들은 고난을 통하여 자기 죄를 깨닫고 아버지에게로 돌아갈 것을 결심했습니다(눅 15:20). 아버지는 돌아온 아들을 탓하지 않고 용서하고 아들의 신분을 회복시켜주었습니다. 요엘 선지자를 통하여 회개를 촉구하는 하나님의 마음을 보십시오. “너희는 이제라도 금식하고 울며 애통하고 마음을 다하여 내게로 돌아오라 하셨나니 너희는 옷을 찢지 말고 마음을 찢고 너희 하나님 여호와께로 돌아올지어다”(욜 2:12-13).

4. 공생애의 마지막에 예루살렘에 들어가신 예수님은 자신이 메시아라는 것을 더 이상 숨기지 않았습니다. 비록 나귀를 탔지만 개선장군처럼 환영을 받으며 성에 들어갔습니다. 예수님은 하나님을 예배하는 성전에서 장사하는 것을 보고 ‘내 집은 기도하는 집이라 일컬음을 받으리라 하였거늘 너희는 강도의 굴혈을 만드는도다”라고 책망하고 장사하는 상을 뒤엎고 그들을 성전에서 쫓아냈습니다. 또 열매 없는 무화과나무를 저주하여 말라버리게 하여 자기역할을 바로 하지 못하는 유대인들을 깨우쳤습니다. 제자들에게는 믿고 구하면 이루어진다는 기도에 대해 가르쳤습니다. 유대 지도자들은 자기구역에 들어와 성전에서 가르치고 화를 내고 사업을 방해하는 예수님에게 적대감정을 갖게 되었습니다.

5. 그들은 예수님이 누구의 허락으로 성전에서 가르치고 또 상을 뒤엎는지를 물었습니다. 예수님은 대답 대신에 요한이 세례를 줄 때에 누구의 권세로 일했는지를 물었지만 그들은 대답하지 못했습니다. 하늘로부터 온 권세라면 그들은 왜 믿지 않았는지 추궁당할 것이고 사람에게서 온 권세라고 하면 요한의 추종자들로부터 지탄을 받을 것이기 때문입니다. 예수님은 계속하여 그들의 생각을 물었습니다. 어느 아버지가 아들에게 포도원에 일하러 가라고 하자 맏아들은 가겠다고 했지만 가지 않았고 둘째는 가지 않겠다고 말했다가 돌이켜 실행에 옮겼다면 누가 아버지의 뜻을 따른 것이냐고 물었습니다. 그들이 둘째라고 답하자 예수님은 이와 같이 먼저 선택받은 그들보다 이방인들이 하나님의 나라에 먼저 들어가게 될 것이라고 했습니다. 요한이 회개를 가르쳤고 그리스도께서 하나님 나라를 소개했지만 그들은 믿지 않았지만 세리와 창기들은 믿었기 때문입니다(마 21:31).

6. 예수님은 악한 농부에 대한 비유를 말씀했습니다. 어떤 포도원 주인이 포도원 운영을 위한 준비를 다 갖춘 후에 포도원을 세주고 타국에 갔다가 때가 되어 열매를 얻고자 했습니다. 그러나 악한 농부들은 주인이 보낸 종들을 때리고 죽이고 돌로 쳤습니다. 주인은 다른 종들을 보냈지만 결과는 마찬가지였습니다. 나중에는 아들을 직접 보냈지만 아들의 유산을 차지할 생각을 한 악한 농부들은 아들을 죽였습니다. 이런 경우에 악한농부들을 어떻게 해야 하느냐고 질문했습니다. 유대 지도자들은 포도원을 빼앗아 다른 농부에게 주는 것이 마땅하다고 대답했습니다. 예수님은 하나님의 말씀을 전하는 선지자들을 죽이고 또 메시아로 오신 그리스도마저 죽이려고 하는 유대인들은 하나님 나라를 소유할 수 없다고 했습니다.

7. 하나님 나라는 열매 맺는 사람들의 것입니다. 하나님 나라는 심령이 가난한 자(마 5:3)와 하나님의 뜻대로 행하는 자(마 7:21)와 거듭난 자(요 3:3,5)가 받을 수 있습니다. 하나님의 나라는 하나님이 다스리는 나라이고(출15:18) 성령 안에서 누리는 의와 평화와 기쁨으로 나타납니다(롬 14:17). 하나님은 이스라엘을 모든 민족 위에 뛰어나게 하고 거룩한 백성이 되게 했습니다(신 26:19). 그러나 이스라엘은 하나님의 기대를 충족시키지 못했습니다. 좋은 포도 맺기를 기대했지만 이스라엘은 들 포도를 맺었습니다(사 5:2). 열매 없는 이스라엘은 결국 하나님께 버림을 받았습니다.

8. 우리들도 복음을 전하라는 책임을 받았습니다. 성령의 능력으로 예루살렘과 유대와 사마리아와 땅 끝까지 복음의 증인이 되어야 합니다(행 1:8). 성령의 도움으로 하나님 나라의 기쁨과 영적 생명력을 풍성하게 누리며 나누어야 합니다. 우리교회 안에 기도하고 말씀을 읽고 공부하는 영적인 일들이 자발적으로 일어나는 것을 감사하게 생각합니다. 이런 일들이 서로에게 좋은 영향을 주는 움직임이 되기를 바랍니다. 만일 우리중의 어떤 사람이 경건의 모양만 있고 능력을 나타내지 못한하다면 그는 살아 있지만 영으로는 죽은 것과 같은 슬픈 일입니다(딤후 3:5). 하나님 나라의 백성은 예수 이름의 능력으로 나도 살고 남도 살게 해야 합니다.

Become people of God’s kingdom (Matthew 21:28-32)

1. God wants everyone to be saved and know the truth (1 Tim. 2:4). Ezekiel 18:30-32 “I will judge each of you, O people of Israel, according to what you have done. Repent and turn away from all your sins. Then you will not perish because of sin. Forsake all the sins you have committed and renew your mind and spirit. People of Israel, why do you want to die? I, the LORD, speak. I don’t want anyone to die. Therefore, repent and live.” God made His Son Jesus Christ die on the cross for sinners, and whoever believes in Him will live forever (John 3:16).

2. Christ was originally the same as God, but in order to fulfill the Father’s will of salvation, he took on the form of a servant and died on the cross for sinners to live (Philippians 2:8). God raised Christ from the dead and made him above all names. At the name of Jesus, all who are in heaven, on earth, and under the earth should bow their knees to give glory to God (Philippians 2:9). When we are baptized, we are baptized in the name of the Trinity. Christ the Son imparted to believers all the authority he received from God the Father. So, with the help of the Holy Spirit, we live as the light of the world and spread the gospel of repentance to the world (Philippians 2:15). If you believe in the gospel, no matter how stained by sin you are, you will become a citizen of the kingdom of God.

3. Repentance is necessary for these things. Repentance means regretting sin, hating sin, and turning away from sin (Isaiah 44:22). The runaway son who left his father realizes his sin through suffering and decides to return to his father (Luke 15:20). The father did not blame his son for his return, but forgave him and restored his son’s status. Look at God’s heart calling for repentance through the prophet Joel. “Even now it is said, ‘Return to me with all your heart, with fasting and weeping and mourning.’ Return to the Lord your God, not with your clothes, but with your heart.” (Joel 2:12-13)

4. When Jesus entered the city of Jerusalem at the end of his public ministry, he no longer hid that he was the Messiah. Although he was riding a donkey, he was welcomed like a triumphant general and he entered the castle. When Jesus saw people doing business in the temple where God was worshipped, he rebuked them, saying, ‘My house will be called a house of prayer,’ but you are making it a den of robbers.’ He overturned the merchant tables and drove them out of the temple. He also cursed the fruitless fig trees, causing them to dry up, to wake up the Jews who were not doing their job properly. He taught his disciples that prayers will be answered if they believe and ask. The Jewish leaders became hostile toward Jesus, who entered their territory and taught in the temple, became angry, and interfered with their work.

5. They asked Jesus by whose permission he was teaching in the temple and overturning the tables. Instead of answering, Jesus asked by whose authority John acted when he baptized, but they could not answer. If it were an authority from heaven, they would be questioned as to why they did not believe, and if it was an authority from humans, they would be criticized by John’s followers. Jesus continued to ask what they thought. When a father told his sons to go to work in the vineyard, the eldest son said he would go, but he did not go, and the second son said he would not go, but then turned around and did it. He asked who had followed the father’s will. When they answered second, Jesus said that Gentiles would enter the kingdom of God before those who were chosen first. This is because although John taught repentance and Christ introduced the kingdom of God, they did not believe, but tax collectors and prostitutes did (Matthew 21:31).

6. Jesus told a parable about the evil farmer. A vineyard owner, after making all the preparations for running a vineyard, rented the vineyard and went to a foreign country, hoping to obtain fruit when the time was right. But the wicked farmers beat, killed, and stoned the servants sent by their master. The master sent other servants, but the result was the same. He later sent his son himself, but the evil farmers who wanted to take his son’s inheritance killed him. He asked what should he do with the evil farmers in a case like this? The Jewish leaders responded that the vineyard should be taken away and given to another farmer. Jesus said that the Jews who kill the prophets who spread the word of God and who even try to kill Christ, who came as the Messiah, cannot possess the kingdom of God.

7. The kingdom of God belongs to those who bear fruit. The kingdom of God can be received by the poor in spirit (Matthew 5:3), those who do God’s will (Matthew 7:21), and those who are born again (John 3:3,5). The kingdom of God is a country ruled by God (Exodus 15:18) and is manifested by righteousness, peace, and joy enjoyed in the Holy Spirit (Romans 14:17). God made Israel superior to all nations and made them a holy people (Deuteronomy 26:19). But Israel did not meet God’s expectations. Although they expected to produce good grapes, Israel produced only wild grapes (Isaiah 5:2). Fruitless Israel was eventually abandoned by God.

8. We too have been given the responsibility to spread the gospel. By the power of the Holy Spirit, we must become witnesses of the gospel in Jerusalem, Judea, Samaria, and to the ends of the earth (Acts 1:8). With the help of the Holy Spirit, we must abundantly enjoy and share the joy and spiritual vitality of God’s kingdom. I am grateful that spiritual events such as praying, reading the Word, and studying occur spontaneously within our church. I hope that these events will become a movement that will have a positive impact on each other. If any of us has only a form of godliness but does not demonstrate power, it is as sad as if he were alive but dead in spirit (2 Timothy 3:5). The people of God’s kingdom must live and help others live through the power of Jesus’ name.


MOVE TO TOP

성도가 기뻐하는 이유 (마 20:1-16) 9/24/23


1. 든든한 직장을 구하지 못한 분들이 하루치의 양식을 구하기 위해서 인력시장에 나가는 경우가 있습니다. 우리지역 알스톤에도 그런 사람들이 모이는 곳이 있어서 저도 여러 번 일군을 불러다 함께 일한 경험이 있습니다. 그런데 시간당으로 계산을 하지만 몇 시간만 일했다고 그것만 줄 수는 없었습니다. 저 때문에 하루 임금을 벌 수 있는 기회를 잃어버리게 할 수는 없었기 때문입니다. 한나절 분량의 일을 하더라도 하루치 임금을 챙겨주어야 한다는 생각이 들었습니다.

2. 오늘 이야기에 나오는 포도원 주인도 같은 마음이었을 것입니다. 포도원 주인은 아침 일찍, 정오에, 심지어는 해가 저무는 오후 늦은 시간에도 사람들을 불러 일하게 했습니다. 늦게 와서 잠깐 일한 사람은 미안함과 감사한 마음으로 더 열심히 일했을 것입니다. 이렇게라도 일을 시켜주는 포도원이 있으니 감사한 마음이 컸을 것입니다. 그런데 일을 마치고 계산하는 시간이 되자 아침 일찍부터 일했던 사람들이 주인의 부당함에 불만을 나타냈습니다. 늦게 와서 조금 일한 사람들과 같은 임금을 주었기 때문입니다. 그들은 더 많이 수고하고도 그에 합당한 임금을 받지 못했다고 주장했습니다.

3. 이 이야기는 일할 기회를 만들어 주기 위해 포도원을 경영하는 주인에 대한 이야기입니다. 예수님은 천국은 마치 품꾼을 얻어 포도원에 들여보내려고 이른 아침에 나간 주인과 같다고 했습니다. 천국의 주인이신 하나님께서 인간구원을 위해서 어떤 마음으로 일하는지 그리고 영생의 선물을 어떻게 주는지를 말하고 있습니다. 포도원 주인은 일군을 부르기 위해 자신이 친히 인력시장에 갔습니다. 도와줄 청지기가 있는데도 직접 그것도 여러 차례 갔습니다. 그리고 모든 일군들에게 하루치의 임금을 고루 나눠주었습니다. 그런 주인의 마음을 모르고 남들과 비교하며 불평하던 사람에게 하는 주인의 말을 들어보십시오. “친구여 내가 네게 잘못한 것이 없노라. 네가 나와 한 데나리온의 약속을 하지 아니하였느냐. 네 것이나 가지고 가라. 나중 온 이 사람에게 너와 같이 주는 것이 내 뜻이니라.“(마 20:13-14). 하나님의 주권에 속한 구원의 일을 우리 생각으로 판단할 수 없습니다.

4. 하나님은 모든 사람이 구원에 이르기를 원하십니다(딤전 2:4). 모든 사람에게 포도원에 들어갈 수 있는 기회를 주기 원하는 것입니다. 그래서 교회를 세우고 성령을 보내시어 하나님의 마음을 알려주십니다. 천국 복음이 모든 민족에게 증언되기 위하여 온 세상에 전파된 후에야 세상의 끝이 온다고(마 24:14) 가르쳐주셨습니다. 오늘 예수 믿고 하나님의 뜻을 알게 된 우리들이 복음을 전하기를 힘쓰는 이유가 거기 있습니다. 예수님은 눅 15장에서 집나갔던 아들을 환영하고 잔치를 열던 아버지의 마음을 알려주셨습니다. “네 동생은 죽었다가 살아났으며 내가 잃었다가 얻었기로 우리가 즐거워하고 기뻐하는 것이 마땅하다”(눅 15:32). 동생을 욕하고 아버지께 항의하는 큰 아들의 모습은 포도원에서 부당한 임금을 받았다고 항의하던 일군과 같습니다. 하나님의 나라는 사회정의보다 아들을 희생시켜 죄인을 살리는 하나님의 사랑의 법이 적용되는 나라입니다.

5. 주인이 일하러 온 순서대로 임금을 주었다면 모든 일군들이 감사한 마음으로 돌아갔을 것입니다. 그러나 포도원 주인은 자기 방식대로 계산했습니다. 나중에 온 사람을 먼저 계산해 주었습니다. 마 18장에는 큰 빚을 탕감 받은 사람이 자기에게 적은 금액의 빚을 진 친구에게 무자비하게 굴다가 혼난 이야기가 있습니다. 또 형제의 잘못을 일곱 번 정도 용서하면 되느냐고 자랑하던 베드로에게 예수님은 무한대로 용서하라고 했습니다. 유대인들은 자기들의 선택받은 것을 자랑하다가 이방인을 무시했습니다. 그들은 가문에 의해서가 아니라 십자가 보혈의 은혜로 구원받는 것을 몰랐습니다. 우리는 구원을 주시는 하나님을 바로 알아야 하고 어떤 업적을 이루었다 해도 일할 수 있는 힘을 주신 하나님을 자랑해야 합니다. 나의 나 된 것이 하나님의 은혜이기 때문입니다.(고전 15;10)

6. 바울처럼 뒤늦게 믿은 사람도 있고 디모데처럼 모태에서부터 신앙을 배운 사람도 있습니다. 일찍 부름을 받아 충성스럽게 일하는 직분자도 있고 십자가에서 구원받은 강도처럼 마지막 순간에 구원을 받은 사람도 있습니다. 그러나 우리 모두는 그리스도의 대속의 은혜로 구원받은 그리스도의 증인입니다(행 1:8). 우리는 서로 다른 시간에 다른 모양으로 부름 받았습니다. 나이나 배움이나 경제력이나 환경은 다르지만 예수 그리스도를 통하여 구원을 받았습니다. 그러니 구원에 대한 확신을 때마다 확인하고 각자에게 주어진 은사를 활용하여 주님을 높이고 전해야 하겠습니다(고전 12:11). 성령께서는 이 일을 위하여 각 사람의 분량대로 은사를 나누어 주시어 그리스도의 몸인 교회를 세우게 합니다(엡 4:16).

7. 성도는 하나님의 무조건적인 용서를 경험한 사람입니다. 성도와 함께 하는 성령께서는 다른 사람을 자기보다 귀한 존재로 여기고 서로 존중하고 사랑하게 합니다(빌 2:3-4). 자기주장과 영적교만에 사로잡혀 주인의 일을 판단한다면 결국 믿음에서 벗어나게 됩니다. 우리의 신앙여정은 그래서 항상 성령의 조명해주시는 은혜가 필요합니다. 보혜사 성령께서 예수님의 가르침을 생각나게 하기 때문입니다(요 14:26). 우리가 십자가 보혈의 공로를 믿고 구원받았으며 오직 예수로만 사는 존재라는 것을 알도록 도와주기 때문입니다. 성령과 함께 사는 성도는 어떤 업적을 이룬 이후에도 마땅히 할 일을 했을 뿐이라고 겸손히 엎드릴 줄 압니다(눅 17:10). 책임 맡은 일군이 취할 자세는 충성입니다. 열심을 품고 주님을 섬기고 충성으로 주님을 기쁘게 합니다(고전 4:2).

8. 오늘 이야기는 먼저 된 자로서 나중 될 자가 있고 나중 된 자로 먼저 될 수 있다고 마무리하고 있습니다. 먼저와 나중은 시간적인 차이보다는 믿음이 있는지를 말하는 것입니다. 어떤 사람은 오래전에 부름 받아 교회생활을 하면서도 구원의 감격을 누리지 못하는 사람도 있습니다. 반대로 배운 대로 적용하는 믿음으로 살며 영적 기쁨을 누리는 사람도 있습니다. 하나님의 구원의 은혜는 우리 모두에게 과분한 선물입니다. 그러므로 언제 구원을 받았는지를 자랑하기보다는 오늘 구원의 감격을 누리고 있는지를 점검해야 합니다. 하나님의 나라는 오직 믿음으로 결단하고 행동하는 사람의 것입니다.(마 6:33). “온 땅이여 여호와께 즐거이 소리칠지어다. 소리 내어 즐겁게 노래하며 찬송할지어다.”(시 98:4). 그 소리의 이유는 하나님의 전적인 은혜 때문입니다.

The reason believers rejoice (Matthew 20:1-16)

1. There are cases where people who cannot find a reliable job go to the labor market to find a day’s worth of food. In our area, Alston, there is a place where such people gather, so I have had the experience of calling in and working with workers several times. However, even though it was calculated on an hourly basis, it was not possible to give only that amount for working a few hours. Because I couldn’t have them lose the opportunity to earn a daily wage because of me. I thought that even if I did half a day’s worth of work, I should be paid one day’s wages.

2. The vineyard owner in today’s story must have felt the same way. The vineyard owner called people to work early in the morning, at noon, and even late in the afternoon when the sun was setting. A person who came late and worked for a short time would have worked harder with a feeling of regret and gratitude. They must have been very grateful to have a vineyard that provided them with work like this. However, when it was time to finish the work and pay the bills, the people who had worked since early in the morning expressed their dissatisfaction with the unfairness of the owner. This is because they were paid the same wages as those who came late and worked a little. They claimed that they worked harder but were not paid appropriately.

3. This story is about an owner who runs a vineyard to create work opportunities. Jesus said that heaven is like a master who goes out early in the morning to hire workers and send them into his vineyard. It talks about how God, the owner of heaven, works for human salvation and how he gives the gift of eternal life. The vineyard owner personally went to the labor market to recruit workers. He went out on several occasions himself, even though he had a steward to help him. He distributed one day’s wages evenly to all the workers. Listen to what the owner says to the person who complained and compared himself to others without knowing the owner’s heart. “Friend, I have done you no wrong. Did you not promise me a denarius? Take what is yours and go. For it is my will to give to this last one just as much as to you” (Matthew 20:13-14). We cannot judge the work of salvation that belongs to God’s sovereignty with our thoughts.

4. God wants everyone to attain salvation (1 Tim. 2:4). He wants to give everyone the opportunity to enter the vineyard. So, he established a church and sent the Holy Spirit to reveal the heart of God. He taught that the end of the world will come only after the gospel of the kingdom of heaven has been preached throughout the world as a testimony to all nations (Matthew 24:14). That is why those of us who have believed in Jesus and come to know God’s will today strive to spread the gospel. In Luke 15, Jesus tells us about the heart of a father who welcomed his son who had left home and held a feast. “We ought to rejoice and be glad, because your brother was dead and is alive; I was lost and is found” (Luke 15:32). The image of the eldest son cursing his younger brother and protesting to his father is like the workers in the vineyard protesting that they were paid unfair wages. God’s kingdom is a country where God’s law of love, which saves sinners by sacrificing his son, is applied rather than social justice.

5. If the owner had paid wages in the order in which they came to work, all the workers would have gone home with a grateful heart. But the owner of the vineyard made his own calculations. He counted those who came last first. In Matthew 18, there is a story about a person who was forgiven of a large debt and was scolded for being ruthless to a friend who owed him a small amount. Also, when Peter boasted that he could forgive his brother’s mistakes seven times, Jesus told him to forgive infinitely. The Jews boasted about being chosen and then looked down on the Gentiles. They did not know that they were saved not by their family origins but by the grace of the precious blood of the cross. We must truly know God who gives us salvation, and no matter what achievements we have achieved, we must boast of God who gave us the strength to work. Because it is by the grace of God that I became who I am. (1 Corinthians 15:10)

6. Some people, like Paul, came to faith late, and some, like Timothy, learned faith from the womb. There are those who are called early and work faithfully, and there are also those who are saved at the last moment, like the thief who was saved from the cross. However, we are all witnesses of Christ who have been saved by the grace of Christ’s atonement (Acts 1:8). We are called in different ways at different times. Although our age, education, economic power, and environment are different, we were saved through Jesus Christ. Therefore, we must confirm our assurance of salvation every time and use the gifts given to each of us to exalt and preach the Lord (1 Corinthians 12:11). For this purpose, the Holy Spirit distributes gifts according to each person’s capacity to build the church, the body of Christ (Ephesians 4:16).

7. A saint is a person who has experienced God’s unconditional forgiveness. The Holy Spirit who is with believers makes us consider others more precious than ourselves and respect and love each other (Philippians 2:3-4). If he is caught up in self-assertion and spiritual pride and judges the work of his master, he will eventually stray from the faith. Therefore, our journey of faith always requires the illuminating grace of the Holy Spirit. This is because the Holy Spirit, the Comforter, reminds us of Jesus’ teachings (John 14:26). This is because we come to know that we have been saved by believing in the blood of the cross and that we live only through Jesus. A believer who lives with the Holy Spirit bows down humbly, saying that even after he has accomplished something, he only did what he was supposed to do (Luke 17:10). The attitude taken by responsible workers is loyalty. He serves the Lord with zeal and pleases the Lord with faithfulness (1 Corinthians 4:2).

8. Today’s story concludes that there are those who are first who will be last, and those who are last can become first. First and later refer to whether there is faith rather than a time difference. Some people have been called to church life for a long time but do not enjoy the thrill of salvation. On the other hand, there are people who live by faith and enjoy spiritual joy by applying what they have learned. God’s grace of salvation is an undeserved gift to all of us. Therefore, rather than boasting about when we were saved, we should check whether we are enjoying the thrill of salvation today. The kingdom of God belongs only to those who make decisions and act in faith (Matthew 6:33). “Shout for joy to the Lord, all the earth. Sing and praise with joy” (Psalm 98:4). The reason for that sound is God’s total grace.


MOVE TO TOP

함께 나누는 용서와 화해의 복음 (창 50:15-21, 마 18:21-35) 9/17/23

1. 예수 믿고 용서의 은혜를 경험한 사람은 다른 사람의 잘못을 너그럽게 용서할 줄 알아야 합니다. 주님께서 우리를 불쌍히 여겨 형벌을 집행하지 않고 자유롭게 풀어주셨기 때문입니다.(마 18:23-27). 십자가에서 고난을 당하신 주님의 수고 때문에 우리가 자유를 얻었고 주님의 사람이 되었습니다.(롬 14:8). 마지막 날에 하나님의 심판대 앞에 서게 될 것을 아는 우리들은 자기 마음대로 살지 않고 우리를 불러주신 주님의 뜻을 따릅니다. 그리고 형제를 멸시하지 않고(롬 14:10) 용서하기를 힘쓰고 또 주님의 부름에 합당하게 살기를 노력합니다.

2. 예수님은 큰 빚을 탕감 받은 종이 자기에게 조금의 부채가 있는 친구를 독촉하다가 주인에게 붙들려 옥에 갇히고 빚을 갚게 되었다는 이야기를 했습니다. 탕감 받은 은혜를 잊고 다른 사람을 불쌍히 여기지 못하는 사람의 결말을 보여주신 것입니다. 요셉의 형들은 아버지의 사랑을 독차지하는 요셉을 팔아치웠습니다. 나중에 성공한 요셉을 만난 형들이 요셉의 보복을 두려워한 것을 보면 요셉을 팔아먹은 이후에도 그들의 마음이 편하지 않았다는 것을 보여줍니다. 행복은 문제가 해결되어서가 아니라 마음의 평안을 누리는데서 옵니다. 그것은 용서와 화해에서 옵니다. 천국은 주님이 주시는 의와 평강과 희락을 누리는 곳입니다.(롬 14:17).

3. 요셉은 항상 하나님을 의식하며 살았습니다. 그래서 죄를 피할 수 있었고 자기 관리가 가능했습니다. 요셉은 하나님께서 형들을 사용하여 자기를 이곳에 오게 했다고 말하며 오히려 두려워하는 형들을 위로했습니다.(창 50:20). 그에게는 하나님의 평강이 있었고 용서와 화해의 능력이 있었습니다. 하나님과 함께 하는데서 나오는 능력이었습니다. 요셉은 하나님을 떠나버린 죄인들을 다시 부르기 위해서 오신 예수 그리스도의 역할을 했습니다. 형들은 죄인들이 그리스도를 믿고 하나님과 화목하게 되고 용서와 새 생명을 누리는 것과 같은 은혜를 받았습니다. 은혜를 경험한 사람은 또 다른 사람들이 같은 은혜를 누리도록 용서와 화해의 복음을 전하게 됩니다.

4. 예수님은 형제의 잘못을 몇 번이나 용서해야 하는지 묻는 베드로에게 일곱 번뿐 아니라 일곱 번을 일흔 번까지라도 하라고 가르쳤습니다.(마 18:22). 바울도 교회에게 “서로 친절하게 하며 불쌍히 여기며 서로 용서하기를 하나님이 그리스도 안에서 너희를 용서하심과 같이 하라”(엡 4:32)고 했습니다. 용서와 구원은 하나님에게서 오는 것이고 그것을 먼저 경험한 성도들의 실천을 통하여 여러 사람에게 나누어집니다. 우리들은 예배를 통하여 하나님의 구원을 감사하고 봉사와 나눔을 통하여 구원의 은혜를 다른 사람과 함께 나눕니다. 우리는 그리스도를 대신하여 세상 앞에 서서 주님 주시는 평강과 구원의 기쁨을 나누는 사람입니다.

5. 바울은 믿음이 약한 자의 의견을 비판하지 말고 받아주라고 했습니다.(롬 14:1). 그렇게 하여 구원의 능력을 나눌 수 있기 때문입니다.(롬 14:4). 그리스도께서 모든 사람을 대신하여 죽으신 것은 믿는 자들이 자기만을 위해서 살지 않고 그리스도를 위해 살도록 하기 위해서입니다. 하나님은 그리스도를 통해 우리를 용납하셨고 또 우리에게 화해의 직책을 주셨습니다. 그리스도 안에서 세상을 받으셨고 사람들의 죄를 그들에게 돌리지 않았습니다. 그러므로 예수 믿고 새롭게 된 성도는 그리스도의 전권 대사로 사는 것입니다.(고후 5:17-20). 우리들은 용서와 화해의 복음을 선포하고 전하는 사명을 맡은 자들입니다.

6. 그리스도께서 세상에 오시어 하나님의 나라를 알려주셨습니다. 그리고 십자가에서 자신을 희생 제물로 내주어 죄인들이 받을 벌을 대신 감당했습니다. 그리스도의 대사로 사는 성도와 교회는 그리스도께서 하시던 그 구속의 일을 계속하는 것입니다. 복음을 전하여 죄인들이 천국 백성이 되게 합니다. 우리들이 문화센터를 운영하고 여러 단체와 협력하고 선교사님과 함께 일하는 것이 대사로서의 사명을 감당하기 위한 것입니다. 한 나라의 대사는 자기 나라의 유익을 위해 최선을 다합니다. 그리스도의 대사로 사는 우리들이 열심을 품고 주님을 섬기는 이유입니다.

7. 어제 문화센터 개강예배를 드렸습니다. 팬데믹 이전과 비교하면 적은 숫자의 수강생이 모였지만 이 사역을 통하여 지역사회의 또 다른 사람들을 섬길 수 있다는 것이 감사한 일입니다. 지식전달만이 아니라 우리 안에 계신 그리스도의 용서와 화해의 복음이 전달될 것이 때문입니다. 감사의 마음으로 행하는 우리의 일을 주님께서 사용해 주시기를 기도합니다. 오늘은 선교주일로 구분하여 구역에서 행하는 선교사역을 공유합니다. 이것은 주님께서 맡겨주신 용서와 화해의 복음을 전하기 위한 노력입니다. 주님의 희생에 조금이라도 보답하려는 우리의 마음을 표현하는 것입니다. 구역의 선교활동과 기도가 온 교회의 일로 확장되기를 원합니다.

8. 구역에서 정성을 모아 드리는 선교비가 선교현지에서는 크고 귀하게 사용됩니다. 선교사님의 사역이 활발해지고 꾸준하게 진행되도록 하는 힘이 됩니다. 우리가 기도하는 마음으로 드리는 헌금이 주님께 사용되는 복의 통로가 되기를 기도합니다. 수련회 이후에 기도하려는 사람들이 생겨나서 온라인 저녁기도를 시작했습니다. 다음 달 중순까지 계속할 것입니다. 성령으로 충만해지고 각자에게 주신 사명을 바로 감당하기 위한 몸부림입니다. 우리가 성령으로 무장되어 그리스도의 대사로서의 역할을 잘 감당하기를 원합니다. 십자가 구원의 복음이 보스톤에서 그리고 멀리 선교지에서 확산되도록 함께 노력합시다. 하나님의 나라와 뜻이 우리를 통하여 세상에게 알려지기를 원합니다.

The gospel of forgiveness and reconciliation (Genesis 50:15-21, Matthew 18:21-35)

1. Those who believe in Jesus and have experienced the grace of forgiveness must be able to generously forgive the mistakes of others. This is because the Lord took pity on us and set us free rather than punishing us (Matthew 18:23-27). Because of the Lord’s suffering on the cross, we gained freedom and became the Lord’s people (Romans 14:8). We who know that we will stand before the judgment seat of God on the last day do not live according to our own will, but follow the will of the Lord who called us. And we do not despise our brothers (Romans 14:10), but we strive to forgive them and live worthy of the Lord’s calling.

2. Jesus told the story of a servant who had been forgiven of a large debt and was urging a friend who owed him a small debt, but was caught by his master and imprisoned, forcing him to repay the debt. He showed the outcome of a person who forgets the grace of forgiveness and is unable to have pity on others. Joseph’s older brothers sold him out because he was monopolizing his father’s love. The fact that the brothers who later met Joseph’s success were afraid of Joseph’s retaliation shows that they did not feel at ease even after selling Joseph out. Happiness comes not from solving a problem, but from enjoying peace of mind. It comes from forgiveness and reconciliation. Heaven is a place where we enjoy the righteousness, peace, and joy that the Lord gives us (Romans 14:17).

3. Joseph always lived conscious of God. So he was able to avoid sin and his self-care was possible. Joseph says that God used his brothers to bring him here, and he instead comforted his fearful brothers (Genesis 50:20). He had the peace of God and the power of forgiveness and reconciliation. His power came from being with God. Joseph played the role of Jesus Christ, who came to call back sinners who had left God. His older brothers received the same grace that sinners receive by believing in Christ, being reconciled to God, and enjoying forgiveness and new life. People who have experienced grace spread the gospel of forgiveness and reconciliation so that others can enjoy the same grace.

4. When Peter asked how many times he should forgive his brother for his sins, Jesus taught him not only seven times but seventy times as well (Matthew 18:22). Paul also said to the church, “Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, just as God in Christ forgave you” (Ephesians 4:32). Forgiveness and salvation come from God and are shared with many people through the practices of believers who first experienced them. We thank God for His salvation through worship and share the grace of salvation with others through service and sharing. We are people who stand before the world on behalf of Christ and share the joy of peace and salvation given by the Lord.

5. Paul said to accept the opinions of those who are weak in faith without criticizing them (Romans 14:1). Because in this way we can share the power of salvation (Romans 14:4). The reason Christ died on behalf of all people is so that believers should live for Christ and not for themselves. God has accepted us through Christ and has given us the ministry of reconciliation. He received the world in Christ and did not count people’s sins against them. Therefore, believers who are renewed by believing in Jesus live as full-authority ambassadors of Christ (2 Corinthians 5:17-20). We are those who are entrusted with the mission to proclaim and spread the gospel of forgiveness and reconciliation.

6. Christ came to the world and announced the kingdom of God. And he gave himself as a sacrifice on the cross, bearing the punishment that sinners deserve. The saints and the church who live as ambassadors of Christ continue the work of redemption that Christ did. By preaching the gospel, sinners become citizens of heaven. We run cultural centers, cooperate with various organizations, and work with missionaries to fulfill our mission as ambassadors. An ambassador of a country does his best for the good of his country. This is why we, who live as ambassadors of Christ, serve the Lord with zeal.

7. Yesterday, the cultural center’s opening service was held. Although we had a smaller number of students compared to before the pandemic, we are thankful that we can serve others in the community through this ministry. This is because it will not only convey knowledge, but also the gospel of forgiveness and reconciliation of Christ within us. We pray that the Lord will use our work as we do it with a grateful heart. Today is Mission Sunday, and we share the missionary work carried out in our district. This is an effort to spread the gospel of forgiveness and reconciliation entrusted to us by the Lord. It expresses our desire to repay the Lord’s sacrifice in some small way. We want to expand the district’s missionary activities and prayers to the work of the entire church.

8. The missionary funds donated by the district are greatly and valuablely used in the mission field. It becomes the strength that makes the missionary’s ministry active and progressing steadily. We pray that the offerings we offer with a prayerful heart will become a channel of blessing used by the Lord. After the retreat, there were people who wanted to pray, so we started an online evening prayer. We will continue until the middle of next month. It is a struggle to be filled with the Holy Spirit and to carry out the mission given to each person. We want to be armed with the Holy Spirit and fulfill our role as ambassadors of Christ. Let us work together to spread the gospel of salvation through the cross, both in Boston and far beyond in mission fields. We want God’s kingdom and will to be known to the world through us.


MOVE TO TOP

영적부흥을 사모합시다. (느 8:1-12)


1. 지난 주간에 우리는 수련회를 통하여 하나님의 치유를 경험하고 성령과 깊이 교제하는 법을 배웠습니다. 우리는 자기 상처의 원인을 찾아 해결했고 우리를 믿음에서 멀어지게 하는 원수마귀를 대적하는 기도를 배웠습니다. 용서와 사랑을 통하여 영적 생활의 기쁨을 유지해야 할 것과 성령 충만한 예배를 위한 성막기도를 배웠습니다. 우리를 치유하시는 하나님은 우리가 마귀를 대적하고 복음의 능력을 삶에 드러내기를 원하십니다. 우리들이 수련회에서 배운 것을 삶에 적용하기 위해서 40일 기도를 약속했는데 이 기간에 더 깊은 영적 경험을 갖게 되기를 바랍니다.

2. 하나님의 사람들은 때마다 하나님의 말씀 앞에 자신을 비추어봅니다. 이것을 영적부흥이라고 표현해도 좋을 것입니다. 느헤미야 8장에는 바벨론 포로기를 마치고 돌아온 이스라엘 사람들이 예루살렘 성벽을 중건한 후에 말씀을 통해 영적부흥을 경험한 이야기를 소개합니다. 성벽보수를 지휘했던 느헤미야가 모든 백성을 수문 앞 광장으로 모이게 하고 말씀을 맡은 에스라를 세워 백성들에게 율법을 들려주었습니다. 일곱째 달 초하루에 제사장 에스라가 율법 책을 가지고 회중 앞에 서서 새벽부터 정오까지 남자나 여자나 알아들을 만한 모든 사람 앞에서 읽어주었습니다. 말씀에 귀를 기울인 사람들의 심령이 움직이기 시작했습니다. 에스라가 서서 책을 펴자 백성들은 일어서서 존경을 표했습니다. 에스라가 크신 하나님 여호와를 송축하자 모든 백성이 손을 들고 아멘으로 응답했습니다. 사람들은 몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 하나님을 경배하며 말씀대로 살겠다는 것을 표시했습니다.

3. 회중들은 말씀 앞에 마음을 가다듬고 집중하려고 일어섰습니다. 그들은 말씀대로 이루어지기 원했고 그 말씀대로 살겠다는 다짐을 강조하기 위해서 아멘을 두 번이나 외쳤습니다. 에스라의 협력자들이 옆에서 그 말씀을 해석하여 주자 백성들은 말씀의 의미를 깨닫고 눈물을 흘렸습니다. 그들이 하나님을 떠나 죄가운데 있던 때를 안타까워하며 눈물을 흘렸습니다. 그들은 철저하게 회개하며 하나님을 예배했습니다. 느헤미야는 슬퍼하는 백성들에게 울지 말고 살진 것을 먹고 단 것을 마시라고 했습니다. 그리고 음식을 미처 준비하지 못한 사람과 함께 나누어 먹으라고 했습니다. 부흥과 회복의 날은 거룩한 날이니 그들은 근심하지 말고 여호와로 인하여 기뻐해야 했습니다.(느 8:10). 사람들이 부흥을 경험하면 구원의 기쁨으로 충만하여 다른 사람을 변화시키는 힘을 갖게 됩니다.

4. 하나님의 말씀은 살았고 운동력이 있어 좌우에 날선 어떤 검보다도 예리하여 혼과 영과 및 관절과 골수를 찔러 쪼개기까지 하며 또 마음의 생각과 뜻을 감찰합니다.(히 4:12). 우리를 구원에 이르게 하고 교훈과 책망과 바르게 함과 의로 교육하기에 유익합니다.(딤후 3:15-16). 부흥은 말씀에서 얻는 마음의 변화이고 생각의 변화입니다. 부흥은 하나님을 기쁘게 하려는 거룩함에 대한 열망이고 죄를 미워하는 것입니다. 부흥이 일어나면 죄의 용서와 구원의 확신이 분명해져 하나님을 예배하는 감격이 새로워집니다. 우리는 이번 수련회에서 죄를 회개하고 새롭게 살기를 다짐했습니다. 우리는 영적생활을 방해하는 원수마귀를 예수님의 이름으로 대적했습니다. 그리고 우리가 예수 그리스도를 통하여 구원받았으며 성령의 능력으로 영적싸움에서 승리할 수 있다는 것을 배웠습니다.
5. 초기교회는 핍박 중에도 교회를 세웠습니다. 빌립집사는 사마리아 성에 가서 전도했습니다. 더러운 귀신들이 소리를 지르며 나가고 많은 중풍병자와 못 걷는 사람이 낫게 되어 그 성에 큰 기쁨이 있었습니다. 이 소식을 들은 예루살렘 교회는 베드로와 요한을 사마리아에 파송하여 성령으로 충만하게 했습니다.(행 8:14-17). 베드로가 이방인 고넬료의 집에 들어가 설교할 때에 그들이 경험했던 동일한 성령께서 가정에 임했습니다.(행 10:44-46). 바울이 에베소에서 말씀을 가르칠 때도 성령의 강력한 일하심이 드러났습니다. 그 결과로 교회들이 생겼습니다. 그런데 이런 영적부흥은 부흥기과 침체기를 겪는다는 문제가 있습니다. 하나님은 영원토록 변함없는데 사람들이 시대마다 변하기 때문입니다. 그래서 우리들이 말씀을 배우는 일과 기도하는 일을 쉬지 않아야 하고 항상 성령으로 충만해야 합니다.

6. 계시록에는 여러 교회들에게 주는 말씀이 있습니다. 에베소교회는 주님을 위한 수고와 인내는 칭찬받았지만 첫사랑을 잃어버렸다고 책망 받았습니다. 그들이 첫 열심을 잃어버리고 형식적인 신앙생활을 하고 있었기 때문입니다. 그들은 어디서 잃어버렸는지를 생각해야 했습니다.(계 2:1-7). 사데교회는 살았지만 사실은 죽었다는 평가를 받았습니다. 그들이 생명력을 나타내지 못하고 잠자고 있었기 때문입니다. 그들은 회개하고 다시 살아나야 했습니다.(계 3:1-6). 라오디게아 교회는 미지근한 신앙의 태도를 지적받았습니다. 하나님께서는 그들을 토해버리겠다고 핀잔했습니다.(계 3:14-22). 버가모교회와 두아디라교회는 칭찬할 일이 많았지만 이단사상을 가진 사람들을 교회에 들여서 교회의 거룩성을 잃었습니다. 한편 서머나교회와 빌라델비아교회는 환란가운데서도 믿음을 지켰다고 칭찬을 들었습니다. 믿음과 인내만이 예수 그리스도를 믿고 따르는 성도의 삶을 가능하게 합니다.

7. 수련회에서의 감격을 유지하기 위해서는 말씀묵상과 기도를 쉬지 말아야 합니다. 전신갑주기도와 성막기도를 더 연습해보십시오. 하나님을 경험하려는 열정이 식어버리면 형식적인 신앙생활을 하게 됩니다. 성령의 인도함을 받지 못하면 자기 한계에 갇히게 됩니다. 열심을 내지 못하면 제자리걸음을 하게 됩니다. 자기소원성취를 위한 기도에서 벗어나십시오. 자기를 부인하고 주님을 높이는 깊은 기도를 통하여 주님과 교통하십시오. 할 수 있는 대로 시간을 만들어 말씀을 읽고 암송하여 자기 것이 되게 하십시오. 영으로 깨어 있기 위하여 교회의 모임과 프로그램을 적극 활용하십시오. 신앙생활을 영적전투로 표현한 것을 보면 전쟁에 임하는 자세가 아니고서는 영적 승리는 불가능합니다.

8. 마귀는 우리가 예수를 믿기는 하되 예수중심이 아닌 자기중심으로 살도록 우리를 유혹합니다. 성령의 능력이 사라진 성도와 교회는 그 수가 얼마이든 마귀를 상대할 수 없을 것입니다. 육신의 생각은 사망이고 영의 생각은 생명과 평안입니다.(롬8:6). 하나님께서 우리 안에 거하는 것으로 인해 나타나는 영적부흥을 사모합시다. 성령으로 가득하여 성령과 함께 살고 함께 일하는 교회가 되기를 노력합시다. 하나님이 하는 일에 관심을 갖고 예민하게 협력하는 깨어있는 교회가 되기를 원합니다. “모든 백성이 곧 가서 먹고 마시며 나누어 주고 크게 즐거워하니 이는 그들이 그 읽어 들려 준 말을 밝히 앎이라.”(느 8:12). 부흥을 경험한 성도는 하나님의 뜻 곧 영생의 기쁨을 누리고 나누는 일에 자신을 기꺼이 드립니다. 이런 영적기쁨이 모두에게 새로워지기를 원합니다.

Let us yearn for spiritual revival. (Nehemiah 8:1-12)

1. Last week, we experienced God’s healing through a retreat and learned how to have deep fellowship with the Holy Spirit. We discovered and resolved the cause of our wounds and learned to pray against the devil, the enemy who turns us away from our faith. We learned how to maintain the joy of spiritual life through forgiveness and love and how to pray in the tabernacle for Holy Spirit-filled worship. God, who heals us, wants us to confront and defeat the devil and reveal the power of the gospel in our lives. We promised to pray for 40 days to apply what we learned at the retreat to our lives, and we hope to have a deeper spiritual experience during this period.

2. God’s people reflect themselves before the Word of God every time. It would be good to describe this as spiritual revival. Chapter 8 of Nehemiah introduces the story of the Israelites who returned from Babylonian captivity and experienced spiritual revival through the Word after rebuilding the walls of Jerusalem. Nehemiah, who was in charge of repairing the wall, gathered all the people in the square in front of the water gate and appointed Ezra as the speaker to read the law to the people. On the first day of the seventh month, Ezra the priest stood before the congregation with the book of the Law and read it from dawn to noon to all who could understand, both men and women. The hearts of those who listened to the words began to move. As Ezra stood and opened the book, the people stood up and showed respect. When Ezra praised the Lord, the great God, all the people raised their hands and responded with Amen. People bowed down with their faces to the ground and worshiped God, showing that they would live according to His Word.

3. The congregation stood up to calm their hearts and concentrate in front of the Word. And they wanted the word to come true and shouted Amen twice to emphasize their commitment to live according to the word. As Ezra’s collaborators interpreted the words, the people realized the meaning of the words and shed tears. They shed tears, feeling sorry for the time when they left God and were in sin. They thoroughly repented and worshiped God. Nehemiah told the mourning people not to cry, but to eat fat food and drink sweet food. And he told them to share their food with those who had not yet prepared it. The day of revival and restoration is a holy day, so they should not be troubled but rejoice in the Lord (Nehemiah 8:10). When people experience revival, they are filled with the joy of salvation and have the power to change others.

4. The Word of God is living and powerful, sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, joints and marrow, and discerns the thoughts and intentions of the heart (Hebrews 4:12). It is beneficial for our salvation and for teaching, rebuking, correcting, and training in righteousness (2 Timothy 3:15-16). Revival is a change of heart and mind that comes from the Word. It is a desire for holiness to please God and a hatred of sin. When revival occurs, forgiveness of sins and assurance of salvation become clear, and the excitement of worshiping God is renewed. At this retreat, we repented of our sins and pledged to live anew. We resisted the enemy devil who hinders our spiritual life in the name of Jesus. And we learned that we were saved through Jesus Christ and that we could win the spiritual battle through the power of the Holy Spirit.

5. The early church established a church even during persecution. Deacon Philip went to Samaria and preached. There was great joy in the city, as the unclean spirits came out screaming and many paralyzed and crippled people were healed. After hearing this news, the Jerusalem church dispatched Peter and John to Samaria and filled them with the Holy Spirit (Acts 8:14-17). When Peter entered the home of Cornelius, a Gentile, and preached, the same Holy Spirit that they experienced came to the home (Acts 10:44-46). The powerful work of the Holy Spirit was also evident when Paul taught his word in Ephesus. As a result, churches were created. However, this kind of spiritual revival has the problem of going through periods of revival and stagnation. This is because God remains the same forever, but people change from era to era. That is why we must never stop learning the Word and praying, and we must always be filled with the Holy Spirit.

6. The Book of Revelation contains words to various churches. The church at Ephesus was praised for its labor and perseverance for the Lord, but rebuked for losing his first love. This is because they had lost their initial zeal and were leading a perfunctory religious life. They had to wonder where they had lost it (Revelation 2:1-7). The church in Sardis was evaluated as alive, but in fact dead. This is because they were not showing vitality and were sleeping. They had to repent and be raised again (Revelation 3:1-6). The Laodicea church was criticized for its lukewarm attitude of faith. God scolded them and said he would vomit them out (Revelation 3:14-22). The churches of Pergamum and Thyatira had many things to praise, but they lost their holiness by introducing people with heretical ideas into the churches. The churches of Smyrna and Philadelphia were praised for maintaining their faith even in the midst of tribulation. Only faith and patience make possible the life of a believer who believes in and follows Jesus Christ.

7. In order to maintain the excitement of the retreat, you must never stop meditating on the Word and praying. Try practicing the Armor Prayer and the Tabernacle Prayer more. When our passion for experiencing God cools, we end up leading a formal religious life. If you do not receive the guidance of the Holy Spirit, you will be confined by your own limitations. If you don’t have enthusiasm, you will stagnate. Get away from praying for your own wish fulfillment. Communicate with the Lord through deep prayer that denies self and exalts the Lord. Make time as much as you can to read and memorize the Word and make it your own. Take advantage of church meetings and programs to stay awake in spirit. Considering that the life of faith is expressed as a spiritual battle, spiritual victory is impossible without the attitude of fighting a war.

8. Although we believe in Jesus, the devil tempts us to be self-centered rather than Jesus-centered. Saints and churches that have lost the power of the Holy Spirit will not be able to deal with the devil, no matter how many there are. To be carnally minded is death, but to be spiritually minded is life and peace (Romans 8:6). Let us long for the spiritual revival that comes from God dwelling within us. Let us strive to become a church filled with the Holy Spirit, living and working together with the Holy Spirit. We want to be an alert church that is interested in what God is doing and cooperates sensitively. “And immediately all the people went eating and drinking and sharing and rejoicing greatly, because they understood the words that had been read to them” (Nehemiah 8:12). Saints who have experienced revival willingly give themselves to God’s will, that is, to enjoy and share the joy of eternal life. I want this kind of spiritual joy to be renewed for everyone.


MOVE TO TOP
치욕의 십자가는 치유의 십자가 (사 53:1-6) 전교인수련회 황의정 목사


MOVE TO TOP
살아나리라 (겔 37:1-14) 청장년부헌신예배 이규빈 목사



MOVE TO TOP
이방여인의 믿음 (마 15:21-28; 막 7:24-30)

1. 유대인들은 아브라함의 후손이 되었다는 것을 자랑하는 반면 선택받지 못한 이방인들을 무시했습니다. 오늘 말씀은 귀신들린 딸을 고쳐달라고 예수님께 찾아 온 이방여인에 대한 이야기입니다. 마가는 그 여자를 헬라여자라고 했고(막 7:26) 마태는 가나안 여자라고 소개합니다. 유대인들은 자기들과 같은 피가 아니면 헬라사람이라고 불렀고 이방사람 취급을 했습니다. 예수님은 이런 유대인들의 교만을 깨뜨리고 또 이 여인에게 바른 믿음을 심어주기 위해서 유대인들의 무례한 표현을 사용했습니다. “대답하여 이르시되 자녀의 떡을 취하여 개들에게 던짐이 마땅하지 아니하니라.”(마 15:26).

2. 그러나 예수님이 이방여인을 무시한 것이 아닙니다. 예수님은 수가성에서 사마리아 여인에게 복음을 전했고(요 4장) 이방인 백부장의 하인도 고쳐주셨던 분입니다.(마 8:5-13). 예수님은 이방인들을 짐승처럼 여기는 유대인들의 잘못을 지적하기 위해서 이렇게 말씀한 것입니다. 예수님은 이스라엘 집의 잃어버린 양을 위해 오셨다고 했습니다.(마 15:24). 유대인들이 하나님의 구속역사에 먼저 선택받았지만 하나님의 뜻에 순종하지 않고 자기욕심대로 살다가 결국 망했습니다. 그런데도 유대인들은 선택받음을 자랑하고 이방인들을 무시했습니다. 결국 하나님께서 그들에게서 촛대를 옮겼습니다. 예수님의 말씀에 어떤 주인이 잔치를 열고 사람들을 초청했지만 자기 일에 바쁜 사람들이 참석하지 않았다는 이야기가 있습니다. 결국 주인은 종들에게 ‘길과 산울타리 가로 나가서 사람을 강권하여 데려다가 내 집을 채우라’(눅 14:23)고 했습니다. 유대인들의 불순종 때문에 이방인들이 구원을 받게 되었습니다.

3. 여인은 “주여 옳소이다마는 개들도 제 주인의 상에서 떨어지는 부스러기를 먹나이다.”(마 15:27)라고 대답했습니다. 이 여인에게는 예수님을 다윗의 자손과 주님으로 부르는 바른 믿음이 있었습니다. 비록 완전하지 못해도 예수님을 메시아로 믿고 문제해결을 요청했습니다. 그녀의 청이 거절당할 때도 낙심하지 않고 끝까지 기다렸습니다. 그녀에게는 자신을 죄인으로 인정하는 겸손함이 있었고 부스러기 은혜라도 족하다는 간절함이 있었습니다. 그녀의 믿음은 하늘을 쳐다보지도 못하고 가슴을 치며 자신을 불쌍히 여겨달라고 기도하던 세리(눅 18:13)의 믿음과 같았습니다. 이것이 하나님의 긍휼을 바라는 바른 믿음의 자세입니다. 예수님은 이런 여인의 믿음을 보고 “여자여 네 믿음이 크도다. 네 소원대로 되리라.“(마 15:28)고 칭찬했습니다. 마가는 “돌아가라 귀신이 네 딸에게서 나갔느니라.”(막 7:29)고 했습니다.

4. 그녀의 기도에는 간절한 소원이 있었습니다. 주변사람들의 눈길과 예수님의 이해되지 않는 대답보다 딸의 건강이 회복되는 것을 더 중요하게 여겼습니다. 이것은 눅 18장의 불의한 재판관에게 원수에 대한 원한을 풀어달라고 끈질기게 청했던 과부의 기도와 같습니다. 또 하나님의 은혜를 얻기 위해서 얍복 강가에서 천사와 씨름하던 야곱의 기도와 같습니다. 하나님께서는 이렇게 소원을 갖고 밤낮 부르짖는 택한 자들의 원한을 풀어주십니다. 그러니 기도하고 의심하지 말아야 합니다.(눅 18:1-7). 기도는 하나님과의 소통입니다. 기도를 들어주시는 하나님을 믿고 응답을 받을 때까지 기다리는 것이 바른 믿음의 자세입니다. 예수님은 여인이 바른 믿음을 갖게 하려고 시험했습니다.

5. 그녀의 태도에서 배우는 것이 있습니다. 율법이 우리의 죄를 들추고 고발한다 해도 약속의 말씀에 굳게 서서 죄 용서의 자유를 누려야 합니다. 왜냐하면 하나님의 은사와 부르심에는 결코 후회하심이 없기 때문입니다.(롬 11:29). 하나님은 처음부터 유대인과 이방인을 구분하지 않았고 이방인에게도 믿음으로 얻는 구원의 길을 열어놓았습니다. 하나님께서는 아브라함을 불러 복이 되게 하고 땅의 모든 족속이 그로 말미암아 복을 얻게 했습니다(창 12:3). 하나님은 이사야를 통하여 이렇게 말씀했습니다. “또 여호와와 연합하여 그를 섬기며 여호와의 이름을 사랑하며 그의 종이 되며 안식일을 지켜 더럽히지 아니하며 나의 언약을 굳게 지키는 이방인마다 내가 곧 그들을 나의 성산으로 인도하여 기도하는 내 집에서 그들을 기쁘게 할 것이며 그들의 번제와 희생을 나의 제단에서 기꺼이 받게 되리니 이는 내 집은 만민이 기도하는 집이라 일컬음이 될 것임이라.”(사 56:6-7)

6. 하나님의 약속이 유대인에게 먼저 주어진 것은 사실이지만 이스라엘이 자기 역할을 다하지 못하자 구원의 문이 이방인에게 열렸습니다. 그러나 때가 되면 이스라엘도 주님께 돌아올 것입니다. 바울은 로마서에서 이렇게 말합니다. “형제들아 너희가 스스로 지혜 있다 하면서 이 신비를 너희가 모르기를 내가 원하지 아니하노니 이 신비는 이방인의 충만한 수가 들어오기까지 이스라엘의 더러는 우둔하게 된 것이라. 그리하여 온 이스라엘이 구원을 받으리라.”(롬 11:25). 하나님께서 예수님을 유대인들에게 보냈지만 유대인들은 예수님을 반대하고 죽였습니다. 유대인들이 버린 예수님을 이방인들이 구주로 믿어 구원을 얻게 되었습니다. 하나님이 하시는 일은 우리가 다 이해할 수 없는 신비에 속한 일입니다.

7. 예수님은 가나안 여인의 딸을 귀신에게서 풀어주었습니다. 이렇게 신적 권능을 보이며 자신이 메시아라는 것을 증명했습니다. 그리고 이방인도 믿음으로 구원을 받고 아브라함의 후손이 된다는 것을 알게 했습니다.(마 8:11). 아브라함의 후손이라는 것을 자랑하는 유대인들이나 선택에서는 제외되었지만 은혜로 구원받은 이방인 모두가 그리스도의 대속의 은혜로만 구원을 받습니다. 구원은 인간의 노력으로 얻는 것이 아니라 믿음으로 얻는 하나님의 선물이기 때문입니다.(엡 2:8). “하나님은 우리가 자기 앞에서 거룩하고 흠이 없게 하시려고 세상을 창조하시기 전에 그리스도 안에서 우리를 선택하셨습니다.”(엡 1:4). 그래서 우리는 절대 주권을 가진 하나님 앞에서 겸손해야 하고 하나님만을 신뢰하는 바른 믿음을 가져야 합니다.

8. 우리를 죄에서 건져주신 주님께서는 성령으로 우리와 항상 함께 하십니다. 그 주님은 우리의 연약한 믿음을 강하게 만들기 위해서 때로 시험을 주기도 합니다. 우리가 주님을 하나님의 아들이며 주님으로 믿고 의지하면 원수 마귀가 우리를 유혹하여도 이길 수 있습니다. 성령께서는 구원받은 우리들이 울타리와 같은 교회 안에서 바른 믿음을 배우고 성장하게 도와주십니다. 여러분 중에 신앙생활이 외롭거나 힘든 분이 있으면 주변을 다시 돌아보십시오. 엘리야가 혼자라고 생각할 때 하나님께서는 칠천 명의 믿음을 지킨 사람들을 남겨두셨습니다. 이번 수련회는 우리가 그리스도 안에서 한 형제라는 것을 확인하는 기회가 될 것입니다. 치유하는 하나님과 깊이 교제하여 우리의 믿음이 성장하기를 바랍니다. 우리 모두 열심을 품고 주님을 섬겨서 약속된 상급을 받는 기쁨을 누리기 바랍니다.

Learning from a Gentile Woman (Matthew 15:21-28, Mark 7:24-30)

1. While the Jews boasted of being descendants of Abraham, they ignored the unchosen Gentiles. Today’s message is about a Gentile woman who came to Jesus to heal her demon-possessed daughter. Mark called her a Greek woman (Mark 7:26), and Matthew introduces her as a “Canaanite woman.” If Jews were not of the same blood as themselves, they were usually called Greeks and treated them as Gentiles. Jesus used Jewish expressions to break the arrogance of these Jews and to give the woman the right faith. “He answered and said, It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs” (Matthew 15:26).

2. But Jesus did not ignore the Gentile woman. Jesus preached the gospel to a Samaritan woman in Sychar (John 4) and healed the servant of a Gentile centurion (Matthew 8:5-13). Jesus said this to point out the error of the Jews who regarded the Gentiles as beasts. Jesus said He came for the lost sheep of the house of Israel (Matthew 15:24). The Jews were first chosen by God in the work of redemption, but they did not obey God’s will and lived according to their own desires and eventually perished. Nevertheless, the Jews boasted of being chosen and ignored the Gentiles. Eventually, God moved the candlestick from them. In the words of Jesus, there is a story that a certain master held a banquet and invited people, but those who were busy with their own business did not attend. In the end, the master told the servants, ‘Go out into the roads and hedges and compel them to bring in and fill my house’ (Luke 14:23). Like this, because of the disobedience of the Jews, the Gentiles were saved.

3. The woman replied, “Yes, Lord, even dogs eat the crumbs that fall from their master’s table” (Matthew 15:27). This woman had the right faith to call Jesus the Son of David and Lord. Even though she was not perfect, she believed in Jesus as the Messiah and asked for a solution. Even when her request was rejected, she did not lose heart and waited until the end. She had the humility to acknowledge herself as her own sinner, and the earnestness that her crumbs of grace were enough. Her faith is like that of the publican (Luke 18:13) who could not even look up to heaven and beat her breast and prayed that she would have mercy on her. This is the right attitude of faith to hope for God’s mercy. Jesus saw this woman’s faith and praised her. “Woman, great is your faith; let it be done as you wish” (Matthew 15:28). Mark writes, “Go back; the demon has gone out of your daughter” (Mark 7:29).

4. There was a desperate wish in her prayer. She valued the recovery of her daughter’s health more than the glances of the people around her and Jesus’ incomprehensible answer. This is like the prayer of the widow who persistently asked the unjust judge in Luke 18 to release her grudge against her enemy. It is also like the prayer of Jacob who wrestled with an angel by the Jabbok River to obtain God’s grace. God resolves the resentment of the elect who cry out day and night with a wish like this. Therefore, you must pray and not doubt (Luke 18:1-7). The right attitude of faith is to believe in God who hears prayers and wait until you receive an answer. Prayer is communication with God. Jesus tested the woman to have the right faith.

5. There is something to be learned from her attitude. Even if the law exposes and accuses us of our sins, we must stand firmly on the word of promise and enjoy the freedom of forgiveness of sins. Because God’s gifts and callings are never regretted (Rom 11:29). From the beginning, God did not distinguish between Jews and Gentiles, and opened the way of salvation through faith to Gentiles as well. God called Abraham and made him a blessing, and all the families of the earth were blessed through him (Genesis 12:3). God said this through Isaiah. “Again, every foreigner who joins with the LORD to serve him, who loves his name, who is his servant, who keeps the Sabbath and does not profane it, and who keeps my covenant, I will bring them to my holy mountain and make them happy in my house of prayer, their burnt offerings and Sacrifices will be accepted willingly at my altar, for my house will be called the house of prayer for all nations” (Isaiah 56:6-7).

6. It is true that God’s promise was given to the Jews first, but when Israel failed to fulfill its role, the door of salvation was opened to the Gentiles. But when the time comes, Israel will also return to the Lord. Paul says in his Epistle to the Romans: “Brothers, I do not want you to be ignorant of this mystery, saying that you are wise in your own eyes, which has made some of Israel stupid until the fullness of the Gentiles has come in. So all Israel will be saved” (Rom 11:25). God sent Jesus to the Jews, but the Jews opposed and killed Jesus. The Gentiles believed in Jesus, whom the Jews rejected as their Savior, and were saved. What God does is a mystery that we cannot understand.

7. Jesus freed the daughter of a Canaanite woman from a demon. He thus showed divine power and proved that he was the Messiah. And let it be known that even the Gentiles are saved by faith, and he will be a descendant of Abraham (Matthew 8:11). The Jews who boast that they are Abraham’s descendants and the Gentiles who are excluded from selection but who are saved by grace are saved only by the grace of Christ’s redemption. Salvation is not obtained through human effort, but because it is God’s gift through faith (Ephesians 2:8). “God chose us in Christ before he created the world that we might be holy and blameless before him” (Ephesians 1:4). So, we must humble ourselves before God who has absolute sovereignty and have the right faith to trust only God.

8. The Lord who delivered us from sin is always with us by the Holy Spirit. The Lord sometimes gives us tests to make our weak faith strong. If we believe in and rely on the Lord as the Son of God and the Lord, we can overcome even if the enemy devil tempts us. The Holy Spirit helps us, who have been saved, to learn and grow in the right faith within the church, which is like a fence. If any of you are lonely or have difficulties in your life of faith, look around you again. When Elijah thought he was alone, God left behind 7,000 people who kept the faith. This retreat will be an opportunity to confirm that we are brothers and sisters in Christ. We hope that our faith will grow through deep fellowship with the healing God. May we all enjoy the joy of receiving the promised rewards by serving the Lord with zeal.


MOVE TO TOP
믿음으로 살기를 연습합시다. (마 14:22-33) 8/13/23

1. 우리가 섬기는 하나님은 세상의 기초를 놓은 분이며 우리의 생명을 주관하는 주인입니다. 그는 말씀으로 세상을 만들었고 그것들을 다스립니다(창 1:1). 그의 지혜와 능력은 우리가 다 이해할 수 없고 헤아릴 수 없습니다. 우리 주님 예수 그리스도께서 우리와 같은 육체를 입고 세상에 오시어 우리의 죄를 위해 대신 죽은 일은 하나님의 지혜로만 이해할 수 있는 신비입니다. 창조주 하나님이 피조물인 인간과 함께 한다는 것은 그가 우리를 사랑한다는 것을 보여주는 것입니다. 우리의 지성으로는 다 이해할 수 없는 하나님을 우리가 믿게 된 것이 은혜입니다. 오늘은 우리가 하나님을 믿고 따른다는 것이 무엇을 말하는지에 대하여 생각해 봅니다.

2. 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리로 오천 명을 먹인 예수님은 제자들을 배를 타고 호수 건너편으로 가게하고 자신은 홀로 산에 올라가 기도했습니다. 예수님은 하나님 아버지와 교통하고 자기사명의 길을 준비하기 위해서 때마다 한적한 곳을 찾아 기도했습니다. 그런데 배를 타고 가던 제자들에게 문제가 생겼습니다. 제자들이 큰 바람을 만나 새벽까지 맞서 싸웠지만 해결하지 못했습니다. 평생 배를 탄 뱃사람들이 해결하지 못했다면 더 이상 소망이 없다는 것입니다. 예수님은 절망 속에 빠진 제자들의 형편을 멀리서부터 아시고 물위로 걸어와 제자들을 구원해주셨습니다(마 14:31). 예수님은 이렇게 자신이 생명의 주관자이고 하나님의 아들이라는 것을 보여주셨습니다.

3. 사랑구역에서는 올해부터 필리핀의 발리바고 교회를 지원하고 있습니다. 얼마 전에 섬 에서 목회하는 길버트 목사님에게서 연락이 왔습니다. 육지와 연결하는 목선이 침몰하여 배에 탔던 사람 중에 35명이 죽었다는 것입니다. 다행히 교회 식구들은 포함되지 않았지만 모든 노선의 배들이 안전점검을 받느라고 운항을 멈춰서 한주간이나 오가지 못한다는 소식이었습니다. 목사님과 성도들을 잃은 이웃마을을 찾아 위로했다고 소식을 전했습니다. 우리가 그곳에 교회를 개척할 때 작고 열악한 배를 구명조끼도 없이 타고 다니던 일이 생각났습니다. 참 안타까운 소식입니다. 이번주간에는 지상낙원이라던 하와이 섬 하나가 불에 타버린 소식을 접했습니다. 사고는 뜻하지 않은 때에 갑자기 일어납니다. 그래서 우리가 아직 살아있는 때에 믿음으로 살며 영생을 준비해야 합니다.

4. 큰 부자이고 하나님과 사람들에게 칭찬을 듣던 의로운 욥도 재산을 잃고 자녀들도 죽고 자기 몸도 병들 때가 있었습니다. 그런 형편이 되자 그의 아내마저 그를 떠났습니다. 친구들도 믿음의 의리를 지키는 욥을 비난했습니다. 욥은 외로운 싸움을 혼자 감당해야 했습니다. 그러나 욥은 자신이 피조물임을 인정하고 절대 주권자이고 창조주이신 하나님을 의지했습니다. 자기가 가는 길을 다 아시는 하나님께서 자기를 단련하여 순금 같이 만들 것이라고 믿었습니다(욥 23:10). 그 결과 욥은 지금까지 귀로만 듣던 주님을 이제 눈으로 본다고 고백했습니다(욥 42:5). 믿음으로 사는 선배들은 고난을 통하여 오히려 믿음이 더 성장했다고 고백합니다. “고난당한 것이 내게 유익이라 이로 말미암아 내가 주의 율례들을 배우게 되었나이다.”(시 119:71).

5. 요한은 “우주가 존재하기 전에 말씀되시는 그리스도가 계셨다. 그분은 하나님과 함께 계셨으며 바로 그분이 하나님이셨다. 그리스도는 맨 처음부터 하나님과 함께 계셨고 모든 것은 그분을 통해서 창조되었으며 그분 없이 만들어진 것은 아무것도 없다.”고 했습니다(요 1:1-3). 처음부터 계시던 하나님이 인간이 되어 세상에 오셨습니다. 예수님은 병든 사람들을 고쳐주시고 오병이어의 기적을 베풀고 물위를 걷고 바람을 잔잔하게 하는 등의 신적권위를 보여주며 세상을 구원하기 위하여 오신 그리스도라는 것을 보여주었습니다. 제자들은 거친 파도 속에서 걸어오는 예수님을 알아보지 못하고 귀신으로 오해했습니다. 이것이 믿음으로 깨뜨려야 하는 인간의 한계입니다. 우리의 경험이나 배움만으로는 예수 그리스도를 제대로 알 수 없습니다.

6. 여러분은 하나님의 자녀가 되었다는 것을 어떻게 확신합니까? 그것은 기록된 말씀이 나를 위한 약속의 말씀이라고 믿을 때 가능합니다. “영접하는 자 곧 그 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 자녀가 되는 권세를 주셨으니.”(요 1:12)라고 말하기 때문입니다. 믿음은 듣는데서 생기고 듣는 것은 그리스도의 말씀에서 비롯됩니다(롬 10:17). 하나님께서 나를 구원하기위해 찾아오셨고 마음을 열어 주님을 영접하도록 믿음을 주셨습니다. 요한은 “사랑은 여기 있으니 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 오직 하나님이 우리를 사랑하사 우리 죄를 위하여 화목제로 그 아들을 보내셨음이니라.”(요일 4:10) 라고 했습니다. 우리는 십자가를 통하여 하나님의 사랑을 알았고 성령의 도움으로 말씀을 믿고 하나님의 자녀가 되었습니다(롬 5:8).

7. 베드로는 물위로 걸어오는 예수님에게 정말 주님이라면 자기에게도 명하여 물위로 걷게 해달라고 요청합니다. 베드로가 예수님의 말씀에 순종하여 발을 내딛자 물위를 걷게 되었습니다. 그러나 주변을 보고 두려워하자 곧 물에 빠졌습니다. 성경은 이것을 믿음이 없어서 의심한 것이라고 말합니다(마 14:31). 그러나 베드로가 예수님을 부르며 도움을 청하자 예수님은 그를 건져주셨습니다. 제자들은 예수님을 하나님의 아들로 고백하며 절했습니다(마 14:33). 믿음은 하루아침에 완성되지 않습니다. 주님이 그리스도며 하나님의 아들이라고 고백하여 칭찬을 듣던 베드로도 하나님의 일을 방해한다고 호되게 혼나기도 했습니다(마 16:13-23). 믿음은 말씀대로 살기를 반복하는 과정을 통하여 성장합니다. 예수님은 부족함이 많던 제자들을 끝까지 기다려주셨고 성령의 능력으로 일하게 했습니다(행 1:8). 오늘도 성령은 우리가 믿음으로 살도록 도와주십니다.

8. 믿음은 하나님이 주시는 은사이며 선물입니다. 우리가 여러 말씀들을 배우지만 그 말씀이 나에게 들려지는 말씀이 될 때에 비로소 믿음으로 행동할 수 있습니다. 그래서 말씀을 따라 살기를 힘써 배워야 합니다. 제가 흔들리는 작은 목선을 탔을 때 얼마나 무섭던지 가는 내내 난간을 놓지 못한 때가 있었습니다. 그런데 세 살짜리 아들은 태평하게 ‘바람아 멈추어라. 파도야 잔잔하라.’라고 말하는 것이었습니다. 파도를 무서워하는 아빠보다 성경말씀을 떠올리고 상황에 적용하는 아들의 믿음이 더 컸습니다. 믿음은 주변 환경에 휘둘리지 않고 주님만 바라보는 것입니다. 주님을 신뢰하고 말씀에 순종하여 발을 내딛는 것입니다. 이번 수련회가 믿음의 성장을 위한 결단의 기회가 될 것입니다. 날이 가고 해가 바뀌며 우리의 믿음이 점점 더 성장해 가기를 기도합니다.

Let’s practice living by faith (Matthew 14:22-33)

1. The God we serve is the one who laid the foundation of the world and is the master of our lives. He created the world with the Word and rules over it (Genesis 1:1). His wisdom and power are incomprehensible and unfathomable. The fact that our Lord Jesus Christ came into the world in the same flesh as us and died for our sins is a mystery that can only be understood by the wisdom of God. The fact that God the Creator is with human beings shows that He loves us. It is grace that we have come to believe in a God whom we cannot fully understand with our intellect. Today, we think about what it means to believe in and follow God.

2. After feeding 5,000 people with five barley loaves and two fish, Jesus had his disciples cross the lake in a boat and went up to the mountain alone to pray. In order to commune with Heavenly Father and walk the path of his mission, Jesus always went to a lonely place and prayed. However, a problem arose with the disciples on the boat. The disciples met a great wind and fought against it until dawn, but could not solve it. If sailors who have been on boats all their lives haven’t solved it, there is no more hope. Jesus knew the situation of the disciples in despair from afar and walked on the water to save them (Matthew 14:31). In this way, Jesus showed that he is the ruler of life and the son of God.

3. Sarang group has been supporting Balibago Church in the Philippines since this year. A while ago, I got a call from Pastor Gilbert, who is pastoring on the island. It is said that the wooden boat connecting to the land sank, and 35 people on board died. Fortunately, church members were not included, but the news was that ships on all routes had stopped operating for safety inspections and could not come and go for a week. They reported that they had found and comforted a neighboring village that had lost their pastor and members. When we were planting the church there, I remembered being on a small, poor boat without life jackets. This is very sad news. This week, I heard the news that one of the islands of Hawaii, which was said to be paradise on earth, was burned to the ground. Accidents happen suddenly and unexpectedly. So while we are still alive, we must live by faith and prepare for eternal life.

4. There was a time when the righteous Job, who was very rich and praised by God and people, lost his property, his children died, and he himself became sick. When that happened, even his wife left him. His friends also criticized Job for keeping his faith. Job had to fight a lonely battle alone. However, Job acknowledged that he was a created being and relied on God as the absolute sovereign and Creator. Knowing all the ways he was going, he believed that God would refine him and make him like pure gold (Job 23:10). As a result, he confessed that Job now sees the Lord with his eyes, whom he had heard with his ears (Job 42:5). Seniors who live by faith confess that their faith has grown more through hardships. “It is good for me that I have been afflicted, so that I may learn your statutes” (Psalm 119:71).

5. John writes, “Before the universe came into existence, there was Christ who spoke. He was with God, and He was God. Christ was with God from the beginning, and all things were created through Him, and without Him nothing was made” (John 1:1-3). God, who existed from the beginning, came to the world as a human being. Jesus showed that he was the Christ who came to save the world by showing his divine authority by healing the sick, performing miracles of five loaves and fishes, walking on water and calming the wind. The disciples did not recognize Jesus walking in the rough waves and misunderstood him as a ghost. This is the human limitation that must be broken by faith. We cannot properly know Jesus Christ through our experience or learning alone.

6. How sure are you that you have become a child of God? It is possible when you believe that the written word is the word of promise for you. It is because “to all who received him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God” (John 1:12). Faith comes from hearing, and hearing comes from the word of Christ (Rom 10:17). God came to save me and gave me faith to open my heart and receive the Lord. John said, “Here is love: not that we loved God, but that God loved us and sent his Son as a propitiation for our sins” (1 John 4:10). We came to know God’s love through the cross, and with the help of the Holy Spirit, we believed in the Word and became God’s children (Rom 5:8).

7. Peter asks Jesus who is walking on the water to command him to walk on the water if it is really the Lord. When Peter obeyed Jesus and put his foot down, he walked on water. But as he looked around and was frightened, he soon fell into the water. The Bible says that this is doubt because of lack of faith (Matthew 14:31). But when Peter called Jesus for help, Jesus rescued him. The disciples confessed Jesus as the Son of God and bowed down (Matthew 14:33). Faith is not perfected overnight. Peter, who was praised for confessing that the Lord is the Christ and the Son of God, was also severely scolded for interfering with God’s work (Mt 16:13-23). Faith grows through the repeated process of living according to the Word. Jesus waited for his disciples, who had many shortcomings, and made them work in the power of his Holy Spirit (Acts 1:8). Even today, the Holy Spirit helps us to live by faith.

8. Faith is a gift from God. We learn many words, but only when the words become words heard by us can we act in faith. Therefore, we must learn to live according to the Word. There was a time when I was so scared that I couldn’t miss the handrail all the way when I rode the wobbly wooden boat. But my three-year-old son calmly said, ‘Wind, stop, waves, be calm.’ The son’s faith in remembering the words of the Bible and applying them to the situation was greater than the father’s fear of the waves. Faith is to look only at the Lord without being swayed by the surrounding environment. It is to trust in the Lord and obey the Word and step forward. This retreat will be an opportunity to make a decision to grow in faith. As the days go by and the years change, we pray that our faith will grow more and more.


MOVE TO TOP
너희가 먹을 것을 주라 (마 14:13–21) 8/6/23


1. 오늘 말씀은 사복음서에 다 기록된 말씀입니다. 주님께서 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리로 배고픈 군중 오천 명을 먹이고 12광주리를 남기는 기적을 베풀었다는 이야기입니다. 예수님은 사역 초기에 아직 자기의 때가 이르지 않았다며 능력 행하는 것을 소문내지 말라고 했습니다. 그러나 세례요한이 헤롯 안티파스가 형수를 아내로 취한 일을 강하게 비판하다가 목숨을 잃자 예수님은 빈들로 나아가 생각을 정리하며 기도했습니다. 요한이 죽은 것처럼 하나님의 뜻을 이루기 위하여 자기도 죽어야 한다는 것을 생각했을 것입니다. 그리고 목자 없는 양같이 몰려든 군중을 불쌍히 여겨 말씀을 전하고 배불리 먹여주셨습니다(막 6:34). 오병이어의 기적은 예수님이 메시아라는 것을 공개적으로 드러내는 일이었습니다.

2. 떡을 얻어먹은 사람들은 예수님이 어디를 가든 찾아다녔습니다. 예수님이 호수 건너편 빈들로 간다는 소문을 들은 사람들은 예수님보다 먼저 달려가 그곳에 도착해 있었습니다.(요 6:2). 예수님은 그들을 외면하지 않았습니다. “예수께서 나오사 큰 무리를 보시고 불쌍히 여기사 그 중에 있는 병자를 고쳐 주시니라.”(마 14:14). 예수님의 긍휼은 하나님을 배반하고 우상을 섬기던 이스라엘이 다시 돌아오기를 바라던 하나님의 마음과 같았습니다. “너희는 귀를 기울이고 내게로 나아와 들으라. 그리하면 너희의 영혼이 살리라. 너희는 여호와를 만날 만한 때에 찾으라. 가까이 계실 때에 그를 부르라. 악인은 그의 길을, 불의한 자는 그의 생각을 버리고 여호와께로 돌아오라. 그리하면 그가 긍휼히 여기시리라. 우리 하나님께로 돌아오라. 그가 너그럽게 용서하시리라.”(사 55:3, 6-7). 예수님은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려고 오신 분입니다.(요 10:10).

3. 말씀을 듣는 군중이나 전하는 주님이 모두 말씀에 집중하다가 시간가는 줄 몰랐습니다. 무리를 마을로 보내 먹을 것을 사 먹게 하자는 제자들의 제안에 예수님은 “너희가 먹을 주라.”(마 14:16)고 했습니다. 제자들의 수중에는 어린아이 하나가 들고 온 도시락이 전부였습니다. 제자들은 이백 데나리온이란 거금을 들여서 떡을 사와야 하는지를 걱정했지만(막 6:37) 예수님은 말씀에 굶주린 사람을 불쌍히 여기는 긍휼의 마음이 더 컸습니다. 제자들도 예수님처럼 그 마음을 품기를 원했습니다. 결국 예수님은 제자들과 함께 그들을 먹이셨습니다. 장정 오천 명을 배불리 먹이고 12바구니나 되는 잔반을 남겼습니다. 제자들에게는 작은 양의 음식밖에 없었지만 그것이 예수님의 손에 들려지자 많은 사람을 먹이는 복의 통로가 되었습니다.

4. 한 어린아이의 헌신이 오천 명을 먹이는 일을 하게 했습니다. 예수님은 혼자서도 가능한 일을 제자들과 함께 하심으로 제자들이 그리스도를 알고 증거 하도록 힘을 주셨습니다. 누가의 기록에 의하면 이 배고픈 군중은 제자들이 전도하러 나가서 만났던 사람들이었습니다.(눅 9:11). 제자들이 예수 이름으로 복음을 전하자 사람들에게서 귀신이 떠나고 병자들이 좋아졌습니다. 그런 제자들이 오병이어의 일을 통하여 다시 훈련되었습니다. 우리가 직분과 사명을 감당하며 수고하는 것만큼 배움과 은혜가 있다는 것을 생각합시다. 주님과 동역하는 것에 대한 자부심을 갖고 열심을 품고 주님을 섬깁시다.

5. 요한은 오병이어의 이야기를 통하여 영원한 생명을 주시는 예수님을 증거 했습니다. “예수께서 이르시되 내가 진실로진실로 너희에게 이르노니 인자의 살을 먹지 아니하고 인자의 피를 마시지 아니하면 너희 속에 생명이 없느니라. 내 살을 먹고 내 피를 마시는 자는 영생을 가졌고 마지막 날에 내가 그를 다시 살리리니. 내 살은 참된 양식이요 내 피는 참된 음료로다.”(요 6:53-58). 광야에서 만나를 먹은 사람들도 결국은 죽었습니다. 그러나 예수 그리스도는 영원히 살게 하는 산 떡입니다. “이 떡을 먹으면 영생하리라. 나의 줄 떡은 곧 세상의 생명을 위한 내 살이로라.”(요 6:51). 배부름의 문제를 해결한 군중들은 예수님을 왕으로 삼으려고 했지만 예수님은 혼자 산으로 올라가 기도했습니다. 그리고는 썩는 양식을 위하여 일하지 말고 영생하도록 있는 양식을 위하여 하라고 했습니다(요 6:27). 주님을 섬기는 일은 먹고 사는 육의 일보다 영원한 생명에 우선순위를 두는 일입니다.

6. 베드로와 요한은 성전에 기도하러 가다가 나면서부터 앉은뱅이 된 사람을 만났습니다. 주님의 연민과 긍휼의 마음이 그들 안에서 일어났고 성령의 감동을 따라 가진 것을 나누었습니다. “은과 금은 내게 없거니와 내게 있는 것으로 네게 주노니 곧 나사렛 예수 그리스도의 이름으로 걸으라.”(행 3:6). 그들은 걷지 못하던 사람을 다시 걷게 하시는 예수님의 이름을 선포했습니다. 주님은 지금도 교회에게 말씀하십니다. “그러므로 너희는 가서 모든 민족을 제자로 삼아 아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례를 베풀고 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라 볼지어다. 내가 세상 끝 날까지 너희와 항상 함께 있으리라 하시니라.”(마 28:19-20). 우리의 신앙생활은 주님을 섬기고 드러내는 일입니다. 하나님께서 행하신 구원의 일을 경험하고 전하는 것입니다.

7. 우리가 아직 죄인이었을 때에 그리스도께서 십자가에서 피흘려주심으로 우리를 사랑하는 하나님의 사랑을 알려주었습니다.(롬 5:8). 우리들은 성령의 도우심으로 구원을 확신하게 되었고 그 은혜에 감사하여 주님을 섬기고 따르고 배우기를 힘씁니다. 광야를 지나는 이스라엘은 만나를 먹었고 의복도 헤어지지 않고 발도 상하지 않는 하나님의 보호를 받았습니다. 그들이 하나님을 전하고 자랑하는 제사장으로 살아야 했기 때문입니다. 오늘 우리들이 그리스도 안에서 하나님의 자녀가 되어 보호를 받는 것도 마찬가지입니다. 우리들은 하나님이 행하신 구원의 일을 널리 자랑하는 부름 받은 성도이기 때문입니다.(엡 2:7) 우리 주님 다시 오시어 잘했다고 칭찬하도록 각자의 사명에 충성을 다합시다.

8. 우리 수중에 있는 것만 계산한다면 아무 일도 할 수 없습니다. 우리는 믿음으로 하나님을 바라봅니다. 떡으로만 살지 않고 하나님의 말씀으로 산다는 것을 날마다 연습합니다.(신 8:3). 잠시 사는 육체로만 살지 않고 영원한 생명을 누리기를 노력합니다. 이번 수련회는 상한 마음을 치료하시는 하나님을 만나는 기회가 될 것입니다. 여러분 모두가 마음의 무거운 짐들을 벗어버리고 새로운 소망을 갖게 되기를 원합니다. 성령의 새롭게 하시는 은혜를 경험하는 복된 시간이 될 것입니다. ‘너희가 먹을 것을 주라’는 말씀 앞에 그 대상이 분명해지고 나누어줄 것이 우리 손에 풍성하게 채워지기를 기도합니다.

Give Ye Something to Eat (Matthew 14:13–21)

1. Today’s message is a well-known message recorded in all four Gospels. This is the story of how the Lord performed a miracle by feeding 5,000 hungry people with five barley loaves and two fish, leaving 12 baskets behind. In the early days of his ministry, Jesus said that his time had not yet come, and that his mighty works should not be rumored. However, when John the Baptist severely criticized Herod Antipas for taking his sister-in-law as his wife and lost his life, Jesus went out to the bins to organize his thoughts and pray. He must have thought that, just as John died, he must die in order to accomplish God’s will. And he felt pity for the crowds that flocked to him like sheep without a shepherd, preached the word, and fed them to their fill (Mark 6:34). The miracle of five loaves and two fishes became a public reveal that Jesus was the Messiah.

2. Those who obtained and ate the bread sought after Jesus wherever he went. People who had heard that Jesus was going to the plains on the other side of the lake ran ahead of Jesus and got there (John 6:2). Jesus did not turn away from them. “When Jesus came out and saw a large crowd, he had compassion on them and healed the sick among them” (Matthew 14:14). The mercy of Jesus was like the heart of God who wanted Israel, who had betrayed God and served idols, to come back. “Listen, come to me, and listen. Then your soul will live. Seek ye the LORD when it is possible to find him. Call him when he is near. Let the wicked forsake his way and the unrighteous man his thoughts and return to the LORD. Then he will be merciful. return to our God He will generously forgive” (Isaiah 55:3, 6-7). Jesus is the one who came so that the sheep may have life and have it more abundantly (Jn 10:10).

3. The crowd listening to the Word and the Lord preaching were all concentrating on the Word and did not notice time passing. At the suggestion of the disciples to send the crowd to the village to buy something to eat, Jesus said, “You give them something to eat” (Matthew 14:16). In the hands of the disciples, a lunch box brought by a child was all they had. The disciples were worried about whether they had to buy bread with a large sum of two hundred denarii (Mark 6:37), but Jesus had a greater compassion for those who were hungry for the Word. Jesus wanted his disciples to have the same heart as Jesus did. After all, Jesus feeds them along with his disciples. He fed 5,000 men and left 12 baskets of leftovers. The disciples only had a small amount of food, but when it was in the hands of Jesus, it became a channel of blessing to feed many people.

4. The dedication of one child made it possible to feed 5,000 people. What Jesus alone could do, he worked with his disciples to empower them to know and testify of Christ. According to Luke’s account, these hungry crowds were the people the disciples met when they were out preaching.(Luke 9:11). When the disciples preached the gospel in the name of Jesus, the demons left the people and the sick were healed. Such disciples were trained again through the work of five loaves and two fishes. Let’s think that there is learning and grace as much as hard work when each of us fulfills our position and mission. Let us serve the Lord with zeal and pride in cooperating with the Lord.

5. John testified of Jesus who gives eternal life through the story of five loaves and two fishes. “Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you have no life in you. Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. My flesh is true food, and my blood is true drink” (John 6:53-58). People who ate manna in the wilderness eventually died. But Jesus Christ is the living bread that makes us live forever. “If you eat this bread, you will live forever. The bread I will give is my flesh for the life of the world” (John 6:51). After solving the problem of being full, the crowd tried to make Jesus king, but Jesus went up to the mountain alone and prayed. He said not to work for food that perishes, but for food that lasts forever (John 6:27). Serving the Lord is to prioritize eternal life over the works of the flesh.

6. Peter and John went to the temple to pray and met a man lame from birth. The heart of compassion and mercy of the Lord arose in them, and they shared what they had according to the inspiration of the Holy Spirit. “Silver and gold I do not have, but what I have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, walk” (Acts 3:6). They proclaimed the name of the Lord Jesus who makes the lame walk again. The Lord still speaks to the church. “Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, and teaching them to obey everything I have commanded you. I will be with you always, even to the end of the world” (Matthew 28:19-20). Our life of faith is to serve and reveal the Lord. It is to experience and convey the work of salvation that God has done.

7. When we were still sinners, Christ let us know God’s love for us by shedding His blood on the cross (Rom 5:8). We became convinced of salvation with the help of the Holy Spirit, and thanks to that grace, we strive to serve, follow, and learn the Lord. Israel, passing through the wilderness, ate manna and received God’s protection that their clothes did not break and their feet did not get hurt. It was because they had to live as priests who preached and boasted about God. It is the same for us today as children of God in Christ and being protected. It is because we are the called saints who boast widely about the work of salvation that God has done.(Eph 2:7). Let’s be loyal to each of our missions so that the Lord will come again and praise us for doing well.

8. Nothing can be done if we only count what is in our hands. We look to God in faith. We practice every day that we do not live by bread alone, but by the word of God (Deuteronomy 8:3). We do not live only for a short time, but strive to enjoy eternal life. This retreat will be an opportunity to meet God who heals broken hearts. I want all of you to get rid of the heavy burdens in your heart and have a new hope. It will be a blessed time to experience the renewing grace of the Holy Spirit. I pray that the target will become clear in front of the word, ‘Give you something to eat,’ and that our hands will be filled with abundant things to share.